Follow TV Tropes

Following

History WesternAnimation / SpartakusAndTheSunBeneathTheSea

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** An odd one with Bic and Bac, who seem to have swapped names in the English dub. In French, Bic is the one with the long ears and Bac the one with the short, round ears, but in the English dub it's the other way around.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** There's an episode about mice and children which is obviously based on Literature/ThePiedPiperOfHamelin
** Given that they were both French-involved, the "Temple of the Condor" episode may have been a vague nod to Anime/TheMysteriousCitiesOfGold, or at least inspired by it.

to:

** There's an episode about mice and children which is obviously based on Literature/ThePiedPiperOfHamelin
''Literature/ThePiedPiperOfHamelin''
** Given that they were both French-involved, the "Temple of the Condor" episode may have been a vague nod to Anime/TheMysteriousCitiesOfGold, ''Anime/TheMysteriousCitiesOfGold'', or at least inspired by it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
YMMV trope.


* PirateSong: "[[https://www.youtube.com/watch?v=JtBWrAiWBLc The Pirate Dance]]" is sung every time the Pirates appear in a scene, being in general a BigLippedAlligatorMoment.

to:

* PirateSong: "[[https://www.youtube.com/watch?v=JtBWrAiWBLc The Pirate Dance]]" is sung every time the Pirates appear in a scene, being in general a BigLippedAlligatorMoment.scene.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DemotedtoExtra: Shangor, one of the children of Arkadia. [[and possibly implied to be Shangora's brother]] He had a pretty big part in the first episode, but after that, he was usually only seen in clips of the first episode whenever Arkana was explaining her mission, or in the background.

to:

* DemotedtoExtra: Shangor, one of the children of Arkadia. [[and [[note]]and possibly implied to be Shangora's brother]] brother[[/note]] He had a pretty big part in the first episode, but after that, he was usually only seen in clips of the first episode whenever Arkana was explaining her mission, or in the background.
Is there an issue? Send a MessageReason:
adding Trope "Demoted to Extra."

Added DiffLines:

* DemotedtoExtra: Shangor, one of the children of Arkadia. [[and possibly implied to be Shangora's brother]] He had a pretty big part in the first episode, but after that, he was usually only seen in clips of the first episode whenever Arkana was explaining her mission, or in the background.

Added: 356

Changed: 1291

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


''Spartakus and the Sun Beneath the Sea'' is the English title of the French animated series ''Les Mondes Engloutis'' ( or "The Engulfed Worlds"), best known by American viewers as that trippy little series that ran on Creator/{{Nickelodeon}} for two years (1985-1987, and rerun until 1990). You know, the one with the opening theme song sung by Music/{{Menudo}} in Season 2.

The series concerns a lost city named Arkadia, whose ancient civilization escaped a great cataclysm by moving underground. Today, most Arkadians don't even know that life continues on the surface (thanks to the machinations of the ancients), and they would get on just fine under the light of their artificial sun Tehra (Shagma in the original French) - except that said sun is dying. [[OhCrap Oh bugger]]...

With no other choice, a few Arkadian children defy the laws and enter the archive, using the knowledge about the surface they find there to create a messenger, Arkana, and send her for help. Together with the two talking pangolins Bic and Bac, she makes it to the surface in [[LivingShip Tehrig]], and finds two ordinary human children, Matt (Bob in the original) and Rebecca, willing to go back with her. Unfortunately, Tehrig (Shagshag in the original) is captured by the Pirates of the Seas before reaching the portal back. They are eventually freed with the help of the wandering warrior Spartakus, but by then they are hopelessly lost, and have to wander the various worlds beneath the sea to find a way to Arkadia before it's too late.

to:

''Spartakus and the Sun Beneath the Sea'' is the title of the English title language version of the French animated series ''Les Mondes Engloutis'' ( or "The ("The Engulfed Worlds"), best known by American viewers as that trippy little series that ran on Creator/{{Nickelodeon}} for two years (1985-1987, and rerun until 1990). You know, the one with the opening theme song sung by Music/{{Menudo}} in Season 2.

The series concerns a lost city named Arkadia, whose ancient civilization escaped a great cataclysm by moving underground. underground into [[HollowWorld the Hollow Earth]]. Today, most Arkadians don't even know that life continues on the surface (thanks to the machinations of the ancients), but life goes on, thanks to the heat and they would get on just fine under the light of their Arcadia's artificial sun sun, Tehra (Shagma in the original French) - except French version). Unfortunately, Tehra is starting to lose power and fail, but the adults of Arkadia seem complacent that said everything will be fine, despite a vocal group of children calling for the city to do something to prevent both the sun is dying. [[OhCrap Oh bugger]]...

With
and the city dying.

Given
no other choice, a few Arkadian the children defy the laws and enter the a forbidden archive, using and discover the truth about the existence of life on the surface. Using the knowledge about in the surface archive, they find there to create a messenger, messenger named Arkana, and send her to the surface world for help. Together with the two talking pangolins Bic and Bac, she makes it to the surface in [[LivingShip Tehrig]], and finds two ordinary human children, Matt (Bob in the original) and Rebecca, willing to go back with her. Unfortunately, Tehrig (Shagshag in the original) is captured by the Pirates of the Seas before reaching the portal back. They are eventually freed with the help of the wandering warrior Spartakus, but by then they are hopelessly lost, and have to wander the various worlds beneath the sea to find a way to Arkadia before it's too late.



* AerithAndBob: The protagonist quartet is Arkana, Spartakus... and Rebecca and Matt (Bob in the original French). Justified in that Arkana was named by her Arkadian creators, Spartakus is from one of the interior worlds, and the two kids are from the surface world.

to:

* AerithAndBob: The protagonist quartet is Arkana, Spartakus... and Rebecca and Matt (Bob in the original French). Justified in that Arkana was named by her Arkadian Arcadian creators, Spartakus is from one of the interior strata worlds, and the two kids are from the surface world.



* ApocalypseHow: Arkadia escaped one cataclysm by moving underground. Now they're on the verge of another one.

to:

* ApocalypseHow: Arkadia Arcadia escaped one cataclysm by moving underground. Now they're on the verge of another one.



* ArtificialHuman: Arkana herself.

to:

* ArtificialHuman: Arkana herself.Arkana.



* DubNameChange: Easy enough to understand why they changed "Shagma" and "Shagshag" to "Tehra" and "Tehrig."
** The main quartet of pirates have names that are punny in French, but don't really translate well, save for Massmedia, which actually means the same thing in both languages. So Mattymatte became Mighty Matt, Maxagaze became Nasty Max, and Seskapil became Sleazeappeal. This is justifiable in the third instance, as his name is pronounced "sex appeal."

to:

* DubNameChange: DubNameChange:
**
Easy enough to understand [[HehHehYouSaidX why they changed changed]] "Shagma" and "Shagshag" to "Tehra" and "Tehrig."
** The main quartet of pirates have names that are punny in French, but don't really translate well, save for Massmedia, which actually means the same thing in both languages. So Mattymatte became Mighty Matt, Maxagaze became Nasty Max, and Seskapil (which sounds like and translates to "sex appeal", a bit problematic for a kids show) became Sleazeappeal. This is justifiable in the third instance, as his name is pronounced "sex appeal."



* {{Leitmotif}}: Several, though of course the pirates' song and the Flashbick are the most notable, functioning as character songs for the pirates and Bic and Bac, respectively.

to:

* {{Leitmotif}}: Several, though of course the pirates' song and the Flashbick Flashbic are the most notable, functioning as character songs for the pirates and Bic and Bac, respectively.



** Also much is made about Spartakus being the finest gladiator ever to roam the strata, but his combat skills are almost never used to solve a problem. Probably justified though. Spartakus fled his world to escape being a gladiator. If you were an ex-gladiator, and forced to fight to the death for the amusment of others for years of your life, wouldn't you be sick of violence?

to:

** Also much Much is made about Spartakus Spartakus, being the finest gladiator ever to roam the strata, but his combat skills are almost never used to solve a problem. Probably justified though. [[JustifiedTrope Justified]] in that Spartakus fled his world to escape being a gladiator. If you were an ex-gladiator, gladiator, and forced to fight to the death for the amusment of others for years of your life, wouldn't you be sick of violence?put violence behind him.



* SidekickSong: The Flashbick, the happy-go-lucky theme song of Bic and Bac.

to:

* SidekickSong: The Flashbick, "Flashbic," the happy-go-lucky theme song of Bic and Bac.



* VerbalTic: Spartakus has a mild one, reliably avoiding the use of contractions.

to:

* VerbalTic: Spartakus has a mild one, reliably avoiding one - he avoids the use of contractions.

Added: 240

Changed: 307

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* TheRival: Ringmar heads a pirate faction that competes with Nasty Max's. He's also Nasty Max's main competition for overall leadership of the pirates.



* XtremeKoolLetterz: They're Greek. They can have all the K's they want in their names.

to:

* VillainsOutShopping: When Nasty Max has to face his rival Ringmar in an election for leadership of the pirates, he kidnaps [[https://en.wikipedia.org/wiki/Demosthenes Demosthenes]] to help him with his speeches. Demosthenes refuses to help unless he's paid, so Nasty Max immediately ''hires'' him.
* XtremeKoolLetterz: They're Greek. They can have all the K's they want in their names.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* SchizoTech: Different stratas have wildly varying levels of technology. The pirates also bring their advanced technology into strats with medieval levels of technology, such that they ride their flying scooters in a strata reminiscent of ancient China.


Added DiffLines:

* TakeThat: The pirates' PunnyNames in the orignal French version, as well as a lot of the scenery in their lairs, seem to harshly criticize crass, lowbrow mass media that focuses on sex and consumerism.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* BreakingTheFourthWall: The lyrics of the original [[https://www.youtube.com/watch?v=MRiQHUygA5o French theme song]] speak directly to the kids watching the show, inviting them to join the heroes' journey.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* AardvarkTrunks: Bic and Bac, both pangolins, have mouths underneath their snouts that look like noses. They also have no scales or claws, unlike real life pangolins.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* GladiatorRevolt - Spartakus (as might be guessed from his name) is an ex-gladiator who escaped slavery following a revolt.
* HollowWorld - The various "worlds of the strata" are just that. Entire worlds with skies, rivers, cities and people existing below the surface of the earth itself. What's more disturbing is that historical figures from our past actually live here as well (it is noted at the end of season one that time in the strata passes differently then on the surface).

to:

* GladiatorRevolt - GladiatorRevolt: Spartakus (as might be guessed from his name) is an ex-gladiator who escaped slavery following a revolt.
* HollowWorld - HollowWorld: The various "worlds of the strata" are just that. Entire worlds with skies, rivers, cities and people existing below the surface of the earth itself. What's more disturbing is that historical figures from our past actually live here as well (it is noted at the end of season one that time in the strata passes differently then on the surface).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CompletelyDifferentTitle: The English dub goes from ''Les Mondes Engloutis'' ("The Engulfed Worlds") to ''Spartakus and the Sun Beneath The Sea,'' elevating Spartakus to main character.
** If you compare the intros in the French and English versions, it look likes this a side effect of the decision to do [[TranslatedCoverVersion translated cover versions]] of the original songs plus the desire to move the title card from the end of the intro song to the beginning. The new position featured Arkadia and the Shagma/Tehra so, the sun had to be mentioned. What probably happened was the translator was stabbing around for something that vaguely kept the sense of the first lines of the refrain "Suis les mondes engloutis/Jusqu'au creux de la Terre" (something like "Follow the engulfed worlds/in the heart of the Earth", despite what Google Translate says), the second line became "to the Sun beneath the sea" and they then realized "Go follow Spartakus," fit in for the first line. And suddenly, they had their English language title.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The main quartet of pirates have names that are punny in French, but don't really translate well, save for Massmedia, which actually means the same thing in both languages. So Mattymatte became Mighty Matt, Maxagaze became Nasty Max, and Seskapil became Sleazeappeal.

to:

** The main quartet of pirates have names that are punny in French, but don't really translate well, save for Massmedia, which actually means the same thing in both languages. So Mattymatte became Mighty Matt, Maxagaze became Nasty Max, and Seskapil became Sleazeappeal. This is justifiable in the third instance, as his name is pronounced "sex appeal."
Is there an issue? Send a MessageReason:
Reworded sentence in 'Dub Name Change'


** And then there's Bob, who was renamed Matt in the English dub, despite Bob being a perfectly normal name in English (though probably not one geared for a child character). It also breaks the OneSteveLimit with Mighty Matt.

to:

** And then there's Bob, who was renamed Matt in the English dub, despite Bob being a perfectly normal name in English (though probably not necessarily one geared for towards a child character). It also breaks the OneSteveLimit with Mighty Matt.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Reworded sentence in 'Dub Name Change'


** And then there's Bob, who was renamed Matt in the English dub, despite Bob being a perfectly normal name in English (though probably not one used for a child character). It also breaks the OneSteveLimit with Mighty Matt.

to:

** And then there's Bob, who was renamed Matt in the English dub, despite Bob being a perfectly normal name in English (though probably not one used geared for a child character). It also breaks the OneSteveLimit with Mighty Matt.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Restructured sentence in 'Dub Name Change'


** And then there's Bob, who was renamed Matt in the English dub, despite Bob being a perfectly normal name in English (though probably not exactly one for a more child-minded audience). It also breaks the OneSteveLimit with Mighty Matt.

to:

** And then there's Bob, who was renamed Matt in the English dub, despite Bob being a perfectly normal name in English (though probably not exactly one used for a more child-minded audience).child character). It also breaks the OneSteveLimit with Mighty Matt.
Is there an issue? Send a MessageReason:
amended 'Dub Name Change'


** And then there's Bob, who was renamed Matt in the English dub, despite Bob being a perfectly normal name in English. It also breaks the OneSteveLimit with Mighty Matt.

to:

** And then there's Bob, who was renamed Matt in the English dub, despite Bob being a perfectly normal name in English.English (though probably not exactly one for a more child-minded audience). It also breaks the OneSteveLimit with Mighty Matt.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** The Hungarian dub changed the pirate names as follows: Maxagaze to Maxigáz (Maxi-Gas or Maxi-Bad), Mattymatte to Agyalap (Brain-Base or Pituitary), Seskapil to Zsebpiszok (Pocket Dirt), Massmedia to Popócici (Butt-Boobs) and their rival Ringnar to Popfej (Pop-Head, also a possible nod to ''Franchise/{{Popeye}}'').
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* TakenForGranite: The Temple of the Condor features a large number of odd statues... with heartbeats. [[spoiler: At the end of the episode, all the petrification effects are reversed and all the statues wake up.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** There's an episode about mice and children which is obviously based on Literature/ThePiedPiperOfHamelin
** Given that they were both French-involved, the "Temple of the Condor" episode may have been a vague nod to Anime/TheMysteriousCitiesOfGold, or at least inspired by it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* HumanSacrifice: In one strata they find a mostly-empty Inca-styled temple and a high priest who insists that Arkana is actually the long-lost Princess Gold Cloud, who must be sacrificed to the sun god. Out of her innocent desire to help, ''she goes along with it''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* MindOverMatter: When Arkana presses her shoulder-button, she can manifest various powers such as telekinesis.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


''Spartakus and the Sun Beneath the Sea'' is the English title of the French animated series ''Les Mondes Engloutis'' ( or "The Engulfed Worlds"), best known by American viewers as that trippy little series that ran on Creator/{{Nickelodeon}} for two years (1985-1987). You know, the one with the opening theme song sung by Music/{{Menudo}} in Season 2.

to:

''Spartakus and the Sun Beneath the Sea'' is the English title of the French animated series ''Les Mondes Engloutis'' ( or "The Engulfed Worlds"), best known by American viewers as that trippy little series that ran on Creator/{{Nickelodeon}} for two years (1985-1987).(1985-1987, and rerun until 1990). You know, the one with the opening theme song sung by Music/{{Menudo}} in Season 2.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Woman In White is no longer a trope.


* WomanInWhite: Arkana.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** And then there's Bob, who was renamed Matt in the English dub, despite Bob being a perfectly normal name in English.

to:

** And then there's Bob, who was renamed Matt in the English dub, despite Bob being a perfectly normal name in English. It also breaks the OneSteveLimit with Mighty Matt.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* PlayingWithFire: Bic and Bac have the ability to,among other things, create fire by rubbing their noses together.

to:

* PlayingWithFire: Bic and Bac have the ability to,among to, among other things, create fire by rubbing their noses together.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** If you compare the intros in the French and English versions, it look likes this a side effect of the decision to do [[TranslatedCoverVersion translated cover versions]] of the original songs plus the desire to move the title card from the end of the intro song to the beginning. The new position featured Arkadia and the Shagma/Tehra so, the sun had to be mentioned. What probably happened was the translator was stabbing around for something that vaguely kept the sense of the first lines of the refrain "Suis les mondes engloutis/Jusqu'au creux de la Terre" (something like "Go to the engulfed worlds/in the heart of the Earth", despite what Google Translate says), the second line became "to the Sun beneath the sea" and they then realized "Go follow Spartakus," fit in for the first line. And suddenly, they had their English language title.

to:

** If you compare the intros in the French and English versions, it look likes this a side effect of the decision to do [[TranslatedCoverVersion translated cover versions]] of the original songs plus the desire to move the title card from the end of the intro song to the beginning. The new position featured Arkadia and the Shagma/Tehra so, the sun had to be mentioned. What probably happened was the translator was stabbing around for something that vaguely kept the sense of the first lines of the refrain "Suis les mondes engloutis/Jusqu'au creux de la Terre" (something like "Go to "Follow the engulfed worlds/in the heart of the Earth", despite what Google Translate says), the second line became "to the Sun beneath the sea" and they then realized "Go follow Spartakus," fit in for the first line. And suddenly, they had their English language title.

Added: 277

Changed: 169

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* LeitMotif

to:

* LeitMotif{{Leitmotif}}: Several, though of course the pirates' song and the Flashbick are the most notable, functioning as character songs for the pirates and Bic and Bac, respectively.


Added DiffLines:

* SidekickSong: The Flashbick, the happy-go-lucky theme song of Bic and Bac.
* VillainSong: See PirateSong above. The Pirates have an especially catchy one, which they sing [[OnceAnEpisode in pretty much all the episodes featuring them... which is to say most of the episodes]].

Added: 655

Changed: 252

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AerithAndBob: The protagonist quartet is Arkana, Spartakus... and Rebecca and Matt (Bob in the original French). Justified in that Arkana was named by her Arkadian creators, Spartakus is from one of the interior worlds, and the two kids are from the surface world.



* DubNameChange: Easy enough to understand why they changed "Shagma" and "Shagshag" to "Tehra" and "Tehrig," and since the Pirates all have pun-based names in the original French, it's no big surprise that they were changed as well (apart from Massmedia, whose name works equally well in both French and English).... but why did they change "Bob" to "Matt"?!

to:

* DubNameChange: Easy enough to understand why they changed "Shagma" and "Shagshag" to "Tehra" and "Tehrig," and since the Pirates all "Tehrig."
** The main quartet of pirates
have pun-based names that are punny in the original French, it's no big surprise that they were changed as well (apart from but don't really translate well, save for Massmedia, whose name works equally well which actually means the same thing in both French languages. So Mattymatte became Mighty Matt, Maxagaze became Nasty Max, and English).... but why did they change "Bob" to "Matt"?!Seskapil became Sleazeappeal.
** And then there's Bob, who was renamed Matt in the English dub, despite Bob being a perfectly normal name in English.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ThePiratesWhoDontDoAnything: Semi-averted with The Pirates of the Seas. They ''will'' jump on you and loot your stuff... just as soon as they finish singing in their music video. The pirates also have a rival group of ruffians (who do not have their own song), lead by Ringnar, who also occasionally try to do something but fail.
** Also much is made about Spartakus being the finest gladiator ever to roam the strata, but his combat skills are almost never used to solve a problem.
*** Probably justified. If you were a gladiator, and forced to fight to the death for the amusment of others for years of your life wouldn't you be sick of violence?

to:

* ThePiratesWhoDontDoAnything: ThePiratesWhoDontDoAnything:
**
Semi-averted with The Pirates of the Seas. They ''will'' jump on you and loot your stuff... just as soon as they finish singing in their music video. The pirates also have a rival group of ruffians (who do not have their own song), lead by Ringnar, who also occasionally try to do something but fail.
** Also much is made about Spartakus being the finest gladiator ever to roam the strata, but his combat skills are almost never used to solve a problem.
***
problem. Probably justified. justified though. Spartakus fled his world to escape being a gladiator. If you were a gladiator, an ex-gladiator, and forced to fight to the death for the amusment of others for years of your life life, wouldn't you be sick of violence?

Top