I think this is a clear case of Missing Supertrope Syndrome where the trope name here sounds like the supertrope and the lack of an actual supertrope means that it's getting shoehorned here instead.
The current definition here is weirdly narrow.
edited 27th Jun '16 4:41:15 PM by shimaspawn
Reality is that, which when you stop believing in it, doesn't go away. -Philip K. DickYeah I am going to go with supertrope or expand.
There are plenty of people who hide their original accent for whatever reason and slip back into it when flustered, talking with someone who also has the accent, or whatever.
In Anime its especially common for people to hide their Kansai Regional Accent / Kansai Regional Dialect and especially the hick like Tohoku Regional Accent / Dialect when outside their home region because of connotations and others ability to understand what they are saying.
Some examples that come to mind
- Tadakoro Megumi from Shokugeki No Soma will slip back into her Tohoku Regional Dialect is she's especially flustered enough or angry enough. Souma usually remarks on it, especially when he usually causes it to happen.
- Maeda, the main character of Rokudenashi Blues, slips back into his natural Kansai accent whenever he gets mad.
- Nori of Hidamari Sketch normally speaks with just as much of an accent as anyone else in the show—that is, little to none at all—but switches immediately and completely into Kansai-ben when speaking to her friends from home via the Internet, shocking her fellow residents.
- Himouto Umaru Chan Ebina will slip into her natural Akita dialect when excited or flustered, in her own mind if not out loud.
EDIT: Just going to go with expand this and just add 'inflicting this can be a way to expose a spy to their true identity'
edited 27th Jun '16 8:05:19 PM by Memers
Maybe we could rename this to something like Post Reveal Accent Relapse and have another trope for Feigned Accent Failure.
Blind Final Fantasy 6 Let's PlayAgree with missing supertrope syndrome. However, I don't think the missing supertrope, a mere accent relapse is a noteworthy trope. It's chairs for people who have migrated at some point. Happens all the time in real life.
I suggest Covert Accent Relapse for a rename, then let TLP deal with anyone who wants to make the supertrope.
edited 28th Jun '16 2:49:37 PM by war877
Why and how would such a personality quirk be chairs? Chairs are meaningless but this certainly is not.
The event of them slipping back into their original accent is in of itself meaningful and the example should tell us why, most commonly being flustered.
Heck when Himouto Umaru Chan's Ebina does it in in Umaru's presence its a signal for Umaru to press the issue and get her even more flustered.
Also most of the examples I brought up already have wicks for that trope under this name.
edited 28th Jun '16 6:32:47 PM by Memers
From what I hear, everyone who has adopted a new accent is likely to drop it under stress. That Is what I mean by chairs.
But it is only a theory. If a trope that covers something broader passes TLP, that is fine with me.
Maybe we could call it Accent Slip?
Blind Final Fantasy 6 Let's PlayThats not what chairs means.
I think relapse as in 'reinstatement of past behavior' is appropriate here.
For the supertrope? Accent slip is actually less appropriate for the current definition. A slip is usually identified with a short period of time, whereas relapse is time period neutral.
Apologies. I mean it is an omnipresent trope.
edited 28th Jun '16 8:12:37 PM by war877
I meant for the usage of momentary slipups when people are surprised/excited/whatever
Blind Final Fantasy 6 Let's PlayAn Omnipresent Trope is a trope literally used in every work of a type ever. To the point of when they do not use it its notable.
For this a person must speak in a different accent or dialect than they would otherwise naturally speak then break that due to being flustered, talking to other people who speak it, visit them in the past or things to that effect.
Its rare, meaningful, embarrassing and potentially exposing in some way like the person didn't want anyone to know they were once a hick or a spy from another country.
It is also a Moe trait that has been gaining steam in recent years akin to breaking them down so they go all Third-Person Person which is comparable to an older form of Baby Talk.
edited 28th Jun '16 9:30:36 PM by Memers
Okay, you are right. I am in favour of split: supertrope keeps the name, subtrope keeps the definition.
I agree with the supertrope/subtrope split; single proposition crowner, or multiple?
Link to TRS threads in project mode here.Clock is ticking.
"For a successful technology, reality must take precedence over public relations, for Nature cannot be fooled." - Richard FeynmanAttached it.
"For a successful technology, reality must take precedence over public relations, for Nature cannot be fooled." - Richard FeynmanBumping for more votes; all in the green, none with the minimum votes needed to call.
edited 4th Feb '17 6:17:04 AM by Berrenta
she/her | TRS needs your help! | Contributor of Trope ReportIt's been a month, so giving this thread another nudge for votes. One option is a few votes away before it can safely be called.
she/her | TRS needs your help! | Contributor of Trope ReportCurrent tally:
- (17:1) Put the definition of "Character relapses into native accent when surprised/frustrated" in Accent Relapse.
- (10:4) Rename the "reveal spy; establish heavy accent" definition.
- (4:6) Make a supertrope with "Character relapses into native accent when surprised/frustrated".
The second "rename the spy one' just needs to go through YKTTW I think. If we just change the current one it would be fine for now.
Call it?
Crowner is long overdue for a call, so doing so.
she/her | TRS needs your help! | Contributor of Trope ReportDid this ever go anywhere? It's still open.
A few month ago I created a TLP for the "Character accidentally slips into their native accent" variation, but it's still currently in TLP.
Locking per New Year Purge.
"For a successful technology, reality must take precedence over public relations, for Nature cannot be fooled." - Richard Feynman
Crown Description:
A lot of the Accent Relapse examples were of the form "Character X normally speaks perfect Y but relapses to their native accent when frustrated or surprised", instead of "Character X is revealed to be spying for Country Y, and instantly reverts to a thick accent from their native language". Below are the proposals to solve the misuse problem:
I just went through Accent Relapse and removed all the non-examples. Unfortunately, a large fraction of the examples on the page were misused, including the entire Anime and Fanworks sections.
It seems like some people are misinterpreting the title to mean any time a character switches accents, regardless of circumstances or duration. For example, a lot of the examples were of the form "Character X normally speaks perfect Y but relapses to their native accent when frustrated or surprised".
I also see misuse in the links from other pages. For example
edited 27th Jun '16 3:57:56 PM by storyyeller
Blind Final Fantasy 6 Let's Play