Follow TV Tropes

Following

History Main / PropheciesRhymeAllTheTime

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
Added two rhyming prophecies from I Claudius

Added DiffLines:

* Early in ''Literature/IClaudius'', we see two Sibylline prophecies that hint of Claudius's rule. Both prophecies rhyme, though that wasn't a typical feature of Greek or Latin poetry (or prophecy). Arguably it's TranslationConvention, translating Greek verse (which was based on patterns of long and short syllables) into an equivalent English poetic form (based on stressed syllables and rhyme).

Changed: 19

Removed: 18

Is there an issue? Send a MessageReason:
Fixed typo


* ''WesternAnimation/{{Faeries1999}}'' had: "Two human children from otherwhere, one foot wet, flaming hair, when they appear,
the time is near."

to:

* ''WesternAnimation/{{Faeries1999}}'' had: "Two human children from otherwhere, one foot wet, flaming hair, when they appear,
appear, the time is near."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''WesternAnimation/{{Faeries1999}}'' had: "Two human children from otherwhere; one foot wet, flaming hair; when they appear;

to:

* ''WesternAnimation/{{Faeries1999}}'' had: "Two human children from otherwhere; otherwhere, one foot wet, flaming hair; hair, when they appear;appear,
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''WesternAnimation/{{Faeries1999}}'' had: "Two human children from otherwhere; one foot wet, flaming hair; when they appear;
the time is near."
Is there an issue? Send a MessageReason:
Potholes are not allowed in page quotes.


->''"Most of the prophets of the past millennium were more concerned with scansion than accuracy. You know, '[[YeOldeButcheredeEnglishe And thee Worlde Unto An Ende Shall Come, in tumpty-tumpty-tumpty One.]]' Or Two, or Three, or whatever. There aren't many good rhymes for Six, so it's probably a good year to be in."''

to:

->''"Most of the prophets of the past millennium were more concerned with scansion than accuracy. You know, '[[YeOldeButcheredeEnglishe And 'And thee Worlde Unto An Ende Shall Come, in tumpty-tumpty-tumpty One.]]' ' Or Two, or Three, or whatever. There aren't many good rhymes for Six, so it's probably a good year to be in."''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Parodied in ''TheRook'' where the Checquy encounters many false prophecies that, "inevitably rhyme but don't scan."

to:

* Parodied in ''TheRook'' ''Literature/TheRook'' where the Checquy encounters many false prophecies that, "inevitably rhyme but don't scan."
Is there an issue? Send a MessageReason:
links


Mind you, the translators of the classical poets like Homer, Virgil, the author of Beowulf, or Dante often find it worth the effort to make their translations rhyme. But the harder you work at something like this, the more you sacrifice things like keeping the actual meaning of the prophecy intact. And surely most prophecies are vague enough already without translating them in a way that carries their meaning even farther away from the exact events that fulfill the prophecy. In that sense, if you hear a translated prophecy that rhymes, you should be worried that it was an especially ''In''conveniently ''Im''precise translation. Remember, a poem is a toy, but a prophecy is a tool.

to:

Mind you, the translators of the classical poets like Homer, Virgil, Creator/{{Homer}}, Creator/{{Virgil}}, the author of Beowulf, Literature/{{Beowulf}}, or Dante [[Literature/TheDivineComedy Dante]] often find it worth the effort to make their translations rhyme. But the harder you work at something like this, the more you sacrifice things like keeping the actual meaning of the prophecy intact. And surely most prophecies are vague enough already without translating them in a way that carries their meaning even farther away from the exact events that fulfill the prophecy. In that sense, if you hear a translated prophecy that rhymes, you should be worried that it was an especially ''In''conveniently ''Im''precise translation. Remember, a poem is a toy, but a prophecy is a tool.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[folder:Fan Works]]
* In ''Fanfic/{{Kage}}'' (a crossover between ''WesternAnimation/JackieChanAdventures'' and ''WesternAnimation/{{WITCH}}''), Yua was told by a friend called Kage centuries ago of a prophecy regarding a blue girl who's apparently Jade Chan (or the [[SuperPoweredEvilSide Queen of the Shadowkhan]]), destined to [[AntiChrist end Kandrakar's influence over the W.I.T.C.H. universe]].
--> "From another realm, another place; comes a dark child of a long forgotten race; from thrive to trial she will reach her throne; the light of the sky will be darkened by her will alone."
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Every prophecy in ''Literature/PercyJacksonAndTheOlympians'' and the sequel series, TheHeroesOfOlympus, rhymes, except for one conspicuous aversion in ''The Son of Neptune''.

to:

* Every prophecy in ''Literature/PercyJacksonAndTheOlympians'' and the sequel series, TheHeroesOfOlympus, rhymes, except for one conspicuous aversion in ''The Son of Neptune''. As it turns out, with enough dakka, one can ignore all the traditions one wants.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* A rare aversion in ''Literature/HarryPotter'', no less. Twice, Professor Trelawney has delivered prophecies, neither of which exactly rhyme: Once concerning Peter Pettigrew/Wormtail in ''Prisoner of Azkaban'', and again, nearly twelve years prior concerning Harry and Voldemort.

to:

* A rare aversion in ''Literature/HarryPotter'', no less. Twice, Professor Trelawney has delivered prophecies, neither of which exactly rhyme: rhyme, though they contain repeated phrases: Once concerning Peter Pettigrew/Wormtail in ''Prisoner of Azkaban'', and again, nearly twelve years prior concerning Harry and Voldemort.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* From ''Series/DoctorWho'':

to:

* From ''Series/DoctorWho'':Played with in ''Series/DoctorWho'', the poem about the good man that goes to war. Though technically prophetic, poem is actually historical, relating to an event that had already happened (relatively speaking) rather than what will happen in the (again, relative) future. Though as with all things Doctor Who, TimeyWimeyBall makes a hash out of that particular point.
Is there an issue? Send a MessageReason:
that wasn\'t a prophecy


* In ''Series/{{Firefly}}'', [[ArcWords "Two by two. Hands of blue."]] may count, but River's crazy like that.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Very few people know that the prophecies of Nostradamus rhyme in French, because they definitely do not in English. Note that Nostradamus' French is archaic and barely counts as French, even for its time. It's one of the reasons that people can so easily lend meanings to his words.

to:

* Very few people know that the prophecies of Nostradamus UsefulNotes/{{Nostradamus}} rhyme in French, because they definitely do not in English. Note that Nostradamus' French is archaic and barely counts as French, even for its time. It's one of the reasons that people can so easily lend meanings to his words.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''[[{{Comicbook/Fables}} Fables]]'', Ozma made a prophecy about Bigby & Snow's children. Some people have questioned if it was a real prophecy, but most think it is since she mentions all seven children(most people think they only have six, since they've hidden Ghost's existence).
-->"The first child will be a king, the second child a pauper. The third will do an evil thing, the fourth will die to stop her. The fifth will be a hero bold, the sixth will judge the rest. The seventh lives to ages old, and is by Heaven blessed."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Mind you, the translators of the classical poets like Homer, Virgil, the author of Beowulf, or Dante often find it worth the effort to make their translations rhyme. But the harder you work at something like this, the more you sacrifice things like keeping the actual meaning of the prophecy intact. And surely most prophecies are vague enough already without translating them in a way that carries their meaning even farther away from the exact events that fulfill the prophecy. In that sense, if you hear a translated prophecy that rhymes, you should be worried that it was an especially ''In''conveniently ''Im''precise translation. Remember, a poem is a toy, but a prophecy is a tool

to:

Mind you, the translators of the classical poets like Homer, Virgil, the author of Beowulf, or Dante often find it worth the effort to make their translations rhyme. But the harder you work at something like this, the more you sacrifice things like keeping the actual meaning of the prophecy intact. And surely most prophecies are vague enough already without translating them in a way that carries their meaning even farther away from the exact events that fulfill the prophecy. In that sense, if you hear a translated prophecy that rhymes, you should be worried that it was an especially ''In''conveniently ''Im''precise translation. Remember, a poem is a toy, but a prophecy is a tool
tool.

Added: 140

Changed: 4

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Parodied in TheRook where the Checquy encounters many false prophecies that, "inevitably rhyme but don't scan."

to:

* Parodied in TheRook ''TheRook'' where the Checquy encounters many false prophecies that, "inevitably rhyme but don't scan.""
* The witch that foretells Arrow-Odds fate at the beginning of ''Literature/TheSagaOfArrowOdd'' delivers her prophecy in alliterative verse.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''WesternAnimation/{{Gargoyles}}'' has this prophecy regarding Mythology/KingArthur claiming Excalibur; "Isle of towers, glass and stone / The lady waits for him alone / Ebon glass in emerald frame / Pure white lilies speak her name / Blood red bane in dragon stone / Excalibur waits for him alone."

to:

* ''WesternAnimation/{{Gargoyles}}'' has this prophecy regarding Mythology/KingArthur Main/KingArthur claiming Excalibur; "Isle of towers, glass and stone / The lady waits for him alone / Ebon glass in emerald frame / Pure white lilies speak her name / Blood red bane in dragon stone / Excalibur waits for him alone."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''WesternAnimation/{{Gargoyles}}'' has this prophecy regarding Mythology/KingArthur claiming Excalibur; "Isle of towers, glass and stone / The lady waits for him alone / Ebon glass in emerald frame / Pure white lilies speak her name / Blood red bane in dragon stone / Excalibur waits for him alone."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->'''Vitruvius''': ''"I know this prophecy to be true... because it rhymes."

to:

-->'''Vitruvius''': ''"I know ''"...and be the greatest, most interesting, most important person of all times. All this prophecy to be is true... because it rhymes."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Film/{{Neverwas}}'' justifies Gabriel Finch's prophecies all rhyming because he recounted them for years to an author who used them for a children's fantasy book. Likely, they rhymed more and more as he repeated them.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Both prophecies, in fact: "Wrong will be right, When Aslan comes into sight, At the Sound of his roar, Sorrows will be no more, As he bares his teeth, Winter shall meet it's death, And when he shakes his mane, We shall have spring again."

to:

** Both prophecies, in fact: "Wrong will be right, When Aslan comes into sight, At the Sound of his roar, Sorrows will be no more, As he bares his teeth, Winter shall meet it's its death, And when he shakes his mane, We shall have spring again."



* A rare aversion in ''Literature/HarryPotter'', no less. Twice, Professor Trelawney has delivered prophecies, neither of which exactly rhyme: Once concerning Peter Petigrew/Wormtail in ''Prisoner of Azkaban'', and again, nearly twelve years prior concerning Harry and Voldemort.

to:

* A rare aversion in ''Literature/HarryPotter'', no less. Twice, Professor Trelawney has delivered prophecies, neither of which exactly rhyme: Once concerning Peter Petigrew/Wormtail Pettigrew/Wormtail in ''Prisoner of Azkaban'', and again, nearly twelve years prior concerning Harry and Voldemort.

Added: 136

Changed: 1

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


->'''Fates:''' In eighteen years, precisely, the planets will align ever so nicely...\\

to:

->'''Fates:''' -->'''Fates:''' In eighteen years, precisely, the planets will align ever so nicely...\\


Added DiffLines:

* Lampshaded in ''WesternAnimation/TheLEGOMovie'' early on.
-->'''Vitruvius''': ''"I know this prophecy to be true... because it rhymes."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Ithlinne's Prophecy in Andrzej Sapkowski's ''Franchise/TheWitcher Cycle'' is, in its pure form, a partial example, consisting of both non-rhyming and rhyming parts. However, it is subverted and lampshaded when another character gives a concise, non-rhyming summary of this prophecy to the eponymous Witcher, who then [[DeadpanSnarker expresses sarcastic disbelief]], because all the prophecies worth the name rhyme.

to:

* Ithlinne's Prophecy in Andrzej Sapkowski's ''Franchise/TheWitcher Cycle'' is, in its pure form, a partial example, consisting of both non-rhyming and rhyming parts. However, it is subverted the Black Sun Prophecy, which foresees "sixty women of crowns of gold who will fill the rivers with blood", might be just a power play of sorcerers wanting to remove unwanted heiresses and lampshaded when another character gives a concise, non-rhyming summary of this prophecy to the eponymous Witcher, who then it doesn't rhyme. Geralt [[DeadpanSnarker expresses sarcastic disbelief]], because all the prophecies worth the name rhyme.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Possibly justifiable, as rhyming when translated into the language spoken by the people who have to do something about it, and not in any language existing at the time the prophecy was written, is a clever way to prove that it's a real prophecy. But that only works if it's a sufficiently straightforward translation to show that the prophet did it rather than the translator.

to:

Possibly justifiable, as rhyming when translated into the language spoken by the people who have to do something about it, and not in any language existing at the time the prophecy was written, is a clever way to prove that it's a real prophecy. But that only works if it's a [[LuckyTranslation sufficiently straightforward translation translation]] to show that the prophet did it rather than the translator.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Film/BloodSuckingPharaohsInPittsburgh'' takes Egyptian hieroglyphs and achieves a rhyming prophecy in English. [[spoiler:Then again, since the note was written by the killer, who claims she was trying to lure them in, this might not be surprising]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

The trope probably originates from the Delphic Oracle in ancient Greece, where it was standard practice for the priests attending the oracle to render her visionary ravings into elegant hexameter verse for petitioners. More generally, in pre-literate societies poetry was an important mnemonic tool - prophecies that rhyme or scan stand a far better chance of being remembered precisely than prophecies which do not, and precise wording is generally very important where prophecies are concerned.

Changed: 566

Removed: 288

Is there an issue? Send a MessageReason:
There is no such word as \"hieroglyphic.\" They\'re called \"hieroglyphs.\"


* ''Anime/YuGiOh'' is an {{egregious}} user of this trope; all of the prophecies rhyme, even if they're translated from ancient Egyptian hieroglyphics.
** ''[[WebVideo/YuGiOhTheAbridgedSeries Yu-Gi-Oh!]] [[TheMovie The Abridged Movie]]'' [[LampshadeHanging lampshaded]] this with Yugi actually asking if the prophecy was written by Dr. Seuss.
* The 4Kids dub of ''Anime/OjamajoDoremi'' had the witches-in-training chant a rhyming couplet stating their spell's intention, rather than a string of magical words ending with a command as in the original.
** Amusingly, this is just what Comicbook/DoctorStrange does when casting spells.

to:

* ''Anime/YuGiOh'' is an {{egregious}} user of this trope; all of the prophecies rhyme, even if they're translated from ancient Egyptian hieroglyphics.
**
hieroglyphs. ''[[WebVideo/YuGiOhTheAbridgedSeries Yu-Gi-Oh!]] [[TheMovie The Abridged Movie]]'' [[LampshadeHanging lampshaded]] this with Yugi actually asking if the prophecy was written by Dr. Seuss.
* The 4Kids dub of ''Anime/OjamajoDoremi'' had the witches-in-training chant a rhyming couplet stating their spell's intention, rather than a string of magical words ending with a command as in the original.
**
original. Amusingly, this is just what Comicbook/DoctorStrange does when casting spells.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Similarly lampshaded in an issue of Creators/{{DC}}'s old ''ForgottenRealms'' comic, in which a character coming out of a trance and wondering what happened is laconically informed that he was just "spouting prophetic poetry. ''Bad'' prophetic poetry, at that."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** ''VideoGame/QuestForGloryII'' also has a rhyming prophecy. Interestingly, there are two translations of the prophecy, with totally different meanings, and they both rhyme.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Parodied in TheRook where the Checquy encounters many false prophecies that, "inevitably rhyme but don't scan."

Top