Follow TV Tropes

Following

History Trivia / AzureStrikerGunvoltSeries

Go To



* ActingForTwo: Creator/MeguSakuragawa voices Lumen, Joule, and [[spoiler:Mytyl]].

to:

* ActingForTwo: ActingForTwo:
**
Creator/MeguSakuragawa voices Lumen, Joule, and [[spoiler:Mytyl]].[[spoiler:Mytyl]].
** Maxwell Powers, a Japan-based English voice actor, doubles as the Inti Creates trailer narrator and Asimov's voice in the OVA.


* BadExportForYou: The original release of ''VideoGame/AzureStrikerGunvolt'' axed the vast majority of the script (including in-stage dialogue and most Joule Chats), turned the remaining story into an ExcusePlot, and added some "original" flair like fake not-fake [[GoshDangItToHeck "swearing"]] and [[GenderNeutralWriting fictional gender-neutral pronouns]] for Zonda. The displeasure from fans was ''immense'', leading to a fully complete, overhauled translation job for the Steam release that was later ported to the [=3DS=] as a patch and the ''Striker Pack'' release.

to:

* BadExportForYou: The original release of ''VideoGame/AzureStrikerGunvolt'' axed the vast majority of the script (including in-stage dialogue and most Joule Chats), turned the remaining story into an ExcusePlot, and added some "original" flair like fake not-fake [[GoshDangItToHeck "swearing"]] and [[GenderNeutralWriting fictional gender-neutral pronouns]] for Zonda. "swearing."]] The displeasure from fans was ''immense'', leading to a fully complete, overhauled translation job for the Steam release that was later ported to the [=3DS=] as a patch and the ''Striker Pack'' release.


* TheOtherDarrin: In ''[=iX=]'', both Copen and Lola have new voice actors, Creator/YuumaUchida and Mayu Mineda respectively. According to the developers, this is because this game is, "The mark of a new series."

to:

* TheOtherDarrin: In ''[=iX=]'', both Copen and Lola have new voice actors, Creator/YuumaUchida and Mayu Mineda respectively. According to the developers, this is because this game is, "The mark of a new series."" (And also because Yurika Endo retired from the entertainment industry).


* BadExportForYou: The original release of ''VideoGame/AzureStrikerGunvolt'' axed the vast majority of the script (including in-stage dialogue and most Joule Chats), turned the remaining story into an ExcusePlot, and added some "original" flair like fake not-fake "swearing" and [[GenderNeutralWriting fictional gender-neutral pronouns]] for Zonda. The displeasure from fans was ''immense'', leading to a fully complete, overhauled translation job for the Steam release that was later ported to the [=3DS=] as a patch and the ''Striker Pack'' release.

to:

* BadExportForYou: The original release of ''VideoGame/AzureStrikerGunvolt'' axed the vast majority of the script (including in-stage dialogue and most Joule Chats), turned the remaining story into an ExcusePlot, and added some "original" flair like fake not-fake "swearing" [[GoshDangItToHeck "swearing"]] and [[GenderNeutralWriting fictional gender-neutral pronouns]] for Zonda. The displeasure from fans was ''immense'', leading to a fully complete, overhauled translation job for the Steam release that was later ported to the [=3DS=] as a patch and the ''Striker Pack'' release.


* BadExportForYou: The original release of ''VideoGame/AzureStrikerGunvolt'' axed the vast majority of the script (including in-stage dialogue and most Joule Chats) while turning the remaining story into an ExcusePlot while adding some "original" flair like fake not-fake "swearing" and [[GenderNeutralWriting fictional gender-neutral pronouns]] for Zonda. The displeasure from fans was ''immense'', leading to a fully complete, overhauled translation job for the Steam release that was later ported to the [=3DS=] as a patch and the ''Striker Pack'' release.

to:

* BadExportForYou: The original release of ''VideoGame/AzureStrikerGunvolt'' axed the vast majority of the script (including in-stage dialogue and most Joule Chats) while turning Chats), turned the remaining story into an ExcusePlot while adding ExcusePlot, and added some "original" flair like fake not-fake "swearing" and [[GenderNeutralWriting fictional gender-neutral pronouns]] for Zonda. The displeasure from fans was ''immense'', leading to a fully complete, overhauled translation job for the Steam release that was later ported to the [=3DS=] as a patch and the ''Striker Pack'' release.


* BadExportForYou: The original [=3DS=] localization of the first game is notorious for having an... ''interesting'' translation job, to say the least. All of the in-stage dialogue and the vast majority of Joule Chats were cut completely, and the remaining text was re-framed with as loose of a translation job as possible to fit the general premise while leaving out all of the context and plot details. Fan backlash eventually lead to a full translation being pushed out for all re-releases of the game and as a patch for the [=3DS=] version (unless you live in Europe, which never got the patch), and care was taken for the sequel to get a full translation so it wouldn't suffer the same fate.

to:

* BadExportForYou: The original [=3DS=] localization release of ''VideoGame/AzureStrikerGunvolt'' axed the vast majority of the first game is notorious for having an... ''interesting'' translation job, to say the least. All of the script (including in-stage dialogue and the vast majority of most Joule Chats were cut completely, and Chats) while turning the remaining text story into an ExcusePlot while adding some "original" flair like fake not-fake "swearing" and [[GenderNeutralWriting fictional gender-neutral pronouns]] for Zonda. The displeasure from fans was re-framed with as loose of ''immense'', leading to a fully complete, overhauled translation job as possible to fit for the general premise while leaving out all of the context and plot details. Fan backlash eventually lead Steam release that was later ported to a full translation being pushed out for all re-releases of the game and as a patch for the [=3DS=] version (unless you live in Europe, which never got as a patch and the patch), and care was taken for the sequel to get a full translation so it wouldn't suffer the same fate.''Striker Pack'' release.


* MarketBasedTitle: In Japan, the game's title is alternatively known as ''"Armed Blue Gunvolt Sou"'', "sou" referring to a claw or talon. Anywhere else, it's simply ''"Azure Striker Gunvolt 2"''.

to:

* MarketBasedTitle: In Japan, the game's title is alternatively MarketBasedTitle:
** ''Azure Striker Gunvolt 2'' was originally
known as ''"Armed Blue Gunvolt Sou"'', Sou"''. The word "sou" referring in Japanese refers to a claw or talon. Anywhere else, it's simply ''"Azure Striker Gunvolt 2"''.talon, which Copen uses in some analogies.
** ''THE OUT OF GUNVOLT: [=iX=] of the White Steel'' was changed into the much more palatable ''Gunvolt Chronicles: Luminous Avenger [=iX=]''.


* TheDanza: Creator/MariaNaganawa voices Maria.

to:

* TheDanza: Creator/MariaNaganawa voices Maria.Maria in ''VideoGame/LuminousAvengerIX''.


** The original concept for ''2'' involved Copen going up against Sumeragi, which was helmed by a masked, evil Gunvolt. Gunvolt would be a boss fight in which he would use 1000 Glaives to transform, and beating him would unlock him as a playable character. While the original concept was scrapped, the idea of having a masked Gunvolt would be fused with the aforementioned scrapped design and later used in ''Mighty Gunvolt Burst'', and elements of a continued Sumeragi with an IdenticalStranger in color and powers to Gunvolt as a high-ranking member were brought in for ''Luminous Avenger iX''.

to:

** The original concept for ''2'' involved Copen going up against Sumeragi, which was helmed by a masked, evil Gunvolt. Gunvolt would be a boss fight in which he would use 1000 Glaives to transform, and beating him would unlock him as a playable character. While the original concept was scrapped, the idea of having a masked Gunvolt would be fused with the aforementioned scrapped design and later used in ''Mighty Gunvolt Burst'', and elements of a continued Sumeragi with an IdenticalStranger in color and powers to Gunvolt (complete with mask/helmet [[spoiler:to hide [[SamusIsAGirl her]] identity]]) as a high-ranking member were brought in for ''Luminous Avenger iX''.

Added DiffLines:

** At one point, it was considered that Gunvolt's ponytail and midriff should be removed for the localization to appeal to a teen demographic. While the midriff was censored, the censored midriff was cut from future games, and Gunvolt's ponytail was kept in per request by Keiji Inafune.


* NoDubForYou: All of the games do not have English dubs. The OVA averts this, although Japan-based English voice actors were brought in to do the dub.



* NoDubForYou: Both Azure Striker Gunvolt games were released without an English dub. Averted with the OVA where it will be released with one using American voice actors residing in Japan.


* TheDanza: Creator/MariaNaganawa voices Maria.



* PreOrderBonus: As with many Japanese games, pre-ordering the Striker Pack from a specific retailer in Japan will earn you a particular, retailer-exclusive bonus. In addition, if you pre-order from Amazon, GEO, or Bic Camera/Sofmap/Kojima, you will acquire two Audiolockets and Program Codes[[note]]Which two depend on the retailer; Amazon gives "Beyond the Blue" and "Rouge Shimmer", GEO gives "Sakura Effloresence" and "A Zip to the Moon", and the latter three give "Azure Door" and "Pain from the Past"[[/note]] for Gunvolt and Copen respectively in ''2'' that allow you to play songs from the first game when you hit 1000 Kudos.

to:

* PreOrderBonus: TheOtherDarrin: In ''[=iX=]'', both Copen and Lola have new voice actors, Creator/YuumaUchida and Mayu Mineda respectively. According to the developers, this is because this game is, "The mark of a new series."
* PreOrderBonus:
**
As with many Japanese games, pre-ordering the Striker Pack from a specific retailer in Japan will earn you a particular, retailer-exclusive bonus. In addition, if you pre-order from Amazon, GEO, or Bic Camera/Sofmap/Kojima, you will acquire two Audiolockets and Program Codes[[note]]Which two depend on the retailer; Amazon gives "Beyond the Blue" and "Rouge Shimmer", GEO gives "Sakura Effloresence" and "A Zip to the Moon", and the latter three give "Azure Door" and "Pain from the Past"[[/note]] for Gunvolt and Copen respectively in ''2'' that allow you to play songs from the first game when you hit 1000 Kudos.Kudos.
** Pre-ordering ''[=iX=]'' awards a DLC Lola outfit for Kohaku.


Added DiffLines:





Added DiffLines:

* ActingForTwo: Creator/MeguSakuragawa voices Lumen, Joule, and [[spoiler:Mytyl]].
* BadExportForYou: The original [=3DS=] localization of the first game is notorious for having an... ''interesting'' translation job, to say the least. All of the in-stage dialogue and the vast majority of Joule Chats were cut completely, and the remaining text was re-framed with as loose of a translation job as possible to fit the general premise while leaving out all of the context and plot details. Fan backlash eventually lead to a full translation being pushed out for all re-releases of the game and as a patch for the [=3DS=] version (unless you live in Europe, which never got the patch), and care was taken for the sequel to get a full translation so it wouldn't suffer the same fate.
* CreatorsFavorite: Inti ''loves'' Gunvolt (the character). They can and are perfectly willing to remind its target audience that Gunvolt exists, and have crammed a Gunvolt reference or Gunvolt himself into nearly every single game they've produced since 2014.
* CrossdressingVoices: Creator/ChiakiOmigawa voices Xiao.
* MarketBasedTitle: In Japan, the game's title is alternatively known as ''"Armed Blue Gunvolt Sou"'', "sou" referring to a claw or talon. Anywhere else, it's simply ''"Azure Striker Gunvolt 2"''.
* MilestoneCelebration: ''Azure Striker Gunvolt 2'' is Inti Creates' 20th anniversary game.
* NamesTheSame:
** [[http://megaman.wikia.com/wiki/Gun_Volt Gun Volt]] is also the name of a mook in ''VideoGame/MegaManX''.
** The term "Flashfield" is used in both the English and Japanese versions of the game, but in different contexts. In the English version, Flashfield is the name for Gunvolt's self-generated electrical force field. In the Japanese version, however, Flashfield is the name of Copen's protective barrier in ''2''.
* NoExportForYou:
** The official soundtrack and accompanying vocal soundtrack were this. This went the other way when the Steam version hit, where both the OST and the vocal soundtrack were digitally published via Steam in all available countries; [=FanGamer=] also carries these soundtracks physically. However, the drama [=CDs=] still have yet to see an English release.
** Although the OVA is available worldwide on 3DS and in dual audio with subtitles, the DVD release however was only bundled in the Japanese Limited Edition release of the ''Striker Pack'' for the Nintendo Switch along with another drama CD that centers around Copen, Joule, and Quinn.
* NoDubForYou: Both Azure Striker Gunvolt games were released without an English dub. Averted with the OVA where it will be released with one using American voice actors residing in Japan.
* PreOrderBonus: As with many Japanese games, pre-ordering the Striker Pack from a specific retailer in Japan will earn you a particular, retailer-exclusive bonus. In addition, if you pre-order from Amazon, GEO, or Bic Camera/Sofmap/Kojima, you will acquire two Audiolockets and Program Codes[[note]]Which two depend on the retailer; Amazon gives "Beyond the Blue" and "Rouge Shimmer", GEO gives "Sakura Effloresence" and "A Zip to the Moon", and the latter three give "Azure Door" and "Pain from the Past"[[/note]] for Gunvolt and Copen respectively in ''2'' that allow you to play songs from the first game when you hit 1000 Kudos.
* ScheduleSlip: The [[Anime/AzureStrikerGunvolt OVA]] was originally planned for release on December 2016, but was delayed to Winter 2017, and eventually released on February 9, 2017.
* SeriesHiatus: ''Fleeting Memories'' has been on indefinite hiatus since 2016, with the story for the first season ending on a {{Cliffhanger}}.
* TalkingToHimself: Lumen and Joule, both voiced by Creator/MeguSakuragawa. [[spoiler: She also voices Mytyl, who inherits the power of both muses.]]
* WhatCouldHaveBeen:
** In the original draft for ''1'', [[spoiler: the bad end was the ''only'' end and had far greater consequences. Nova's death would cause the defense barrier protecting Japan to go down, enabling an invasion by foreign powers who spearhead the attack with missile strikes. Gunvolt would attempt to stop them, at which point Asimov betrays him and that's that. The ending would be Asimov grinning as the missiles struck. This missile attack would later serve as the basis for The Seven's names, which are all based on various missile systems.]]
** The "man in the butterfly mask" design that was revealed long before the second game's release is ultimately unused. It would eventually see use in the spinoff game ''Mighty Gunvolt Burst'', as the design for the GM in Beck's story.
** The original concept for ''2'' involved Copen going up against Sumeragi, which was helmed by a masked, evil Gunvolt. Gunvolt would be a boss fight in which he would use 1000 Glaives to transform, and beating him would unlock him as a playable character. While the original concept was scrapped, the idea of having a masked Gunvolt would be fused with the aforementioned scrapped design and later used in ''Mighty Gunvolt Burst'', and elements of a continued Sumeragi with an IdenticalStranger in color and powers to Gunvolt as a high-ranking member were brought in for ''Luminous Avenger iX''.
** In the aforementioned earlier concept of ''2'', Xiao was intended to be a playable character alongside Copen.
** Lola was originally going to change her human look based on the EX Weapon equipped. This turned out to be too much work to implement, and was scrapped, with only her drone form turning different for each EX Weapon. The idea was then revived for ''Luminous Avenger iX''.
* TheWikiRule: Has one [[http://www.azurestrikergunvolt.wikia.com here]].
----

Showing 13 edit(s) of 13

Top

How well does it match the trope?

Example of:

/

Media sources:

/

Report