Follow TV Tropes

Following

History Trivia / SailorMoon

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*[[ForeignDubAsBasis/SailorMoon Foreign Dub As Basis]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Revised entries.


** In the 90s, Creator/DiCEntertainment licensed ''Sailor Moon'' after a bidding war with Toon Makers who wanted to remake the show entirely. Once they did finally get it, they didn't know what to do with it since they mistakenly assumed they were only distributing it in North America and that an English-language adaptation was already produced. Carl Macek (of Anime/{{Robotech}} fame) was briefly hired to adapt the series before leaving due to CreativeDifferences with [=DiC=]'s then-CEO Andy Heyward. Fred Ladd took his place.

to:

** In the 90s, Creator/DiCEntertainment licensed ''Sailor Moon'' after a bidding war with Toon Makers who wanted to remake the show entirely. Once they did finally get it, they didn't know what to do with it since they mistakenly assumed they were only distributing it in North America and that an English-language adaptation was already produced. Carl Macek (of Anime/{{Robotech}} fame) was briefly hired to adapt the series before leaving due to CreativeDifferences with [=DiC=]'s then-CEO Andy Heyward. Fred Ladd took his place.



** Creator/StreamlinePictures founder Carl Macek was originally tapped to work on [=DiC=]'s dub, but he felt that the show's Japanese origins were inherent to its themes and identity. He wanted to keep the Tokyo setting (which [=DiC=] did eventually revert to as well), and didn't want to change any character names. [=DiC=] was uninterested in this, and Macek's replacement, Fred Ladd, turned in a far more localized adaptation.

to:

** Creator/StreamlinePictures founder Carl Macek was originally tapped selected to work on [=DiC=]'s dub, adapt the series for [=DiC=], but he felt that the show's Japanese origins were inherent to its themes and identity. He wanted to keep the Tokyo setting (which [=DiC=] did eventually revert to as well), and didn't want to change any character names. [=DiC=] was uninterested in this, and Macek's replacement, Fred Ladd, turned in a far more localized adaptation.
Is there an issue? Send a MessageReason:
The Fake Nationality tropes don't count for animated works.


* FakeBrit: Vancouver native Creator/ErinFitzgerald voiced the British character Countess Rose/Shakoukai in the Creator/VizMedia dub of Episode 37.
* FakeNationality: Toronto-born Mary Long voices Molly (Naru) with a Brooklyn accent in the [=DiC=]/Cloverway dubs.
* FakeRussian:
** Creator/VeronicaTaylor as the Russian figure skater, Janelyn, in the Creator/VizMedia dub of the 39th episode of the first season.
** Ditto for Tracey Hoyt as the same character in the [=DiC=] dub. Apparently, Roland Parliament taught her how to do a Russian accent during the recording session.

Added: 115

Changed: 80

Is there an issue? Send a MessageReason:
Added from main page.


* FakeNationality: Toronto-born Mary Long voices Molly (Naru) with a Brooklyn accent in the [=DiC=]/Cloverway dubs.



** In the 90s, Creator/DiCEntertainment licensed ''Sailor Moon'' after a bidding war with Toon Makers who wanted to remake the show entirely. Once they did finally get it, they didn't know what to do with it since they mistakenly assumed they were only distributing it in North America and that an English-language adaptation was already produced. Creator/CarlMacek was briefly hired to adapt the series before leaving due to CreativeDifferences with [=DiC=]'s then-CEO Andy Heyward. Fred Ladd took his place.

to:

** In the 90s, Creator/DiCEntertainment licensed ''Sailor Moon'' after a bidding war with Toon Makers who wanted to remake the show entirely. Once they did finally get it, they didn't know what to do with it since they mistakenly assumed they were only distributing it in North America and that an English-language adaptation was already produced. Creator/CarlMacek Carl Macek (of Anime/{{Robotech}} fame) was briefly hired to adapt the series before leaving due to CreativeDifferences with [=DiC=]'s then-CEO Andy Heyward. Fred Ladd took his place.



** When Creator/CarlMacek was originally tapped to work on [=DiC=]'s dub, he felt the show's Japanese origins were inherent to its themes and identity. He wanted to keep the Tokyo setting (which [=DiC=] did eventually revert to as well), and didn't want to change any character names. [=DiC=] was uninterested in this, and Macek's replacement, Fred Ladd, turned in a far more localized adaptation.

to:

** When Creator/CarlMacek Creator/StreamlinePictures founder Carl Macek was originally tapped to work on [=DiC=]'s dub, but he felt that the show's Japanese origins were inherent to its themes and identity. He wanted to keep the Tokyo setting (which [=DiC=] did eventually revert to as well), and didn't want to change any character names. [=DiC=] was uninterested in this, and Macek's replacement, Fred Ladd, turned in a far more localized adaptation.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Cloverway's edited and uncut releases of the ''S'' and ''[=SuperS=]'' seasons, along with the three films, received home media releases, but only the ''unedited'' version (with the original Japanese background music) received DVD releases, which allows the episodes to be circulated with nice visual quality. The ''edited'' version, with the DIC music, received a near-complete VHS release (from Pioneer). The three movie DVD's also contained select clips of the edited version in the Extras section, with those clips being the edited Sailor Moon movie intros on all three DVD's, and "The Power Of Love" scene on the Sailor Moon R Movie DVD (which replaced "La Soldier" in the unedited version). There are a total of 17 episodes from the ''[=SuperS=]'' season that were omitted from Pioneer's edited VHS releases. For those episodes, good luck scouring your VHS tape collection for old Toonami and YTV airings.

to:

** Cloverway's edited and uncut releases of the ''S'' and ''[=SuperS=]'' seasons, along with the three films, received home media releases, but only the ''unedited'' version (with the original Japanese background music) received DVD releases, which allows the episodes to be circulated with nice visual quality. The ''edited'' version, with version (with the DIC music, DIC/Bob Sommers background music and insert songs), received a near-complete VHS release (from Pioneer). The three Special Uncut movie DVD's also contained select clips of the edited version in the Extras section, with those clips being the edited Sailor Moon movie intros on all three DVD's, and "The Power Of Love" scene on the Sailor Moon R Movie DVD (which replaced "La Soldier" in from the unedited version). There are a total of 17 episodes from the ''[=SuperS=]'' season that were omitted from Pioneer's edited VHS releases. For those episodes, good luck scouring your VHS tape collection for old Toonami and YTV airings.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Cloverway's edited and uncut releases of the ''S'' and ''[=SuperS=]'' seasons, along with the three films, received home media releases, but only the ''unedited'' version received DVD releases, which allows the episodes to be circulated with nice visual quality. The ''edited'' version, with the DIC music, received a near-complete VHS release (from Pioneer). The official Pioneer DVD's also contain select portions of the edited version in the Extras section, such as the edited intro on all three of the movie DVD's, and "The Power Of Love" scene on the Sailor Moon R Movie DVD. There are a total of 17 episodes from the ''[=SuperS=]'' season that were omitted from Pioneer's edited VHS releases. For those episodes, good luck scouring your VHS tape collection for old Toonami and YTV airings.

to:

** Cloverway's edited and uncut releases of the ''S'' and ''[=SuperS=]'' seasons, along with the three films, received home media releases, but only the ''unedited'' version (with the original Japanese background music) received DVD releases, which allows the episodes to be circulated with nice visual quality. The ''edited'' version, with the DIC music, received a near-complete VHS release (from Pioneer). The official Pioneer three movie DVD's also contain contained select portions clips of the edited version in the Extras section, such as with those clips being the edited intro Sailor Moon movie intros on all three of the movie DVD's, and "The Power Of Love" scene on the Sailor Moon R Movie DVD.DVD (which replaced "La Soldier" in the unedited version). There are a total of 17 episodes from the ''[=SuperS=]'' season that were omitted from Pioneer's edited VHS releases. For those episodes, good luck scouring your VHS tape collection for old Toonami and YTV airings.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Will be checking the official Sailor Moon S and Super S DVD’s soon to see if any remnants of the edited version are on those discs.


** Cloverway's edited and uncut releases of the ''S'' and ''[=SuperS=]'' seasons, along with the three films, received home media releases, but only the ''unedited'' version received DVD releases, which allows the episodes to be circulated with nice visual quality. The ''edited'' version, with the DIC music, received a near-complete VHS release (from Pioneer), at least. There are a total of 17 episodes from the ''[=SuperS=]'' season that were omitted from Pioneer's edited VHS releases. For those episodes, good luck scouring your VHS tape collection for old Toonami and YTV airings.

to:

** Cloverway's edited and uncut releases of the ''S'' and ''[=SuperS=]'' seasons, along with the three films, received home media releases, but only the ''unedited'' version received DVD releases, which allows the episodes to be circulated with nice visual quality. The ''edited'' version, with the DIC music, received a near-complete VHS release (from Pioneer), at least.Pioneer). The official Pioneer DVD's also contain select portions of the edited version in the Extras section, such as the edited intro on all three of the movie DVD's, and "The Power Of Love" scene on the Sailor Moon R Movie DVD. There are a total of 17 episodes from the ''[=SuperS=]'' season that were omitted from Pioneer's edited VHS releases. For those episodes, good luck scouring your VHS tape collection for old Toonami and YTV airings.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Disney briefly considered creating a live-action ''Sailor Moon'' film around 1997 that was apparently going to star Creator/MelissaJoanHart as Sailor Moon and Creator/GeenaDavis as Queen Beryl. It was scrapped early in development. Some attribute the bombs of superhero flicks ''Film/BatmanAndRobin'' and ''Film/{{Steel}}'' in the same year to this. Not helping matters is the syndication hell the show was going through at the time.

to:

** Disney Creator/WaltDisneyPictures briefly considered creating a live-action ''Sailor Moon'' film around 1997 (as part of an overall deal with [=DiC=]) that was apparently going to star Creator/MelissaJoanHart as Sailor Moon and Creator/GeenaDavis as Queen Beryl. It was scrapped early in development.development due to an attempt to secure a deal with Kodansha falling through. Some attribute the bombs of superhero flicks ''Film/BatmanAndRobin'' and ''Film/{{Steel}}'' in the same year to this. Not helping matters is the syndication hell the show was going through at the time.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Tweaked wording.


** Almost the entire main cast was replaced in the '90s English dub, mostly due to the show repeatedly stopping production for years at a time. For the main cast alone: Tracey Moore (better known as Princess Toadstool from ''WesternAnimation/TheAdventuresOfSuperMarioBros3'') originated the role of Serena/Sailor Moon for the first 11 episodes before Terri Hawkes took over. Moore would only return sporadically voicing her in episode 15 and 21 before Hawkes completely took over the role for the remainder of the first season, all of season 2, and the three movies. Then when it came time to dub season 3 and 4, Hawkes was on maternity leave and Linda Ballatyne took over for the remainder. Then for Darien, the role started off with Creator/RinoRomano, who was then replaced by Toby Procter starting in episode 11. After Procter left Optimum due to a pay dispute, Vince Corazza (who had previously voiced Allen) took over for the final 17 episodes of ''R''. Sailor Mercury was originally voiced by Karen Bernstein for the [=DiC=] episodes but replaced by Lisa Balkan for the third and fourth season. Likewise, Stephanie Morgenstern (who would later go on to create ''Series/{{Flashpoint}}'') voiced Sailor Venus for season 1 and 2, and was voiced by Creator/EmilieClaireBarlow for season 3 and 4. Barlow would also fill in for Katie Griffin, the main voice actress for Sailor Mars for the last 17 episodes of R as Katie was away filming a movie, though Griffin returned for the remainder of the dub. Lastly, Tracey Hoyt was the original voice of Rini but was replaced by Creator/StephanieBeard for season 3 and 4. Due to a mistake, Jill Frappier voices Sailor Pluto in her first appearance (the dubbers mistakenly thinking it was Luna speaking through the floating ball) and then Sabrina Grdevich for the remainder of the season - changing over to Susan Aceron for ''S''. Susan Roman who voiced Sailor Jupiter was the only one of the main cast to stay on for all 159 dub episodes and the movies.

to:

** Almost the entire main cast was replaced in the '90s English dub, mostly due to the show repeatedly stopping production for years at a time. For the main cast alone: Tracey Moore (better known as Princess Toadstool from ''WesternAnimation/TheAdventuresOfSuperMarioBros3'') originated the role of Serena/Sailor Moon for the first 11 episodes before Terri Hawkes took over. Moore would only return sporadically voicing her in episode 15 and 21 before Hawkes completely took over the role for the remainder of the first season, all of season 2, and the three movies. Then when it came time to dub season 3 and 4, Hawkes was on maternity leave and Linda Ballatyne Ballantyne took over for the remainder. Then for Darien, the role started off with Creator/RinoRomano, who was then replaced by Toby Procter starting in episode 11. After Procter left Optimum due to a pay dispute, Vince Corazza (who had previously voiced Allen) took over for the final 17 episodes of ''R''. Sailor Mercury was originally voiced by Karen Bernstein for the [=DiC=] episodes but replaced by Lisa Balkan for the third and fourth season. Likewise, Stephanie Morgenstern (who would later go on to create ''Series/{{Flashpoint}}'') voiced Sailor Venus for season 1 and 2, and was voiced by Creator/EmilieClaireBarlow for season 3 and 4. Barlow would also fill in for Katie Griffin, the main voice actress for Sailor Mars for the last 17 episodes of R as Katie was away filming a movie, though Griffin returned for the remainder of the dub. Lastly, Tracey Hoyt was the original voice of Rini but was replaced by Creator/StephanieBeard for season 3 and 4. Due to a mistake, Jill Frappier voices Sailor Pluto in her first appearance (the dubbers mistakenly thinking it was Luna speaking through the floating ball) and then Sabrina Grdevich for the remainder of the season - changing over to Susan Aceron for ''S''. Susan Roman who voiced Sailor Jupiter was the only one of the main cast to stay on for all 159 dub episodes and the movies.



** In Italy, Rei's first VA Creator/AlessandraKarpoff has also been the first VA for Michiru and the second VA for Makoto, replacing the original one in the [=SuperS=] and [[=SailorStars=]] dubs when she was unable to voice Makoto due to maternity leave, which led to her being replaced as Michiru's VA.

to:

** In Italy, Rei's first VA Creator/AlessandraKarpoff has also been the first VA for Michiru and the second VA for Makoto, replacing the original one in the [=SuperS=] and [[=SailorStars=]] Sailor Stars dubs when she was unable to voice Makoto due to maternity leave, which led to her being replaced as Michiru's VA.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Poland skipped episodes 45 and 46 during its first run on Polsat. Fans speculated that it was due to all the violence those episodes contained, however Polsat stated that they were already left out when the channel bought the rights to air the show. Those episodes finally aired on [=TV4=] in 2011, when the first season was rerun. Polsat also left episode 133 unaired, fearing it might offend Catholics. In both cases, removing those episodes was confusing for viewers because they all contained important plot points (episodes 45-46 were the 1st season's finale and episode 133 marked Diana's debut).

to:

** Poland skipped episodes 45 and 46 during its first run on Polsat. Fans speculated that it was due to all the violence those episodes contained, however Polsat stated that they were already left out when the channel bought the rights to air the show. Those episodes finally aired on [=TV4=] Creator/TV4 in 2011, when the first season was rerun. Polsat also left episode 133 unaired, fearing it might offend Catholics. In both cases, removing those episodes was confusing for viewers because they all contained important plot points (episodes 45-46 were the 1st season's finale and episode 133 marked Diana's debut).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Poland skipped episodes 45 and 46 during its first run on Polsat. Fans speculated that it was due to all the violence those episodes contained, however Polsat stated that they were already left out when the channel bought the rights to air the show. Those episodes finally aired on TV4 in 2011, when the first season was rerun. Polsat also left episode 133 unaired, fearing it might offend Catholics. In both cases, removing those episodes was confusing for viewers because they all contained important plot points (episodes 45-46 were the 1st season's finale and episode 133 marked Diana's debut).

to:

** Poland skipped episodes 45 and 46 during its first run on Polsat. Fans speculated that it was due to all the violence those episodes contained, however Polsat stated that they were already left out when the channel bought the rights to air the show. Those episodes finally aired on TV4 [=TV4=] in 2011, when the first season was rerun. Polsat also left episode 133 unaired, fearing it might offend Catholics. In both cases, removing those episodes was confusing for viewers because they all contained important plot points (episodes 45-46 were the 1st season's finale and episode 133 marked Diana's debut).
Is there an issue? Send a MessageReason:
Tweaked wording.


** All of the first anime's principal performers acted for two -- or three or four -- at various times. Chiyoko Kawashima did it for most of the series, as she was the voice of Shingo Tsukino and Haruna Sakurada, in addition to her Sailor Guardian role. Creator/KeikoHan did this most often in the first season, before Queen Beryl began to appear less often (likewise Creator/RikaFukami and Creator/KeiichiNanba). Creator/KotonoMitsuishi also did it in ''Sailor Stars'', as she's the voice of Usagi/Sailor Moon and Chibi Chibi.

to:

** All of the first anime's principal performers acted for two -- or in some cases for three or four -- at various times. Chiyoko Kawashima did it for most of the series, as she was the voice of Shingo Tsukino and Haruna Sakurada, in addition to her Sailor Guardian role. Creator/KeikoHan did this most often in the first season, before Queen Beryl began to appear less often (likewise Creator/RikaFukami and Creator/KeiichiNanba). Creator/KotonoMitsuishi also did it in ''Sailor Stars'', as she's the voice of Usagi/Sailor Moon and Chibi Chibi.



** The original Canadian dub also had a limited batch of voice actors. As such, all of them could be heard voicing bit parts at different times in the series, when the secondary batch of actors were otherwise unavailable.
** This carries over into the 2014-19 Viz dub as well. For example, Creator/StephanieSheh voices Usagi/Sailor Moon and Chibi Chibi, Creator/LucienDodge voices Zoisite and Motoki Furuhata, Creator/VeronicaTaylor voices Reika and Setsuna/Pluto, Creator/CindyRobinson voices Queen Beryl and Berthier, Creator/TaraPlatt voices Ikuko Tsukino and Kaolinite, and so on.

to:

** The original Canadian first English dub also had a limited batch of voice actors. As such, all of them could be heard voicing bit parts at different times in the series, when the secondary batch of actors were otherwise unavailable.
** This carries over into the 2014-19 Viz second English dub as well. For example, Creator/StephanieSheh voices Usagi/Sailor Moon and Chibi Chibi, Creator/LucienDodge voices Zoisite and Motoki Furuhata, Creator/VeronicaTaylor voices Reika and Setsuna/Pluto, Creator/CindyRobinson voices Queen Beryl and Berthier, Creator/TaraPlatt voices Ikuko Tsukino and Kaolinite, and so on.



** In the original Japanese version, a voice actor would play a minor character and then return to voice a major role several episodes later. Notable cases include Creator/WakanaYamazaki voicing Koan and Nehellenia's younger self, Creator/MegumiOgata voicing Petz and later Haruka/Uranus, and Creator/KaeAraki temporarily replacing Creator/KotonoMitsuishi as Usagi and later going on to voice Chibi-Usa.

to:

** In the original Japanese version, a voice actor would play briefly voiced a minor minor/one-off character and then return would later go on to voice a major role several episodes later.primary/supporting character. Notable cases include Creator/WakanaYamazaki voicing Koan and Nehellenia's younger self, Creator/MegumiOgata voicing Petz and later Haruka/Uranus, and Creator/KaeAraki temporarily replacing Creator/KotonoMitsuishi as Usagi and later going on to voice Chibi-Usa.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Crosswicking.


* BuryYourArt: Due to the extensive CreatorBacklash and among other issues, the anime's original 90s English dub wasn't re-broadcast [[KeepCirculatingTheTapes nor has it seen a re-release]] in any form since.

to:

* BuryYourArt: Due to the extensive CreatorBacklash and among other issues, the anime's The original 90s Creator/DiCEntertainment[=/=]Cloverway English dub wasn't re-broadcast of ''Anime/SailorMoon'' was pulled off the air after the license expired and was never shown again on television, nor has it appeared on any streaming service, largely as a result of [=DiC=] themselves going bankrupt and getting bought out by Creator/CookieJarEntertainment (with the whereabouts of [=DiC's=] copies of the show unknown) and criticism of the dub itself as well effectively buried it into the [[KeepCirculatingTheTapes nor has realm of non-existence]]. While Creator/VizMedia's 2014 dub was well-received -- even making it seen up to the ''Sailor Stars'' season that was never originally dubbed -- it also created a re-release]] StreisandEffect and sparked interest in any form since.the older dub.

Changed: 213

Removed: 93

Is there an issue? Send a MessageReason:
Merging content into a single example.


** Creator/SandyFox as Chibi-Usa in the Viz dub. She was a very prolific anime voice actress in the early 2000s, but went from 2008-2015 with no credits before landing probably the biggest anime gig of her career.

to:

** The success of Creator/SandyFox as Chibi-Usa in the Viz dub. She was a very prolific anime voice actress in the early 2000s, but went from 2008-2015 with no credits before landing probably the biggest anime gig of her career.



* TheCastShowoff: In the Creator/VizMedia dub of the 54th episode, Cristina Vee actually provided Rei's singing voice for when she sang "Everlasting Melody". Not so shocking from the Japanese cast, where any singing was done by the character's voice actress.
** In the Viz dub, "Route Venus" is sung by Minako's dub voice actress, Creator/CheramiLeigh.

to:

* TheCastShowoff: In the Creator/VizMedia dub of the 54th episode, dub, Cristina Vee actually provided Rei's singing voice for when she and Creator/CheramiLeigh respectively sang "Everlasting Melody". Not so shocking from the Japanese cast, where any singing was done by the character's voice actress.
** In the Viz dub,
Melody" and "Route Venus" is sung by Minako's dub voice actress, Creator/CheramiLeigh.Venus".

Changed: 1270

Is there an issue? Send a MessageReason:
Revised the Disowned Adapation entry as per this discussion. Also tweaked wording and removed Speculative Troping.


** Most of the first English dub's staff and cast weren't happy how it turned out, except a few of the voice actors. For [=DiC=], the dub's poor reception stings; to Western fans of the original Japanese, the {{dub name change}}s stoked ire for years (even though many of the name changes actually made sense... and [[DoubleStandard no one complained about European dubs changing the characters' names]]); to the Japanese, ''especially'' Takeuchi herself, its biggest sin was the fact that it was severely {{Bowdlerize}}d and edited. That last reason is why it has ''never'' been rebroadcast on television. Fortunately, Viz re-dubbed the entire thing from scratch. Roland Parliament, the second ADR director and voice of Umino (a.k.a. Melvin), wrote a book about all about the production issues of the dub called ''Sailor Moon Reflections'', which was released in August 2014.

to:

** Most of the first English dub's staff and cast weren't happy how it turned out, except a few of the voice actors. For [=DiC=], the dub's poor reception stings; to Western fans of the original Japanese, the {{dub name change}}s stoked ire for years (even though many of the name changes actually made sense... and [[DoubleStandard no one complained about European dubs changing the characters' names]]); to the Japanese, ''especially'' Takeuchi herself, its biggest sin was the fact that it was severely {{Bowdlerize}}d and edited. That last reason is why it has ''never'' been rebroadcast on television. Fortunately, names]]). Viz eventually re-dubbed the entire thing from scratch. Roland Parliament, the second ADR director and voice of Umino (a.k.a. Melvin), wrote a book about all about the production issues of the dub called ''Sailor Moon Reflections'', which was released in August 2014.



* DisownedAdaptation: Naoko Takeuchi herself was unsatisfied with the end result of the '90s anime, due to Creator/ToeiAnimation changing several elements of her stories. She actively tried fighting some of the changes for ''Sailor Stars'' herself, but she found she had very little, if any, influence on the anime's production.

to:

* DisownedAdaptation: Naoko Takeuchi herself was unsatisfied admitted her disappointment with how the end result first anime adaptation of the '90s anime, due to Creator/ToeiAnimation changing several elements of ''Anime/SailorMoon'' deviated from her stories. She actively tried fighting some of the changes for ''Sailor Stars'' herself, but she found she had very little, if any, influence on the anime's production.original manga's storyline.



** The sudden 180 in tone after ''S'' is believed to be the result of this - there were concerns that the original audience for the show was growing out of ''Sailor Moon'', and thus growing out of buying the toys developed by Bandai. Toei removed the outer guardians and the darker and more complex storylines for ''[=SuperS=]'', and refocused the show to have more prominence on Chibi-Usa, a younger character who could theoretically be a KidAppealCharacter. Aside from creating a lot of fan backlash towards the character and being perceived a poor (and much looser than usual) adaptation of the manga, it brought in lower TV ratings every week. It also led to series director Creator/KunihikoIkuhara's sudden resignation from Toei because he was frustrated over CreativeDifferences (which also led to [[StartMyOwn his formation of Be-Papas]] and ''Anime/RevolutionaryGirlUtena''). Toei took the hint and dropped this route by the end of ''[=SuperS=]'', and ''Sailor Stars'' started with a noticeably darker mini-arc and the outer guardians returning, while the near-titular Sailor Starlights were presented as the Outer Guardians 2.0 with a mix of season 1 Mamoru in Seiya. Meanwhile, Chibi-Usa had better luck with ''Crystal''.
** In the anime adaptation of ''Sailor Stars'', Toei changed the Sailor Starlights from [[WholesomeCrossdresser women who dress in drag]] to full-out [[GenderBender gender benders]] who are men in their civilian forms and become women when they transform. They also get ascended to main character status, while they stayed supporting characters in the manga. The ending was also changed rather drastically, with Chibi-Chibi's role being completely re-written and Sailor Cosmos never appearing at all. Takeuchi was understandably ''not'' pleased with the changes.

to:

** The sudden 180 in tone after ''S'' is believed to be the result of this - -- there were concerns that the original audience for the show was growing out of ''Sailor Moon'', and thus growing out of buying the toys developed by Bandai. Toei removed the outer guardians and the darker and more complex storylines for ''[=SuperS=]'', and refocused the show to have more prominence on Chibi-Usa, a younger character who could theoretically be a KidAppealCharacter. Aside from creating a lot of fan backlash towards the character and being perceived a poor (and much looser than usual) adaptation of the manga, it brought in lower TV ratings every week. It also led to series director Creator/KunihikoIkuhara's sudden resignation from Toei because he was frustrated over CreativeDifferences (which also led to [[StartMyOwn his formation of Be-Papas]] and ''Anime/RevolutionaryGirlUtena''). Toei took the hint and dropped this route by the end of ''[=SuperS=]'', and ''Sailor Stars'' started with a noticeably darker mini-arc and the outer guardians returning, while the near-titular Sailor Starlights were presented as the Outer Guardians 2.0 with a mix of season 1 Mamoru in Seiya. Meanwhile, Chibi-Usa had better luck with ''Crystal''.
** In the anime adaptation of ''Sailor Stars'', Toei changed the Sailor Starlights from [[WholesomeCrossdresser women who dress in drag]] to full-out [[GenderBender gender benders]] who are men in their civilian forms and become women when they transform. They also get ascended to main character status, while they stayed supporting characters in the manga. The ending was also changed rather drastically, with Chibi-Chibi's role being completely re-written and Sailor Cosmos never appearing at all. Takeuchi was understandably ''not'' pleased with the changes.



** The original English dub by [=DiC=]/Cloverway hasn't seen an official re-release since the TurnOfTheMillennium. According to Viz, the original cinetape materials for that dub no longer exist or are in very poor shape. Though Viz did consider rereleasing the DIC/Cloverway dub in a home media boxset, it was cancelled because Takeuchi was unsatisfied with the DIC dub.

to:

** The original English dub by [=DiC=]/Cloverway hasn't seen an official re-release since the TurnOfTheMillennium. According to Viz, the original cinetape materials for that dub no longer exist or are in very poor shape. Though At one point, Viz did consider considered rereleasing the DIC/Cloverway dub in a home media boxset, but it was cancelled because Takeuchi was unsatisfied with the DIC dub.scrapped.



** The '90s anime was not made available for a digital streaming release in Canada until 2016 when Viz released it (as well as ''Crystal'') subtitled only on Tubi TV. It took over four more years for the dub to become available for digital streaming in Canada, through Bell Media's Crave service, albeit only lasting there for three years before Crave dropped it outright.

to:

** The '90s anime was not made available unavailable for a digital streaming release in Canada until 2016 when Viz released it (as well as ''Crystal'') subtitled only on Tubi TV. It took over four more years for the dub to become available for digital streaming in Canada, through Bell Media's Crave service, albeit only lasting there for three years before Crave dropped it outright.



** In ''Anime/SailorMoonCrystal'' replaces everyone from the cast... [[RoleReprise except]] [[Creator/KotonoMitsuishi Usagi]]. And quite a few voice actors, such as Creator/KazuyukiSogabe, Creator/KanetoShiozawa, and Creator/ChiekoHonda, ''did'' die by the time ''Crystal'' premiered.

to:

** In ''Anime/SailorMoonCrystal'' replaces everyone from the cast... [[RoleReprise except]] except [[Creator/KotonoMitsuishi Usagi]]. And quite a few voice actors, such as Creator/KazuyukiSogabe, Creator/KanetoShiozawa, and Creator/ChiekoHonda, ''did'' die by the time ''Crystal'' premiered.



* TheOtherMarty: In Viz Media's English dub, Creator/ChristopherCoreySmith was originally going to be Prince Demande in the second season and recorded a few episodes. However, in the final release, he was replaced by Creator/MatthewMercer.

to:

* TheOtherMarty: In Viz Media's English dub, Creator/ChristopherCoreySmith was originally going to be cast as Prince Demande in the second season and recorded a few episodes. However, in the final release, he was replaced by Creator/MatthewMercer.



** A popular myth circulated online is that Takeuchi was "at a low place" and "had no friends," so she based the Sailor Senshi on girls she wished were her friends. Takeuchi was a successful manga artist prior to ''Sailor Moon'', and also had office friends. [[http://animenostalgia.blogspot.com/2021/07/debunking-myth-of-naoko-takeuchi-having.html?_sm_au_=iHVJjfQP6nn1jDrP4vVRvKQvJQ6BF Read this blog]] for more info.

to:

** A popular myth circulated online is that Takeuchi was "at a low place" and "had no friends," so she based the Sailor Senshi Guardians on girls she wished were her friends. Takeuchi was a successful manga artist prior to ''Sailor Moon'', and also had office friends. [[http://animenostalgia.blogspot.com/2021/07/debunking-myth-of-naoko-takeuchi-having.html?_sm_au_=iHVJjfQP6nn1jDrP4vVRvKQvJQ6BF Read this blog]] for more info.



* RecastAsARegular: Several voice actors who played minor roles would later go on to play important roles in the ''Sailor Moon'' franchise. For example:

to:

* RecastAsARegular: Several of the anime's voice actors who played minor roles would later go on to eventually play important roles in the ''Sailor Moon'' franchise. For example:



** Creator/MegumiOgata played some one-episode characters in the early episodes of ''R'' before she played Petz, the eldest of the Four Spectre Sisters. She eventually returned to play Haruka Tenoh/Sailor Uranus beginning with ''S''.

to:

** Creator/MegumiOgata played some one-episode one-off characters in the early episodes of ''R'' before she played voiced Petz, the eldest of the Four Spectre Sisters. She eventually returned to play Haruka Tenoh/Sailor Uranus beginning with ''S''.



** Creator/MamiKoyama voiced Esmeraude in ''R''. She returned to the franchise two decades later to play Queen Serenity in ''Anime/SailorMoonCrystal''.

to:

** Creator/MamiKoyama voiced Esmeraude in ''R''. She returned to the franchise two decades later to play as Queen Serenity in ''Anime/SailorMoonCrystal''.



* ScrewedByTheLawyers: Thanks to the myriad of legal issues, ''Sailor Moon'' was unavailable worldwide outside Japan for close to a decade. With its popularity resurging in 2009, Toei Animation and Kodansha began licensing the series worldwide for a second time beginning with the Italian broadcast of the 90s anime in 2010. In North America, the manga was re-released in English beginning in 2011 (courtesy of Kodansha Comics USA), and the 90s anime began its re-release (including the unreleased-in-America ''Sailor Stars'') in 2014 (courtesy of Creator/VizMedia), both with brand new localizations, along with ''Anime/SailorMoonCrystal''.

to:

* ScrewedByTheLawyers: Thanks to the myriad of legal issues, ''Sailor Moon'' was unavailable worldwide outside Japan for close to a decade. With its popularity resurging in 2009, Toei Animation and Kodansha began licensing re-licensing the series worldwide for a second time beginning with the Italian broadcast of the 90s anime in 2010. In North America, the manga was re-released in English beginning in 2011 (courtesy of Kodansha Comics USA), and the 90s anime began its re-release (including the unreleased-in-America ''Sailor Stars'') in 2014 (courtesy of Creator/VizMedia), both with brand new localizations, along with ''Anime/SailorMoonCrystal''.



* StreisandEffect: Despite (or perhaps because of) the 90's [=DiC=]/Cloverway Dub being effectively [[KeepCirculatingTheTapes locked away]] in licensing limbo, it has seen a ''major'' resurgence of interest in TheNewTwenties. With more fans becoming more vocal in wanting it re-released. Some have even went the extra mile in preserving the old dub by finishing [=DiC=]'s UnfinishedDub by fandubbing missing episodes from the first season, creating a [=DiC=]-styled ''Stars'' season, and remastering the old dub by themselves.

to:

* StreisandEffect: Despite (or perhaps because of) the 90's [=DiC=]/Cloverway Dub dub being effectively [[KeepCirculatingTheTapes locked away]] in licensing limbo, it has seen a ''major'' resurgence of interest in TheNewTwenties. With more fans becoming more vocal in wanting it re-released. Some have even went the extra mile in preserving the old dub by finishing [=DiC=]'s UnfinishedDub by fandubbing missing episodes from the first season, creating a [=DiC=]-styled ''Stars'' season, and remastering the old dub by themselves.



** In the 90s, Creator/DiCEntertainment licensed ''Sailor Moon'' after a bidding war with Toon Makers who wanted to remake the show entirely. Once they did finally get it, they didn't know what to do with it since they mistakenly assumed they were only distributing it in North America and that an English-language adaptation was already produced. Creator/CarlMacek was hired to write the adaptation but was fired early on due to CreativeDifferences with [=DiC=]'s then-CEO Andy Heyward. Fred Ladd took his place.
** Optimum Productions, a Mississauga, Ontario-based dubbing company, was selected to record the dub, however they ran into issues early on. Tracey Moore, the original ADR director and voice of Sailor Moon, left the series after 13 episodes due to creative differences and was replaced with Roland Parliament, who voiced Melvin Taylor, as ADR Director and Terri Hawkes as Sailor Moon's voice. Production was so far behind schedule at the time. Parliament worked long hours into the night, slept at the studio, and became ill during production. He also had issues with [=DiC=] executives.
** Toei also had to approve all of the changes, often without consulting Naoko Takeuchi. The episodes were on the air only a few weeks after being recorded, with 65 episodes being dubbed in three months.
** It was cancelled on a cliffhanger and was unable to air until 1997 when YTV and Irwin Toy paid to fund more episodes to give it some closure, with Pioneer funding dubs for the movies. After Parliament was fired over creative differences with Optimum, John Stocker replaced Parliament and was also fired. Fred Ladd was also replaced with writers at Optimum. Parliament, however, returned to reprise his role as Melvin for the final seasons.
** Actually airing the dub in America also proved to be difficult - an attempt to syndicate daily failed, so they moved over to the Creator/USANetwork on cable. Who then dumped the show about a year after along with all their other cartoons (in an attempt to go "upscale"). Thankfully, Creator/CartoonNetwork and Creator/{{Toonami}} stepped in, giving it a stable home.
** [=DiC=] declined to license more episodes, so Toei's then-North American branch Cloverway stepped in to license ''S'' and ''[=SuperS=]'' after YTV and Cartoon Network ordered more episodes. Cloverway gave Optimum almost complete creative freedom as long as 77 episodes were recorded in four months. This resulted in many voice actors not returning (including Terri Hawkes, who went on maternity leave) and replaced with poor substitutes. Production was so ChristmasRushed, that as many as 11 episodes were recorded in each 4-hour session with the voice actors recording each line only twice, with the better take used. In addition, the new ADR director and Optimum founder, Nicole Thuault, relied on an English interpreter to communicate with the actors given that she only spoke in her native French. The writers at Optimum worked independently without any kind of "bible" on what the attack names, transformation phrases, etc. were supposed to be, resulting in them changing many times throughout these episodes. Fans could usually tell which writer wrote which episode based on the terminology used. [[note]] This wasn't the case for the Viz re-dub, which was recorded at Studiopolis in LA, so, there was no language barrier between the Viz dub's ADR director, Suzanne Goldish, and the voice cast, and unlike the Cloverway dub, the Viz dub staff had more time to work on episodes individually and have multiple takes on different lines, giving them more than 2 choices of which take was better than the other. [[/note]]

to:

** In the 90s, Creator/DiCEntertainment licensed ''Sailor Moon'' after a bidding war with Toon Makers who wanted to remake the show entirely. Once they did finally get it, they didn't know what to do with it since they mistakenly assumed they were only distributing it in North America and that an English-language adaptation was already produced. Creator/CarlMacek was briefly hired to write adapt the adaptation but was fired early on series before leaving due to CreativeDifferences with [=DiC=]'s then-CEO Andy Heyward. Fred Ladd took his place.
** Optimum Productions, a Mississauga, Ontario-based dubbing company, was selected to record dub the dub, series, however they ran into issues early on. Tracey Moore, the original ADR director and voice of Sailor Moon, left the series after 13 episodes due to creative differences and was replaced with Roland Parliament, who voiced Melvin Taylor, as ADR Director and Terri Hawkes as Sailor Moon's voice. Production was so far behind schedule at the time. Parliament worked long hours into the night, slept at the studio, and became ill during production. He also had issues with [=DiC=] executives.
** Toei also had to approve all of the changes, often without consulting Naoko Takeuchi. The episodes were on the air began airing only a few weeks after being recorded, with 65 episodes being dubbed in three months.
** It was cancelled on a cliffhanger and was unable to air until 1997 when YTV and Irwin Toy paid to fund more episodes to give it some closure, with Pioneer funding dubs for the movies. After Parliament was fired over creative differences with Optimum, John Stocker replaced Parliament and was also fired. Fred Ladd was also replaced with writers at Optimum. Parliament, however, returned to reprise reprised his role as Melvin for the final seasons.
** Actually airing the dub in America also proved to be difficult - an -- a daily syndication attempt to syndicate daily failed, so they moved over to the Creator/USANetwork on cable. Who then dumped the show about a year after along with all their other cartoons (in an attempt to go "upscale"). Thankfully, Creator/CartoonNetwork and Creator/{{Toonami}} stepped in, giving it a stable home.
** [=DiC=] declined to license more episodes, so Toei's then-North American branch Cloverway stepped in to license licensed ''S'' and ''[=SuperS=]'' after YTV and Cartoon Network ordered more episodes. Cloverway gave Optimum almost complete creative freedom as long as 77 episodes were recorded in four months. This resulted in many voice actors not returning being recast (including Terri Hawkes, who went on maternity leave) and replaced with poor substitutes.leave). Production was so ChristmasRushed, that as many as 11 episodes were recorded in each 4-hour session with the voice actors recording each line only twice, with the better take used. In addition, the new ADR director and Optimum founder, Nicole Thuault, relied on an English interpreter to communicate with the actors given that she only spoke in her native French. The writers at Optimum worked independently without any kind of "bible" on what the attack names, transformation phrases, etc. were supposed to be, resulting in them changing many times throughout these episodes. Fans could usually tell which writer wrote which episode based on the terminology used. [[note]] This wasn't the case for the Viz re-dub, which was recorded at Studiopolis in LA, so, there was no language barrier between the Viz dub's ADR director, Suzanne Goldish, and the voice cast, and unlike the Cloverway dub, the Viz dub staff had more time to work on episodes individually and have multiple takes on different lines, giving them more than 2 choices of which take was better than the other. [[/note]]



** Sailor Moon [=SuperS=] was originally called Sailor Moon SS (pronounced "Supers") and early promotional material and even [[https://www.youtube.com/watch?v=yyWu_Bh2iuY the broadcast opening]] feature a different logo. After the hour long special episode, the logo was replaced with [=SuperS=] because of complains that SS was reminiscent of the Schutzstaffel Nazi party.

to:

** Sailor ''Sailor Moon [=SuperS=] [=SuperS=]'' was originally called Sailor ''Sailor Moon SS [=SS=]'' (pronounced "Supers") and early promotional material and even [[https://www.youtube.com/watch?v=yyWu_Bh2iuY the broadcast opening]] feature a different logo. After the hour long special episode, the logo was replaced with [=SuperS=] ''[=SuperS=] '' because of complains that SS was reminiscent of the Schutzstaffel Nazi party.



** The Infinity art book includes an ad from Nakayoshi for "Bishoujo Senshi Sailor V" that has Usagi, but in Sailor V's uniform and teamed with Artemis. [[https://sailormusic.net/artbooks/infinity/ Readers of that issue must have been quite surprised by what they actually read.]]

to:

** The Infinity art book includes an ad from Nakayoshi for "Bishoujo Senshi "Pretty Guardian Sailor V" that has Usagi, but in Sailor V's uniform and teamed with Artemis. [[https://sailormusic.net/artbooks/infinity/ Readers of that issue must have been quite surprised by what they actually read.]]



** Before the anime eventually evolved into what it became, a 1992 adaption of the Sailor V manga was in consideration, aiming to be created by the team behind Goldfish Warning. Concept art uncovered in 2021 shows the original cast of Minako, Artemis, Miyabi Yoruno (prototype Rei), Hikaru Sorano (prototype Ami), Mamoru Chino (prototype Makoto) and a villain called Ashura who controlled skull-faced minions. According to the concept art in the Infinity Artbook, the characters would act as a girl gang with superhuman powers protected by specific deities, and Minako's character arc would involve her being depressed over her powers being connected to a transformation item. Additionally, Amano (prototype Umino) would be a more important character and a mysterious fifth girl called Artemis would appear to the girls at one point. Minako was also going to have an upside down crescent moon-shaped birthmark on her forehead, Hikaru would be a brunette, Mamoru's hair would be black and Miyabi would have teal colored hair.

to:

** Before the anime eventually evolved into what it became, a 1992 adaption of the Sailor V ''Sailor V'' manga was in consideration, aiming to be created by the team behind Goldfish Warning. Concept art uncovered in 2021 shows the original cast of Minako, Artemis, Miyabi Yoruno (prototype Rei), Hikaru Sorano (prototype Ami), Mamoru Chino (prototype Makoto) and a villain called Ashura who controlled skull-faced minions. According to the concept art in the Infinity Artbook, the characters would act as a girl gang with superhuman powers protected by specific deities, and Minako's character arc would involve her being depressed over her powers being connected to a transformation item. Additionally, Amano (prototype Umino) would be a more important character and a mysterious fifth girl called Artemis would appear to the girls at one point. Minako was also going to have an upside down crescent moon-shaped birthmark on her forehead, Hikaru would be a brunette, Mamoru's hair would be black and Miyabi would have teal colored hair.



** The infamous {{WesternAnimation/Toonmakers|SailorMoon}} produced live-action/American animated pilot that Toei passed on in favor of the English dub by Creator/DiCEntertainment. Nicknamed ''Saban Moon'' by fans, it would have combined live action and animation, tied together with CGI, and features an altered backstory for the characters. A 10-minute pilot was made alongside a music video reel. The music video reel for the longest time only existed as a cam from an anime convention panel, but in 2022 a high quality copy of the reel was found in the Library of Congress. Likewise, the pilot was thought to be lost forever as it was thought that the only existing copy was in the storage unit of one of the producers of the show. A copy too was eventually found in the Library of Congress in 2022. You can watch the pilot [[https://youtu.be/uA2VOuqaOnk here]] and the high quality copy of the music video [[https://youtu.be/_0m2COrch8Q here]].
** Disney briefly considered creating a live action ''Sailor Moon'' film around 1997 that was apparently going to star Creator/MelissaJoanHart as Sailor Moon and Creator/GeenaDavis as Queen Baryl. It was scrapped early in development. Some attribute the bombs of Super hero flicks ''Film/BatmanAndRobin'' and ''Film/{{Steel}}'' in the same year to this. Not helping matters is the syndication hell the show was going through at the time.
** Hotaru was originally going to have what was referred to as "a druid's staff", a small brooch Saturn on her bow, and her fuku color was going to be yellow-ochre (which would have fit with the planet Saturn's element being earth in Eastern astrology).

to:

** The infamous {{WesternAnimation/Toonmakers|SailorMoon}} produced {{WesternAnimation/Toonmakers|SailorMoon}}-produced live-action/American animated pilot that Toei passed on in favor of the English dub by Creator/DiCEntertainment. Nicknamed ''Saban Moon'' by fans, it would have combined live action and animation, tied together with CGI, and features an altered backstory for the characters. A 10-minute pilot was made alongside a music video reel. The music video reel for the longest time only existed as a cam from an anime convention panel, but in 2022 a high quality copy of the reel was found in the Library of Congress. Likewise, the pilot was thought to be lost forever as it was thought that the only existing copy was in the storage unit of one of the producers of the show. A copy too was eventually found in the Library of Congress in 2022. You can watch the pilot [[https://youtu.be/uA2VOuqaOnk here]] and the high quality copy of the music video [[https://youtu.be/_0m2COrch8Q here]].
** Disney briefly considered creating a live action live-action ''Sailor Moon'' film around 1997 that was apparently going to star Creator/MelissaJoanHart as Sailor Moon and Creator/GeenaDavis as Queen Baryl.Beryl. It was scrapped early in development. Some attribute the bombs of Super hero superhero flicks ''Film/BatmanAndRobin'' and ''Film/{{Steel}}'' in the same year to this. Not helping matters is the syndication hell the show was going through at the time.
** Hotaru was originally going to have what was referred to as "a druid's staff", a small brooch Saturn on her bow, and her fuku suit color was going to be yellow-ochre (which would have fit with the planet Saturn's element being earth in Eastern astrology).



** Diana was supposed to be a fairy that was found by the Senshi on the Moon, who would accompany Usagi and Luna and not get along with Luna at all. Though the fairy character was dropped, her name and certain character traits were kept and used for Luna and Artemis' daughter from the future.

to:

** Diana was supposed to be a fairy that was found by the Senshi Guardians on the Moon, who would accompany Usagi and Luna and not get along with Luna at all. Though the fairy character was dropped, her name and certain character traits were kept and used for Luna and Artemis' daughter from the future.



** When Creator/CarlMacek was originally tapped to work on [=DiC=]'s dub, he actually wanted to embrace the show's Japanese origins, feeling it was inherent to its themes and identity. He wanted to keep the Tokyo setting (which [=DiC=] did eventually revert to as well), and didn't want to change any character names. [=DiC=] was uninterested in this, and Macek's replacement, Fred Ladd, turned in a far more localized adaptation.

to:

** When Creator/CarlMacek was originally tapped to work on [=DiC=]'s dub, he actually wanted to embrace felt the show's Japanese origins, feeling it was origins were inherent to its themes and identity. He wanted to keep the Tokyo setting (which [=DiC=] did eventually revert to as well), and didn't want to change any character names. [=DiC=] was uninterested in this, and Macek's replacement, Fred Ladd, turned in a far more localized adaptation.



** According to [[https://mikimoz.blogspot.com/2018/06/sailor-moon-e-il-signore-del-tempo-mediaset.html this blog post]] (Italian only), the people responsible for ''Sailor Moon'''s Italian translation and adaptation wrote the script for a never-made new season of the anime, called "Sailor Moon e il signore del tempo" ("Sailor Moon and the Lord of Time"... no, not [[Franchise/DoctorWho that one]]). Since at the time the anime turned into [[GermansLoveDavidHasselhoff a huge success]] in Italy, they were afraid they had to wait too much time between the end of the fourth season and the release of the fifth and final one, so they decided they could make a new one themselves by editing and mixing old episodes, rather than commission new animation. (In the 80s and 90s, Italy imported a lot of anime but mainstream channels were also infamous for their censorship and "creative" editing.) The plot was supposed to revolve around the return of Doctor Tomoe, who was somehow able to revive all previous villains and get the Guardians to fight them again. Luckily, the final season was released both in Japan and Italy at around the same time, so this frankensteined hackjob never saw the light of the day. Apparently, Toei Animation is still in possession of the script.

to:

** According to [[https://mikimoz.blogspot.com/2018/06/sailor-moon-e-il-signore-del-tempo-mediaset.html this blog post]] (Italian only), the people responsible for ''Sailor Moon'''s Italian translation and adaptation wrote the script for a never-made new season of the anime, called "Sailor Moon e il signore del tempo" ("Sailor Moon and the Lord of Time"... no, not [[Franchise/DoctorWho that one]]). Since at the time the anime turned into [[GermansLoveDavidHasselhoff a huge success]] in Italy, they were afraid they had to wait too much time between the end of the fourth season and the release of the fifth and final one, so they decided they could make a new one themselves by editing and mixing old episodes, rather than commission new animation. (In the 80s '80s and 90s, '90s, Italy imported a lot of anime but mainstream channels were also infamous for their censorship and "creative" editing.) The plot was supposed to revolve around the return of Doctor Tomoe, who was somehow able to revive all previous villains and get the Guardians to fight them again. Luckily, the final season was released both in Japan and Italy at around the same time, so this frankensteined hackjob never saw the light of the day. Apparently, Toei Animation is still in possession of the script.



** In the original Japanese version, a voice actor would play a minor character character and then return several episodes later now voicing a major role. Notable cases include Creator/WakanaYamazaki voicing Koan and Nehellenia's younger self, Creator/MegumiOgata voicing Petz and later Haruka/Uranus, and Creator/KaeAraki temporarily replacing Creator/KotonoMitsuishi as Usagi and later going on to voice Chibi-Usa.

to:

** In the original Japanese version, a voice actor would play a minor character character and then return to voice a major role several episodes later now voicing a major role.later. Notable cases include Creator/WakanaYamazaki voicing Koan and Nehellenia's younger self, Creator/MegumiOgata voicing Petz and later Haruka/Uranus, and Creator/KaeAraki temporarily replacing Creator/KotonoMitsuishi as Usagi and later going on to voice Chibi-Usa.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Creator/EmiShinohara voiced the MonsterOfTheWeek in episodes 6 and 18 before becoming a mainstay as Makoto Kino/Sailor Jupiter.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Tweaked wording.


* DisownedAdaptation: Naoko Takeuchi herself didn't like the end result of the '90s anime much, due to Creator/ToeiAnimation changing several elements of her stories. She actively tried fighting some of the changes for ''Sailor Stars'' herself, but she found she had very little, if any, influence on the anime's production.

to:

* DisownedAdaptation: Naoko Takeuchi herself didn't like was unsatisfied with the end result of the '90s anime much, anime, due to Creator/ToeiAnimation changing several elements of her stories. She actively tried fighting some of the changes for ''Sailor Stars'' herself, but she found she had very little, if any, influence on the anime's production.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Removing flame bait pothole which triggered a warning.


** Sailor Moon [=SuperS=] was originally called Sailor Moon SS (pronounced "Supers") and early promotional material and even [[https://www.youtube.com/watch?v=yyWu_Bh2iuY the broadcast opening]] feature a different logo. After the hour long special episode, the logo was replaced with [=SuperS=] because of complains that [[UnfortunateImplications SS was reminiscent of the Schutzstaffel Nazi party]].

to:

** Sailor Moon [=SuperS=] was originally called Sailor Moon SS (pronounced "Supers") and early promotional material and even [[https://www.youtube.com/watch?v=yyWu_Bh2iuY the broadcast opening]] feature a different logo. After the hour long special episode, the logo was replaced with [=SuperS=] because of complains that [[UnfortunateImplications SS was reminiscent of the Schutzstaffel Nazi party]].party.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AdoredByTheNetwork: The first anime joined the Toonami lineup on Cartoon Network in June 1998 and it was the block's first favorite, netting high enough ratings to warrant being dubbed further than what Creator/DiCEntertainment and Optimum Productions had initially produced. That being said, it wasn't nearly adored on the same level as the block's later acquisitions. It certainly didn't air as many marathons, with the only one being the [[https://www.youtube.com/watch?v=Iu8AFajsDlY Lunar Eclipse]], a [[https://toonami.fandom.com/wiki/Lunar_Eclipse 17-episode marathon]] that premiered the last 17 episodes of ''Sailor Moon R'' as "The Lost Episodes" in mid-1999.

to:

* AdoredByTheNetwork: The first anime joined the Toonami lineup on Cartoon Network in June 1998 and it was the block's first favorite, netting high enough ratings to warrant being dubbed further than what Creator/DiCEntertainment and Optimum Productions had initially produced. That being said, it wasn't nearly adored on the same level as the block's later acquisitions. It certainly didn't air as many marathons, with the only one being the [[https://www.youtube.com/watch?v=Iu8AFajsDlY Lunar Eclipse]], a [[https://toonami.fandom.com/wiki/Lunar_Eclipse 17-episode marathon]] that premiered the last 17 episodes of ''Sailor Moon R'' as "The Lost Episodes" in mid-1999. The anime eventually left the network in September 2002.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* AdoredByTheNetwork: The first anime joined the Toonami lineup on Cartoon Network in June 1998 and it was the block's first favorite, netting high enough ratings to warrant being dubbed further than what Creator/DiCEntertainment and Optimum Productions had initially produced. That being said, it wasn't nearly adored on the same level as the block's later acquisitions. It certainly didn't air as many marathons, with the only one being the [[https://www.youtube.com/watch?v=Iu8AFajsDlY Lunar Eclipse]], a [[https://toonami.fandom.com/wiki/Lunar_Eclipse 17-episode marathon]] that premiered the last 17 episodes of ''Sailor Moon R'' as "The Lost Episodes" in mid-1999.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* NewbieBoom: In 2009, Toei and Kodansha began making the show easily accessible for the first time in over a decade, which created a wealth of interest and new fans.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Tweaked wording and trimmed down some examples. Also, no Speculative Troping and "now" violates Examples Are Not Recent.


** The original Canadian dub had a limited batch of voice actors. As such, all of them could be heard voicing bit parts at different times in the series, when the secondary batch of actors were otherwise unavailable.

to:

** The original Canadian dub also had a limited batch of voice actors. As such, all of them could be heard voicing bit parts at different times in the series, when the secondary batch of actors were otherwise unavailable.



* BuryYourArt: Due to the extensive CreatorBacklash and among other issues, the anime's original 90s English dub was pulled from television and never re-broadcast, and has [[KeepCirculatingTheTapes never seen re-release]] in any form since. Though there is also some speculation that the old dub may be [[ScrewedByTheLawyers drowning in legal issues]] anyway, which if true, isn't helping the dub's odds of a re-release.

to:

* BuryYourArt: Due to the extensive CreatorBacklash and among other issues, the anime's original 90s English dub was pulled from television and never re-broadcast, and has wasn't re-broadcast [[KeepCirculatingTheTapes never nor has it seen a re-release]] in any form since. Though there is also some speculation that the old dub may be [[ScrewedByTheLawyers drowning in legal issues]] anyway, which if true, isn't helping the dub's odds of a re-release.since.



** All the original DVD releases and boxsets from ADV and Pioneer with the original [=DiC=]/Cloverway dub are now out of print. Some 7-episode single [=DVD=]s go for as much as ''$90'' and some boxsets have been going for as much as $2,000, which is saying a lot considering the MSRP was no more than $60 per set.

to:

** All the original DVD releases and boxsets from ADV and Pioneer with the original [=DiC=]/Cloverway dub are now out of print. Some 7-episode single [=DVD=]s go for as much as ''$90'' and some boxsets have been going for as much as $2,000, which is saying a lot considering the MSRP was no more than $60 per set.



** As for the original English dub by [=DiC=]/Cloverway, it hasn't seen an official re-release since the early 2000s. According to Viz, the original cinetape materials for that dub no longer exist or are in very poor shape. Though Viz did consider rereleasing the DIC/Cloverway dub in a home media boxset, it was cancelled because Takeuchi herself was dissatisfied with the DIC dub.
** On top of the original 90s dub not getting re-released (in favor of the Viz dub), there exists ''two'' different versions of the content dubbed over by Cloverway. This includes ''S'', ''[=SuperS=]'', and the three films. One version was edited to include the DIC background music, and the footage was edited to censor out things that were unfit for television airing, such as character’s breasts being nerfed/removed/covered up. This was the version aired on Toonami (in the USA) and YTV (in Canada). The other version was presented in an unedited form…more or less. It matched up the Cloverway dub’s dialogue to the show’s original Japanese musical soundtrack, and featured unedited footage (no censored visuals). Both versions received home media releases, but only the ''unedited'' version received DVD releases, which allows the episodes to be circulated with nice visual quality. The ''edited'' version, with the DIC music, received a near-complete VHS release (from Pioneer), at least. There are a total of 17 episodes from the ''[=SuperS=]'' season that were omitted from Pioneer's edited VHS releases. For those episodes, good luck scouring your VHS tape collection for old Toonami and YTV airings.

to:

** As for the The original English dub by [=DiC=]/Cloverway, it [=DiC=]/Cloverway hasn't seen an official re-release since the early 2000s.TurnOfTheMillennium. According to Viz, the original cinetape materials for that dub no longer exist or are in very poor shape. Though Viz did consider rereleasing the DIC/Cloverway dub in a home media boxset, it was cancelled because Takeuchi herself was dissatisfied unsatisfied with the DIC dub.
** On top Cloverway's edited and uncut releases of the original 90s dub not getting re-released (in favor of the Viz dub), there exists ''two'' different versions of the content dubbed over by Cloverway. This includes ''S'', ''[=SuperS=]'', ''S'' and ''[=SuperS=]'' seasons, along with the three films. One version was edited to include the DIC background music, and the footage was edited to censor out things that were unfit for television airing, such as character’s breasts being nerfed/removed/covered up. This was the version aired on Toonami (in the USA) and YTV (in Canada). The other version was presented in an unedited form…more or less. It matched up the Cloverway dub’s dialogue to the show’s original Japanese musical soundtrack, and featured unedited footage (no censored visuals). Both versions films, received home media releases, but only the ''unedited'' version received DVD releases, which allows the episodes to be circulated with nice visual quality. The ''edited'' version, with the DIC music, received a near-complete VHS release (from Pioneer), at least. There are a total of 17 episodes from the ''[=SuperS=]'' season that were omitted from Pioneer's edited VHS releases. For those episodes, good luck scouring your VHS tape collection for old Toonami and YTV airings.



** A series of live action commercial bumpers that aired during the original dub's inicial 1995 sindication haven't been reaired since. The segments were hosted by Sailor Moon (played by Tia Browsh) dispensing factoids and aesops very similar to the latter ''Sailor Moon Says'' segments in future broadcasts. These bumpers were virtually forgotten until a fan [[https://www.youtube.com/watch?v=YJmtwrBPHqo uploaded]] them in March 2022.

to:

** A series of live action commercial bumpers that aired during the original dub's inicial initial 1995 sindication syndication haven't been reaired since. The segments were hosted by Sailor Moon (played by Tia Browsh) dispensing factoids and aesops very similar to the latter ''Sailor Moon Says'' segments in future broadcasts. These bumpers were virtually forgotten until a fan [[https://www.youtube.com/watch?v=YJmtwrBPHqo uploaded]] them on [=YouTube=] in March 2022.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Old Shame is now an IUEO trope.


* OldShame: The DIC dub is this to Naoko Takeuchi. When Viz was casting their re-dub of the show, Takeuchi got to choose all of the voice actors that would be dubbing over her characters this time around. Takeuchi was given the option during this casting process to bring back any (or all) of the Canadian voice actors that previously voiced the characters in the DIC dub. It’s telling that ''none'' of the Canadian voice actors got to reprise their roles in the Viz dub. This is on top of Takeuchi straight-up [[KeepCirculatingTheTapes preventing a modern rerelease of the DIC dub.]]

Top