Follow TV Tropes

Following

History Trivia / DigimonAdventure02

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CrossdressingVoices:

to:

* CrossdressingVoices: CrossDressingVoices:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* CrossdressingVoices:
** Several of the male characters are voiced by female actors in both English and Japanese. In addition to Koushiro/Izzy and Patamon retaining their actors from the previous series, Iori/Cody is voiced by Megumi Urawa in Japanese and Creator/PhileceSampler in English.
** Several other male characters are voiced by women in Japan. In addition to Taichi, Agumon, Gabumon, and Gomamon retaining their actors, Daisuke is voiced by Creator/ReikoKiuchi, Ken is voiced by Creator/RomiPark, Junko Noda is voiced by Junko Noda (while Veemon and his evolutions has male actors in the dub, Chibomon is voiced by Creator/DinaSherman), and Armadimon is voiced by the aforementioned Megumi Urawa.
** In the English dub, Leafmon and Minomon are voiced by Creator/WendeeLee.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* GodNeverSaidThat: A particularly widespread rumor in the fandom is that originally, the DistantFinale's couples would include TK/Kari and Izzy/Mimi along with the canon Sora/Matt and Ken/Yolei. The fans who talked about this kept citing an alleged interview with someone who worked on the show, but no evidence of that interview has been found.

to:

* GodNeverSaidThat: A particularly widespread rumor in the fandom is that originally, the DistantFinale's couples would include TK/Kari T.K./Kari and Izzy/Mimi along with the canon Sora/Matt and Ken/Yolei. The fans who talked about this kept citing an alleged interview with someone who worked on the show, but no evidence of that interview has been found.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* {{Blooper}}: In the European Spanish dub, Arukenimon mentions a Creepymon, which in context sounds like she's making a CrypticBackgroundReference about some unknown character. In reality, Creepymon is the English localized name for Daemon, who is otherwise referred to by his original name in Spain. Chances are that the translators went back and forth between them and then missed an usage of Creepymon after settling on Daemon, which probably went unnoticed for the director because it ''looked'' like a CrypticBackgroundReference.
Is there an issue? Send a MessageReason:
YMMV


* RetroactiveRecognition: Creator/RomiPark as Ken/The Digimon Emperor, three years before her breakout role as Edward Elric in ''Anime/FullmetalAlchemist2003''.

Added: 169

Removed: 169

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FakeBrit: While not actually British, being a Digimon and all, Hawkmon has a British accent in the English dub, while his voice actor, Creator/NeilKaplan, is American.


Added DiffLines:

* FakeBrit: While not actually British, being a Digimon and all, Hawkmon has a British accent in the English dub, while his voice actor, Creator/NeilKaplan, is American.

Added: 1161

Removed: 1278

Is there an issue? Send a MessageReason:


* ActingForTwo:
** In the original, Ken and his brother both are voiced by Creator/RomiPark, with episode 23 in particular focusing on both characters and Ken's past.
** Not the only example of a Chosen Child and their sibling(s): having the same seiyū: Miyako/Yolei and her sisters (Momoe and Chizuru) are all voiced by Creator/RioNatsuki.
** In the original Japanese version, Creator/MegumiUrawa voices both Iori/Cody and his partner Armadimon. This is the first, and to date only, time that a Chosen Child and their Digimon partner have been voiced by the same person. In the English dub, Cody is voiced by Creator/PhileceSampler, who also voices Mimi.
** In English, Creator/DerekStephenPrince does the voices of both Ken and Veemon. Prince also plays the Emperor that taunts the captured Digimon.
** Yolei's dub actress Tifanie Christun also voices Biyomon.
** In the Swedish dub, both Ken and Matt are voiced by Leo Hallerstam.
** In both the original Japanese and the Latin American dub, Mummymon, Belial Vamdemon and Yukio Oikawa all share the same voice actors. You need to listen very carefully to hear any resemblance between the three characters' voices.



* TalkingToHimself:
** In the original, Ken and his brother both are voiced by Creator/RomiPark, who spends the entirety of episode 23 doing this (as the episode focuses on Ken and his past with his brother).
** Not the only example of a Chosen Child and their sibling(s): having the same seiyū: Miyako/Yolei and her sisters (Momoe and Chizuru) are all voiced by Creator/RioNatsuki.
** In the original Japanese version, Creator/MegumiUrawa voices both Iori/Cody and his partner Armadimon. This is the first, and to date only, time that a Chosen Child and their Digimon partner have been voiced by the same person. In the English dub, Cody is voiced by Creator/PhileceSampler, who also voices Mimi.
** In English, Creator/DerekStephenPrince does the voices of both Ken and Veemon. The trope gets played as early as episode 2, when the Emperor taunts the captured Digimon.
** Yolei's dub actress Tifanie Christun also voices Biyomon.
** In the Swedish dub, both Ken and Matt are voiced by Leo Hallerstam. Which proves amusing in the World Tour Episode.
** In both the original Japanese and the Latin American dub, Mummymon, Belial Vamdemon and Yukio Oikawa all share the same voice actors. You need to listen very carefully to hear any resemblance between the three characters' voices.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* RetroactiveRecognition: Creator/RomiPark as Ken/The Digimon Emperor, three years before her breakout role as Edward Elric in ''Anime/FullmetalAlchemist2003''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
moved to movie page


* MarthDebutedInSmashBros: In North America, ''Anime/DigimonTheMovie'' was released before Raidramon's debut episode aired on Fox Kids.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In episode 43, Bridget Hoffman filled in for Tifanie Christun as Yolei. In the same episode, for one line only, Wendee Lee doubled for Sora, who is mainly voiced by Creator/ColleenOShaughnessey.

to:

** In episode 43, Bridget Hoffman Creator/BridgetHoffman filled in for Tifanie Christun as Yolei. In the same episode, for one line only, Wendee Lee doubled for Sora, who is mainly voiced by Creator/ColleenOShaughnessey.



** Laura Summer voiced Noriko in her brief appearance at the end of episode 41, but Creator/BridgetHoffman voiced her in all subsequent episodes.

to:

** Laura Summer voiced Noriko in her brief appearance at the end of episode 41, but Creator/BridgetHoffman Bridget Hoffman voiced her in all subsequent episodes.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In episode 43, Bridget Hoffman filled in for Tifanie Christun as Yolei. In the same episode, for one line only, Wendee Lee doubled for Sora, who is mainly voiced by Colleen O'Shaughnessey.
** Anna Garduno, the voice of Palmon, was replaced towards the end of the series since Anna was commuting from New York by that time. Philece Sampler, the voice of Palmon's partner Mimi, voiced Palmon in episode 47; Dorothy Elias-Fahn, who voiced Palmon's ultimate form Lillymon, took over as Palmon for episode 50; the finale of the series.
** Laura Summer voiced Noriko in her brief appearance at the end of episode 41, but Bridget Hoffman voiced her in all subsequent episodes.
*** Hiroshi was voiced by Brianne Siddall in episode 43 but is voiced in episode 50 by Doug Erholtz.

to:

** In episode 43, Bridget Hoffman filled in for Tifanie Christun as Yolei. In the same episode, for one line only, Wendee Lee doubled for Sora, who is mainly voiced by Colleen O'Shaughnessey.
Creator/ColleenOShaughnessey.
** Anna Garduno, the voice of Palmon, was replaced towards the end of the series since Anna was commuting from New York by that time. Philece Sampler, Creator/PhileceSampler, the voice of Palmon's partner Mimi, voiced Palmon in episode 47; Dorothy Elias-Fahn, Creator/DorothyEliasFahn, who voiced Palmon's ultimate form Lillymon, took over as Palmon for episode 50; the finale of the series.
** Laura Summer voiced Noriko in her brief appearance at the end of episode 41, but Bridget Hoffman Creator/BridgetHoffman voiced her in all subsequent episodes.
*** Hiroshi was voiced by Brianne Siddall Creator/BrianneSiddall in episode 43 but is voiced in episode 50 by Doug Erholtz.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Has its own page


** For ''Revenge of Diaboromon'', Creator/JasonSpisak replaced Joshua Seth as Tai Kamiya and Bridget Hoffman replaced Laura Summer as Patamon. These were the only major instances of the trope despite ''Adventure 02'' having finished airing four years before '''and''' Saban Entertainment no longer being involved in the dubbing. It's an ActorAllusion in Hoffman's case because she voiced Patamon in ''Anime/DigimonFrontier''.
** There were a few cases of Digimon who had only one line in the movie (i.e., Gabumon, Hawkmon) where Jeff Nimoy impersonated the actor, simply because the budget wasn't big enough to bring Kirk Thornton or Neil Kaplan for a single line each.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** On the other side of the Pacific, dub writers and voice directors Jeff Nimoy and Bob Buchholz were instructed by Fox Kids to make the series "funnier" which annoyed a lot of fans. Eventually Jeff and Bob left the show due to frustrations with Fox's demands. Fox Kids must have backed off afterward because the final eight episodes of the season and [[Anime/DigimonTamers the following season]] were noticeably less of a GagDub.

to:

** On the other side of the Pacific, dub writers and voice directors Jeff Nimoy and Bob Buchholz were instructed by Fox Kids Creator/FoxKids to make the series "funnier" which annoyed a lot of fans. Eventually Jeff and Bob left the show due to frustrations with Fox's demands. Fox Kids must have backed off afterward because the final eight episodes of the season and [[Anime/DigimonTamers the following season]] were noticeably less of a GagDub.

Changed: 475

Removed: 395

Is there an issue? Send a MessageReason:
Moved to movie page


** On the other side of the Pacific, Jeff Nimoy stated that ''Anime/DigimonTheMovie'' was supposed to just feature the first two movies, but higher-ups demanded that he add the third movie in, which he wanted to be shown as a TV special.
** In the series itself, Nimoy and his co-writer Bob Buchholz were instructed by Fox Kids to make the series "funnier" which annoyed a lot of fans. Eventually Jeff and Bob left the show due to frustrations with Fox's demands. Fox Kids must have backed off afterward because the final eight episodes of the season and [[Anime/DigimonTamers the following season]] were noticeably less of a GagDub.

to:

** On the other side of the Pacific, dub writers and voice directors Jeff Nimoy stated that ''Anime/DigimonTheMovie'' was supposed to just feature the first two movies, but higher-ups demanded that he add the third movie in, which he wanted to be shown as a TV special.
** In the series itself, Nimoy
and his co-writer Bob Buchholz were instructed by Fox Kids to make the series "funnier" which annoyed a lot of fans. Eventually Jeff and Bob left the show due to frustrations with Fox's demands. Fox Kids must have backed off afterward because the final eight episodes of the season and [[Anime/DigimonTamers the following season]] were noticeably less of a GagDub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the series itself, Nimoy and his co-writer Bob Buchholz were instructed by Fox Kids to make the series "funnier" which annoyed a lot of fans. Eventually Jeff and Bob left the show due to frustrations with Fox's demands. Fox Kids must have backed off afterward because the final eight episodes of the season and [[Anime/DigimonTamers the following season]] were noticeably less GagDub.

to:

** In the series itself, Nimoy and his co-writer Bob Buchholz were instructed by Fox Kids to make the series "funnier" which annoyed a lot of fans. Eventually Jeff and Bob left the show due to frustrations with Fox's demands. Fox Kids must have backed off afterward because the final eight episodes of the season and [[Anime/DigimonTamers the following season]] were noticeably less of a GagDub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Names The Same is no longer a trope


* NamesTheSame: Pururu is not a [[Manga/SgtFrog female chief medic space frog,]] nor is she [[Anime/SamuraiPizzaCats a employee of a pizza parlor and the defender of Little Tokyo.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* NamesTheSame: Pururu is not a [[Manga/SgtFrog female chief medic space frog,]] nor is she [[Anime/SamuraiPizzaCats a employee of a pizza parlor and the defender of Little Tokyo.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Moved Unintentional Period Piece to the YMMV tab.


* UnintentionalPeriodPiece: Taking place in 2002, personal computers are expensive commodities that are not ubiquitous in every home, as the new Digidestined require access to their school's computer lab to access the Digital World for a sizeable part of the series, and Yamato/Matt's father balks at being asked to buy one. One might have one in a home office, but they were still a serious investment. As home personal computers got cheaper and more common, it's easy to forget that access to the internet was once more difficult.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Because Jeff Nimoy left the show due to ExecutiveMeddling, R. Martin Klein took over as Tentomon for the last few episodes. This also resulted in Creator/SteveBlum replacing the former's role as Gennai in the final episode.

to:

** Because Jeff Nimoy left the show due to ExecutiveMeddling, R. Martin Klein took over as Tentomon for the last few episodes. This also resulted in Creator/SteveBlum replacing the former's role as Gennai in the final episode. In addition, Izzy's father Masami was voiced for a single line in the latter episode by Frank Catalano instead of either Nimoy or Dan Lorge.



*** Hiroshi was voiced by Brianne Siddall in episode 43 but is voiced in episode 50 by Dave Mallow.

to:

*** Hiroshi was voiced by Brianne Siddall in episode 43 but is voiced in episode 50 by Dave Mallow.Doug Erholtz.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


In the original, Ken and his brother both are voiced by Creator/RomiPark, who spends the entirety of episode 23 doing this (as the episode focuses on Ken and his past with his brother).

to:

** In the original, Ken and his brother both are voiced by Creator/RomiPark, who spends the entirety of episode 23 doing this (as the episode focuses on Ken and his past with his brother).

Top