Follow TV Tropes

Following

History PlayingWith / GratuitousEnglish

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Alice occasionally makes minor grammatical errors but they are not particularly noticeable or grating

to:

** Alice occasionally makes minor grammatical errors but they are not particularly noticeable or gratinggrating.

Added: 74

Changed: 71

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* '''Downplayed''': Alice's accent is incredibly thick, but she writes English much better.

to:

* '''Downplayed''': '''Downplayed''':
**
Alice's accent is incredibly thick, but she writes English much better.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Alice occasionally makes minor grammatical errors but they are not particularly noticeable or grating
Is there an issue? Send a MessageReason:


* '''Subverted''': Alice is asked to demonstrate her English. She gets flustered and tells everyone that she isn't very good at English... While using SurprisinglyGoodEnglish.

to:

* '''Subverted''': Alice is asked to demonstrate her English. She gets flustered and tells everyone that she isn't very good at English... While using SurprisinglyGoodEnglish.speaking fluent English.

Added: 147

Changed: 80

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* '''Averted''': Alice makes no attempt to speak English whatsoever no matter the circumstances.

to:

* '''Averted''': '''Averted''':
**
Alice makes no attempt to speak English whatsoever no matter the circumstances.circumstances, or her knowledge of the language.
** Alice does not know any English at all.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* '''Averted''': Alice is competent in English.

to:

* '''Averted''': Alice is competent in English.makes no attempt to speak English whatsoever no matter the circumstances.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* '''Averted''': ???

to:

* '''Averted''': ???Alice is competent in English.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Klicka här för att gå tillbaka till GratituousEnglish.

to:

Klicka här för att gå tillbaka till GratituousEnglish.GratuitousEnglish.

Changed: 16

Removed: 4

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


----



Klicka här för att gå tillbaka till [[GratuitousEnglish GratituousEnglish]].

to:

Klicka här för att gå tillbaka till [[GratuitousEnglish GratituousEnglish]].GratituousEnglish.
Is there an issue? Send a MessageReason:
It was just a typo... But I realised it worked with the theme with the page.


Go back to GratituousEnglish.

to:

Go back to GratituousEnglish.Klicka här för att gå tillbaka till [[GratuitousEnglish GratituousEnglish]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

----
'''Basic Trope''': The series is not in English, but occasionally adds words or phrases in faulty English with cringe-worthy results for anyone who knows the language well enough.
* '''Straight''': Alice from the Swedish live-action show ''Alice och Bror'' occasionally uses mangled English phrases. Nobody corrects her, and her English skills may be an InformedAbility.
* '''Exaggerated''': Alice works under the assumption that English shares the same puns and homonyms as her own language, leading to awkward moments like "I'm Alice. He's Bror. No, we are not sisters, he is just called so[[note]]"bror" both means "brother" and is a legitimate first name[[/note]]."
* '''Downplayed''': Alice's accent is incredibly thick, but she writes English much better.
* '''Justified''':
** Alice has a ForeignCultureFetish for the USA or the UK. She also happens to be a KnowNothingKnowItAll who wants to prove what she knows as often as possible.
** ... Or she wasn't paying attention when learning English in school, but was put into a situation where she had to use the language anyway.
* '''Inverted''': Alice is supposed to be bad at English, but what we hear makes it clear that that is just an InformedFlaw.
* '''Subverted''': Alice is asked to demonstrate her English. She gets flustered and tells everyone that she isn't very good at English... While using SurprisinglyGoodEnglish.
* '''Double Subverted''': ... Except while Alice is good at English, her actress is ''not'', and it shows on the delivery of her lines.
* '''Parodied''': ???
* '''Zig Zagged''': After the events under Subverted and Double Subverted, Alice's actress is [[TheOtherDarrin replaced with someone who actually can speak English as well as the character she portrays]]... For a season.
* '''Averted''': ???
* '''Enforced''': "English is a hip language! We'll boost ''Alice och Bror'''s ratings by having someone speak it in the show!"
* '''Lampshaded''': Bror: "... Alice, I don't think you got that across well."
* '''Invoked''': ???
* '''Exploited''': Alice is thinking about asking an English man out, so she asks a friend how to do that. Said friend actively sabotages the attempt by giving Alice bad advice, with Alice none the wiser until the English man storms out in a huff.
* '''Defied''': Alice is stated to know a bit of English, but refuses to speak it until she has studied it for long enough.
* '''Discussed''': ???
* '''Conversed''': "The authors just used Google Translate for this scene, huh?"
----
Go back to GratituousEnglish.
----
%% Optional items, added after Conversed, at your discretion:
%%
%%* '''Implied''': ???
%%* '''Deconstructed''': ???
%%* '''Reconstructed''': ???
%%* '''Played For Laughs''': ???
%%* '''Played For Drama''': ???

Top