Follow TV Tropes

Following

History Main / HidingBehindTheLanguageBarrier

Go To

OR

Added: 343

Changed: 831

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Hornblower and the Duchess openly discuss the Admiralty's super important dispatches which she's hiding. They are standing very close to a Spanish guard who's in hearing distance. Common soldiers probably didn't speak English, but Don Massaredo did and many a conversation was conducted in English. Luckily, he apparently didn't understand.

to:

* ''Series/HoratioHornblower'':
** In "The Even Chance", a French captain of a captured ship says to Hornblower that he swears he won't try to gain the command back again, and says his men won't interfere either. He in fact instructs them to wait until his signals them to take over the boat. Which doesn't work out great for them [[BilingualBackfire as Hornblower understands French himself]] and prepared for the situation. RealityHasNoSubtitles and the audience who don't understand French don't know what was said.
**
Hornblower and the Duchess openly discuss the Admiralty's super important dispatches which she's hiding. They are standing very close to a Spanish guard who's in hearing distance. Common soldiers probably didn't speak English, but Don Massaredo did and many a conversation was conducted in English. Luckily, he apparently didn't understand.

Added: 565

Changed: 1851

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* An episode of ''Series/{{House}}'' has a Chinese mother and daughter talk in Mandarin so House won't understand. [[SubvertedTrope Of course]], he speaks it. Another House example has House blackmailing a guy in Mandarin. Presumably, if he didn't get his money he'd repeat what he said in English.

to:

* An ''Series/{{House}}'':
** One
episode of ''Series/{{House}}'' has a Chinese mother and daughter talk in Mandarin so House won't understand. [[SubvertedTrope Of course]], he speaks it. Another it, making it a case of BilingualBackfire.
**
House example has House blackmailing blackmails a guy in Mandarin. Presumably, if he didn't get his money he'd repeat what he said in English.



* On ''Series/HowIMetYourMother'', Ted and Barney befriend a Russian bouncer who takes them to an underground poker game. Ted ends up winning a lot of money from the other players who are very shady and dangerous looking. Just as it looks like Ted is going to get killed, the bouncer intercedes, shouts a few phrases in Russian and things quickly cool down. Ted and Barney are grateful to have made such a great friend but do not realize that he actually told the other players that he plans to rob Ted and Barney and will return everyone's money when he is done.
** And again when Barney first met Ted. He has him pretend to be his deaf brother to impress a girl. She starts signing at Ted (who signs back). Barney believes that Ted is playing him up to the girl, when he's really telling her that Barney's a liar, having her give him a fake number.

to:

* On ''Series/HowIMetYourMother'', ''Series/HowIMetYourMother'':
**
Ted and Barney befriend a Russian bouncer who takes them to an underground poker game. Ted ends up winning a lot of money from the other players who are very shady and dangerous looking. Just as it looks like Ted is going to get killed, the bouncer intercedes, shouts a few phrases in Russian and things quickly cool down. Ted and Barney are grateful to have made such a great friend but do not realize that he actually told the other players that he plans to rob Ted and Barney and will return everyone's money when he is done.
** And again when When Barney first met Ted. He Ted, he has him Ted pretend to be his deaf brother to impress a girl. She starts signing at Ted (who signs back). Barney believes that Ted is playing him up to the girl, when he's really telling her that Barney's a liar, having her give him a fake number.



* On the first episode of ''{{Fringe}}'', a couple of Iranian businessmen speak Farsi to decide on a figure to pay Peter Bishop. Unbeknownst to them, he also speaks Farsi, and agrees to the figure they choose.

to:

* On the first episode of ''{{Fringe}}'', ''Series/{{Fringe}}'', a couple of Iranian businessmen speak Farsi to decide on a figure to pay Peter Bishop. Unbeknownst to them, he also speaks Farsi, and agrees to the figure they choose.




to:

* Hornblower and the Duchess openly discuss the Admiralty's super important dispatches which she's hiding. They are standing very close to a Spanish guard who's in hearing distance. Common soldiers probably didn't speak English, but Don Massaredo did and many a conversation was conducted in English. Luckily, he apparently didn't understand.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Sports teams can employ this trope to keep their tactic a secret from the opposition. For example, South Africa has a whopping eleven official languages and English is generally used as the lingua franca. But when their sports teams play against English-speaking countries such as England, Australia or New Zealand, they sometimes use Africaans.

to:

* Sports teams can employ this trope to keep their tactic a secret from the opposition. For example, South Africa has a whopping eleven official languages and English is generally used as the lingua franca. But when their sports teams play against English-speaking countries such as England, Australia or New Zealand, they sometimes use Africaans.
Afrikaans.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:


Subtrope of LanguageBarrier.

Changed: 88

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

** He also mentions that insulting them in a language they can understand is even ruder.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Film/MissionImpossible - Ghost Protocol'', a Russian character tells his wife in English that they need to get out of the country after the Kremlin bombing. His son, who's in the room, asks them why they're talking in English.

to:

* In ''Film/MissionImpossible - Ghost Protocol'', ''Film/MissionImpossibleGhostProtocol'', a Russian character tells his wife in English that they need to get out of the country after the Kremlin bombing. His son, who's in the room, asks them why they're talking in English.



* In ''InglouriousBasterds'', the Jew Hunter speaks in English so the French-speaking Jews hiding under the floorboards can't understand what he and the farmer are talking about.

to:

* In ''InglouriousBasterds'', ''Film/InglouriousBasterds'', the Jew Hunter speaks in English so the French-speaking Jews hiding under the floorboards can't understand what he and the farmer are talking about.



* In [[TheBoondockSaints the 2nd Boondock Saints movie]], Romeo speaks Spanish to his uncle to ask his uncle not to embarrass him in front of the MacManus brothers. He doesn't realize they know Spanish too.
* In ''CloseEncountersOfTheThirdKind'', Neary complains about this when Lacombe speaks to Laughlin in French.

to:

* In [[TheBoondockSaints the 2nd Boondock Saints movie]], ''TheBoondockSaintsIIAllSaintsDay'', Romeo speaks Spanish to his uncle to ask his uncle not to embarrass him in front of the MacManus brothers. He doesn't realize they know Spanish too.
* In ''CloseEncountersOfTheThirdKind'', ''Film/CloseEncountersOfTheThirdKind'', Neary complains about this when Lacombe speaks to Laughlin in French.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* One of the earliest scenes in ''TheNightCircus'' is Hector and Alexander (presumably) issuing the challenge to pit Celia against one of Alexander's students... while Celia is standing right there. They pull this off through magic talk, but Celia cannot understand the adults while they converse and is oblivious to the topic of discussion.

to:

* One of the earliest scenes in ''TheNightCircus'' ''Literature/TheNightCircus'' is Hector and Alexander (presumably) issuing the challenge to pit Celia against one of Alexander's students... while Celia is standing right there. They pull this off through magic talk, but Celia cannot understand the adults while they converse and is oblivious to the topic of discussion.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** And again when Barney first met Ted. He has him pretend to be his deaf brother to impress a girl. She starts signing at Ted (who signs back). Barney believes that Ted is playing him up to the girl, when he's really telling her that Barney's a liar, having her give him a fake number.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* A scene in ''MyFellowAmericans'' does this. JamesGarner's character (an ex-President), and JackLemmon's character (also an ex-President) are on the run from assassins and hiding in a truck full of illegal immigrants (ItMakesSenseInContext, sorta). While there Garner strikes up a conversation with one of the immigrants in Spanish, finally making some insulting remarks about Lemmon. As the punchline, after the two part company with the immigrants, Lemmon respons in flawless Spanish, "I can speak Spanish too, dickhead!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->'''Korialstrasz''':Do they know, my queen?
-->'''Alexstreasza''': No, my beloved. (Draconic) [[spoiler:

to:

-->'''Korialstrasz''':Do -->'''Korialstrasz''':My queen, do they know, my queen?
know?
-->'''Alexstreasza''': No, my beloved. (Draconic) [[spoiler:[[spoiler: They must not discover the fate of the young paladin. Not yet.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* On ''Impractical Jokers'' one time the mission was to get people to comment on bogus news stories in Times Square, and when approached two women commented "We don't speak English." It was lampshaded by the guy.

to:

* On ''Impractical Jokers'' ''Series/ImpracticalJokers'' one time the mission was to get people to comment on bogus news stories in Times Square, and when approached two women commented "We don't speak English." It was lampshaded by the guy.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* In the {{Warcraft}} novel, LordOfTheClans, another orc tries to tell Thrall "[[spoiler:Run! I will protect you!]]" in Orcish, but Thrall, who doesn't know Orcish, does not understand what he says until someone tells him later, and neither does the reader.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* NataliePortman [[http://www.youtube.com/watch?v=06NeSCpLhNs did this with Hebrew]] (at around 4:43) in an ''InsideTheActorsStudio'' issue, just to amuse herself. The Internet went nuts over this.

to:

* NataliePortman [[http://www.youtube.com/watch?v=06NeSCpLhNs com/watch?v=FR0liN8tnio did this with Hebrew]] (at around 4:43) the very end of this part) in an ''InsideTheActorsStudio'' issue, just to amuse herself. The Internet went nuts over this.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* NataliePortman [[http://www.youtube.com/watch?v=06NeSCpLhNs did this with Hebrew]] (at around 4:43) in an ''InsideTheActorsStudio'' issue, just to amuse herself. The Internet went nuts over this.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Sports teams can employ this trope to keep their tactic a secret from the opposition. For example, South Africa has a whopping eleven official languages and English is generally used as the lingua franca. But when they play against English-speaking countries such as England, Australia or New Zealand, Africaans is sometimes used, especially in line out calls.

to:

* Sports teams can employ this trope to keep their tactic a secret from the opposition. For example, South Africa has a whopping eleven official languages and English is generally used as the lingua franca. But when they their sports teams play against English-speaking countries such as England, Australia or New Zealand, Africaans is they sometimes used, especially in line out calls.
use Africaans.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* Sports teams can employ this trope to keep their tactic a secret from the opposition. For example, South Africa has a whopping eleven official languages and English is generally used as the lingua franca. But when they play against English-speaking countries such as England, Australia or New Zealand, Africaans is sometimes used, especially in line out calls.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* In one of the ''[[EndersGame Ender's Shadow]]'' sequels, Bean and Petra are taking a cab in Armenia and start speaking in Portuguese (they had previously spent some years in Brazil). Bean points out that they're being very rude to the cab driver.
Is there an issue? Send a MessageReason:
namespace stuff


Alice, Bob and Claire all speak Language A, which is usually the language the work is written in or translated into, and may be the "common" language of the world. But Alice and Bob also speak Language B, which may be their native language, while Claire does not, enabling them to have private conversations if Claire is in earshot or they know Claire is eavesdropping.

To qualify, Alice and Bob must also speak a language Claire can speak, and Claire's inability to understand the language must be her only obstacle to understanding it; if she's deaf and unable to read lips, it doesn't matter whether she can speak Alice and Bob's language.

This trope can also be used to keep information from the audience, depending on whether a translation is provided. If the language is real and not translated, it can be a BilingualBonus.

to:

Alice, Bob and Claire all speak Language A, which is usually the language the work is written in or translated into, and may be the "common" language of the world. But Alice and Bob also speak Language B, which may be their native language, while Claire does not, enabling them to have private conversations if Claire is in earshot or they know Claire is eavesdropping.

eavesdropping.

To qualify, Alice and Bob must also speak a language Claire can speak, and Claire's inability to understand the language must be her only obstacle to understanding it; if she's deaf and unable to read lips, it doesn't matter whether she can speak Alice and Bob's language.

language.

This trope can also be used to keep information from the audience, depending on whether a translation is provided. If the language is real and not translated, it can be a BilingualBonus.
BilingualBonus.



!!Examples

to:

!!Examples !!Examples



[[AC:Fan Fiction]]

to:

[[AC:Fan Fiction]] Fiction]]



[[AC:Film]]

to:

[[AC:Film]] [[AC:Film]]



* In ''{{Braveheart}}'', Lord Hamilton attempts this using Latin during the first conference between Wallace and the Princess, assuming a Scotsman wouldn't speak or understand Latin. It doesn't work, since Wallace speaks both Latin and French.

to:

* In ''{{Braveheart}}'', ''Film/{{Braveheart}}'', Lord Hamilton attempts this using Latin during the first conference between Wallace and the Princess, assuming a Scotsman wouldn't speak or understand Latin. It doesn't work, since Wallace speaks both Latin and French.



[[AC:Live Action TV]]
* In the first season of ''Series/TwentyFour'', Jack and a police officer are pursuing a suspect, when they see a bystander and the officer yells in Spanish for the bystander to get down. The suspect takes the officer hostage, and Jack yells for her to fight back in Spanish. The suspect is captured but the officer dies in the process.
* An episode of ''Series/{{House}}'' has a Chinese mother and daughter talk in Mandarin so House won't understand. [[SubvertedTrope Of course]], he speaks it. Another House example has House blackmailing a guy in Mandarin. Presumably, if he didn't get his money he'd repeat what he said in English.
* In ''{{Frasier}}'', Frasier and Niles have to speak French around Eddie the dog in order to not get him unnecessarily riled up over a potential walk.
* In ''Series/{{Revenge}}'', Emily offers to act as a translator when Daniel is having dinner with a Japanese investor. The "investor" is actually Emily's mentor, and the two of them spend the dinner talking about Emily's revenge plots while Emily makes up translations for Daniel.
* On ''Series/HowIMetYourMother'', Ted and Barney befriend a Russian bouncer who takes them to an underground poker game. Ted ends up winning a lot of money from the other players who are very shady and dangerous looking. Just as it looks like Ted is going to get killed, the bouncer intercedes, shouts a few phrases in Russian and things quickly cool down. Ted and Barney are grateful to have made such a great friend but do not realize that he actually told the other players that he plans to rob Ted and Barney and will return everyone's money when he is done.
* Happens and also discussed in ''NorthernExposure''. The older Native Americans all speak Tlingit when they don't want the youngsters to understand what they're saying. When Ed talks to Joel about this, Joel mentions a similar thing happening in Queens where Alter Kockers speak in Yiddish in order to keep secrets. Both Tlingit and Yiddish are dying languages; Ed decides to dub ThePrisonerOfZenda into Tlingit in order to preserve the language.
* Subverted on ''Series/{{Scrubs}}''. Turk learns Spanish, and listens in on a conversation Carla is having with her mother. He later tells her that he had learned Spanish.
* On the first episode of ''{{Fringe}}'', a couple of Iranian businessmen speak Farsi to decide on a figure to pay Peter Bishop. Unbeknownst to them, he also speaks Farsi, and agrees to the figure they choose.

to:

[[AC:Live Action TV]]
TV]]
* In the first season of ''Series/TwentyFour'', Jack and a police officer are pursuing a suspect, when they see a bystander and the officer yells in Spanish for the bystander to get down. The suspect takes the officer hostage, and Jack yells for her to fight back in Spanish. The suspect is captured but the officer dies in the process.
process.
* An episode of ''Series/{{House}}'' has a Chinese mother and daughter talk in Mandarin so House won't understand. [[SubvertedTrope Of course]], he speaks it. Another House example has House blackmailing a guy in Mandarin. Presumably, if he didn't get his money he'd repeat what he said in English.
English.
* In ''{{Frasier}}'', Frasier and Niles have to speak French around Eddie the dog in order to not get him unnecessarily riled up over a potential walk.
walk.
* In ''Series/{{Revenge}}'', Emily offers to act as a translator when Daniel is having dinner with a Japanese investor. The "investor" is actually Emily's mentor, and the two of them spend the dinner talking about Emily's revenge plots while Emily makes up translations for Daniel.
Daniel.
* On ''Series/HowIMetYourMother'', Ted and Barney befriend a Russian bouncer who takes them to an underground poker game. Ted ends up winning a lot of money from the other players who are very shady and dangerous looking. Just as it looks like Ted is going to get killed, the bouncer intercedes, shouts a few phrases in Russian and things quickly cool down. Ted and Barney are grateful to have made such a great friend but do not realize that he actually told the other players that he plans to rob Ted and Barney and will return everyone's money when he is done.
done.
* Happens and also discussed in ''NorthernExposure''. The older Native Americans all speak Tlingit when they don't want the youngsters to understand what they're saying. When Ed talks to Joel about this, Joel mentions a similar thing happening in Queens where Alter Kockers speak in Yiddish in order to keep secrets. Both Tlingit and Yiddish are dying languages; Ed decides to dub ThePrisonerOfZenda into Tlingit in order to preserve the language.
language.
* Subverted on ''Series/{{Scrubs}}''. Turk learns Spanish, and listens in on a conversation Carla is having with her mother. He later tells her that he had learned Spanish.
Spanish.
* On the first episode of ''{{Fringe}}'', a couple of Iranian businessmen speak Farsi to decide on a figure to pay Peter Bishop. Unbeknownst to them, he also speaks Farsi, and agrees to the figure they choose.



[[AC:Real Life]]
* In WorldWarTwo, the Japanese used former students who had studied in the US to listen in to American radio transmissions, so Navajo soldiers were used to speak their own language, completely baffling the Japanese.
* Has been known to be TruthInTelevision, when both parents speak a language their child does not.
* In both world wars, Welsh regiments of the British Army spoke Welsh in clear on radio transmissions, knowing the likelihood of a Welsh speaker turning up on the German/enemy side was vanishingly small. This idea was copied by the Americans, who used native Americans as signallers to similarly confound Japanese and German intercepts. Unfortunately for Welsh regiments in WW 2, Welsh was thought of by the Nazis as a dawn-language of the Aryan peoples, and a School of Celtic Studies had been set up at one German university. Once the Germans cottoned on, they had a certain number of Welsh speakers available to monitor radio transmissions... the practice was, however, maintained by Welsh units in the Far East. It is no longer used by the British army as so many countries have universities that teach Celtic languages. It did not go un-noticed that a fairly recent enemy, Argentina, actually has a Welsh-speaking minority population. And at least one university in Northern Ireland has a Celtic Studies department offering Welsh language as a module. For that reason, Welsh units serving in Ireland were strictly ordered to observe standard radio operating procedure and not to think of using the old trck, as it is just too well known.

[[AC:Video Games]]

to:

[[AC:Real Life]]
Life]]
* In WorldWarTwo, the Japanese used former students who had studied in the US to listen in to American radio transmissions, so Navajo soldiers were used to speak their own language, completely baffling the Japanese.
Japanese.
* Has been known to be TruthInTelevision, when both parents speak a language their child does not.
not.
* In both world wars, Welsh regiments of the British Army spoke Welsh in clear on radio transmissions, knowing the likelihood of a Welsh speaker turning up on the German/enemy side was vanishingly small. This idea was copied by the Americans, who used native Americans as signallers to similarly confound Japanese and German intercepts. Unfortunately for Welsh regiments in WW 2, Welsh was thought of by the Nazis as a dawn-language of the Aryan peoples, and a School of Celtic Studies had been set up at one German university. Once the Germans cottoned on, they had a certain number of Welsh speakers available to monitor radio transmissions... the practice was, however, maintained by Welsh units in the Far East. It is no longer used by the British army as so many countries have universities that teach Celtic languages. It did not go un-noticed that a fairly recent enemy, Argentina, actually has a Welsh-speaking minority population. And at least one university in Northern Ireland has a Celtic Studies department offering Welsh language as a module. For that reason, Welsh units serving in Ireland were strictly ordered to observe standard radio operating procedure and not to think of using the old trck, as it is just too well known.

known.

[[AC:Video Games]] Games]]



-->'''Korialstrasz''':Do they know, my queen?

to:

-->'''Korialstrasz''':Do they know, my queen? queen?

Added: 606

Changed: 65

Removed: 1850

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[AC:Visual Novels]]
* ''VisualNovel/LuckyDog1'' has many of the bilingual Italian-speaking characters switch to their native language when they're around monolingual English speakers and don't want to be overheard talking about the Mafia or gang-related affairs. However, one of the few instances where they seemingly forget to stop speaking English while discussing these confidential matters with one another inadvertently leads to an [[InnocentBystander old woman]] overhearing, and realizing they're convicts on the run. This can lead to them being forced to [[HeKnowsTooMuch silence her permanently.]]



-->'''Alexstreasza''': No, my beloved. (Draconic) [[spoiler:They must not discover the fate of the young paladin. Not yet.]]
-->'''Korialstrasz''': They will not.
-->'''Alexstrasza''': (to you) (Player), come to me.

[[AC:Web Comics]]
* In a Movie Comics strip based on {{Windtalkers}}, one of the two characters pretends to take the other prisoner and deliver him to the Japanese. The Japanese soldiers converse in Japanese and decide to kill them both, unbeknownst to them.
* In ''KevinAndKell'', Kell and Frank speak Feline while discussing [[spoiler:Frank's plan to overthrow R.L.]] to prevent their fleas from catching word of this. [[spoiler:R.L. already knows Feline, making this a subversion]]
* Attempted by Lucien and Luther in ''Webcomic/BiteMe''. [[spoiler:They find out Claire speaks German as well]].

[[AC:Western Animation]]
* In ''TheBoondocks'' fastball episode the visiting Chinese team convince Huey to throw the game or else they'll get sent to death camps. This backfires when they gloat about it in Chinese in his presence, he responds (in Chinese) that he doesn't like to be laughed at. Cue asskicking.
* Invoked in an episode of ''WesternAnimation/{{Arthur}}'', where each little sub-group invented their own language and only let a few people in on it. Arthur & Buster, Francine & Muffy, etc. Eventually they were so separated that nobody could understand anybody else - except George, who spoke in English because he hadn't been invited into anybody else's private little club.
* In ''WesternAnimation/TheSimpsons'', Bart and Lisa speak in Pig-latin so Marge could not understand them. Of course, she does.
-->'''Bart''': Why don't you let us watch TV, and get her a Roofi CD?\\
'''Lisa''': [in Pig Latin] Bart, don't tell Mom Roofi has [=CDs=]!\\
'''Bart''': [in Pig Latin] Why not? What could go wrong?\\
'''Lisa''': [in Pig Latin] She'll buy them, stupid!\\
'''Marge''': [in Pig Latin] You know, I was young once, too.\\
'''Bart and Lisa''': [in Pig Latin] Crap.

to:

-->'''Alexstreasza''': No, my beloved. (Draconic) [[spoiler:They must not discover the fate of the young paladin. Not yet.]]
-->'''Korialstrasz''': They will not.
-->'''Alexstrasza''': (to you) (Player), come to me.

[[AC:Web Comics]]
* In a Movie Comics strip based on {{Windtalkers}}, one of the two characters pretends to take the other prisoner and deliver him to the Japanese. The Japanese soldiers converse in Japanese and decide to kill them both, unbeknownst to them.
* In ''KevinAndKell'', Kell and Frank speak Feline while discussing [[spoiler:Frank's plan to overthrow R.L.]] to prevent their fleas from catching word of this. [[spoiler:R.L. already knows Feline, making this a subversion]]
* Attempted by Lucien and Luther in ''Webcomic/BiteMe''. [[spoiler:They find out Claire speaks German as well]].

[[AC:Western Animation]]
* In ''TheBoondocks'' fastball episode the visiting Chinese team convince Huey to throw the game or else they'll get sent to death camps. This backfires when they gloat about it in Chinese in his presence, he responds (in Chinese) that he doesn't like to be laughed at. Cue asskicking.
* Invoked in an episode of ''WesternAnimation/{{Arthur}}'', where each little sub-group invented their own language and only let a few people in on it. Arthur & Buster, Francine & Muffy, etc. Eventually they were so separated that nobody could understand anybody else - except George, who spoke in English because he hadn't been invited into anybody else's private little club.
* In ''WesternAnimation/TheSimpsons'', Bart and Lisa speak in Pig-latin so Marge could not understand them. Of course, she does.
-->'''Bart''': Why don't you let us watch TV, and get her a Roofi CD?\\
'''Lisa''': [in Pig Latin] Bart, don't tell Mom Roofi has [=CDs=]!\\
'''Bart''': [in Pig Latin] Why not? What could go wrong?\\
'''Lisa''': [in Pig Latin] She'll buy them, stupid!\\
'''Marge''': [in Pig Latin] You know, I was young once, too.\\
'''Bart and Lisa''': [in Pig Latin] Crap.
[[spoiler:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*In [[TheBoondockSaints the 2nd Boondock Saints movie]], Romeo speaks Spanish to his uncle to ask his uncle not to embarrass him in front of the MacManus brothers. He doesn't realize they know Spanish too.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* Pretty much the whole point of the movie ''Film/{{Windtalkers}}''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


'''Lisa''': [in Pig Latin] Bart, don't tell Mom Roofi has CDs!\\

to:

'''Lisa''': [in Pig Latin] Bart, don't tell Mom Roofi has CDs!\\[=CDs=]!\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''WorldOfWarcraft'', completing the quests leading up to the [[WhamEpisode Battle of the Wrathgate]] leads to this exchange. A bug, however, temporarily alloweed players to understand the spoilered Drsconic part, which alluded to events that were only explicitly revealed in the Fall of the Lich King patch.

to:

* In ''WorldOfWarcraft'', completing the quests leading up to the [[WhamEpisode Battle of the Wrathgate]] leads to this exchange. A bug, however, temporarily alloweed allowed players to understand the spoilered Drsconic Draconic part, which alluded to events that were only explicitly revealed in the Fall of the Lich King patch.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* One of the ''{{CSI NY}}'' tie in novels has a subversion, with Stella and Lindsay processing a scene at a bakery. The owner thinks he's getting away with calling them a derrogatory Italian term for a female cop, but Stella speaks a little Italian, and though she's rusty, she knows exactly what he's saying.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In Fanfic/ACompleteTurnabout, Edgeworth and Franziska have a conversation about Franziska's past in German front of Phoenix, who only knows enough German to realize that Franziska does not like him eavesdropping.

to:

* In Fanfic/ACompleteTurnabout, ''Fanfic/ACompleteTurnabout'', Edgeworth and Franziska have a conversation about Franziska's past in German front of Phoenix, who only knows enough German to realize that Franziska does not like him eavesdropping.
eavesdropping.



* In MissionImpossible 4, one character tells his wife in English that they need to get out of the country after the Kremlin bombing. His son, who's in the room, asks them why they're talking in English.
* Attempted in the film version of LordOfTheRings TheTwoTowers, when Legolas tells Aragorn in Elvish that Helm's Deep's defenders are outnumbered snd will die, but Aragorn angrily yells in Common that he will die along with them before storming off.
* In IngloriousBasterds, the Jew Hunter speaks in English so the French-speaking Jews hiding under the floorboards can't understand what he and the farmer are talking about.
* Oddly averted in ShanghaiKnights. Chon Wang has a private conversation with his sister about Roy without knowing that Roy is eavesdropping. For some reason, they have the conversation in English rather than their native language, which Roy would not know.
* In {{Braveheart}}, Lord Hamilton attempts this using Latin during the first conference between Wallace and the Princess, assuming a Scotsman wouldn't speak or understand Latin. It doesn't work, since Wallace speaks both Latin and French.
* In CloseEncountersOfTheThirdKind, Neary complains about this when Lacombe speaks to Laughlin in French.

to:

* In MissionImpossible 4, one ''Film/MissionImpossible - Ghost Protocol'', a Russian character tells his wife in English that they need to get out of the country after the Kremlin bombing. His son, who's in the room, asks them why they're talking in English.
English.
* Attempted in the film version of LordOfTheRings TheTwoTowers, ''Film/TheLordOfTheRings: The Two Towers'', when Legolas tells Aragorn in Elvish that Helm's Deep's defenders are outnumbered snd and will die, but Aragorn angrily yells in Common that he will die along with them before storming off.
off.
* In IngloriousBasterds, ''InglouriousBasterds'', the Jew Hunter speaks in English so the French-speaking Jews hiding under the floorboards can't understand what he and the farmer are talking about.
about.
* Oddly averted in ShanghaiKnights.''ShanghaiKnights''. Chon Wang has a private conversation with his sister about Roy without knowing that Roy is eavesdropping. For some reason, they have the conversation in English rather than their native language, which Roy would not know.
know.
* In {{Braveheart}}, ''{{Braveheart}}'', Lord Hamilton attempts this using Latin during the first conference between Wallace and the Princess, assuming a Scotsman wouldn't speak or understand Latin. It doesn't work, since Wallace speaks both Latin and French.
French.
* In CloseEncountersOfTheThirdKind, ''CloseEncountersOfTheThirdKind'', Neary complains about this when Lacombe speaks to Laughlin in French.



* Seen in ShanghaiGirls. Pearl and her parents speak Sze Yp - a Chinese dialect, but her younger sister May does not speak this dialect. When Pearl and May end up in Chinatown in the US, this language barrier prevents May from talking to the family she has married into, and pushes her out into the broader world
* In {{Dune}}, the deadly Count Fenring and his wife make heavy use of Obfuscating Stupidity, including punctuating their speech with lots of drawn-out hmmmmmmmmmmmmmms as an apparent Verbal Tic. When the book switches to their point of view, it turns out the humming is a code language to let them privately converse and coordinate their act in full view of everyone
* One of the earliest scenes in TheNightCircus is Hector and Alexander (presumably) issuing the challenge to pit Celia against one of Alexander's students... while Celia is standing right there. They pull this off through magic talk, but Celia cannot understand the adults while they converse and is oblivious to the topic of discussion.
* In TheGreatBrain at the Academy Tom is sent to a Catholic Boarding School for 7th grade (the town only has a 1-6 One Room Schoolhouse). Tom's brother Sewyn is there in the 8th grade class and takes delight in hazing Tom and the other 7th graders (as he was presumably hazed when he was in the 7th). At one point early in the book Sewyn exposits to another 8th grader, "[[AsYouKnow Remember]], speak in Latin when we don't want the 7th graders to know what we're saying." [Because the 8th graders had learned Latin when they were in 7th but the new 7th graders hadn't learned it yet.]


to:

* Seen in ShanghaiGirls.''ShanghaiGirls''. Pearl and her parents speak Sze Yp - a Chinese dialect, but her younger sister May does not speak this dialect. When Pearl and May end up in Chinatown in the US, this language barrier prevents May from talking to the family she has married into, and pushes her out into the broader world
world.
* In {{Dune}}, ''{{Dune}}'', the deadly Count Fenring and his wife make heavy use of Obfuscating Stupidity, ObfuscatingStupidity, including punctuating their speech with lots of drawn-out hmmmmmmmmmmmmmms as an apparent Verbal Tic. When the book switches to their point of view, it turns out the humming is a code language to let them privately converse and coordinate their act in full view of everyone
everyone.
* One of the earliest scenes in TheNightCircus ''TheNightCircus'' is Hector and Alexander (presumably) issuing the challenge to pit Celia against one of Alexander's students... while Celia is standing right there. They pull this off through magic talk, but Celia cannot understand the adults while they converse and is oblivious to the topic of discussion.
discussion.
* In TheGreatBrain ''TheGreatBrain at the Academy Academy'', Tom is sent to a Catholic Boarding School for 7th grade (the town only has a 1-6 One Room Schoolhouse). Tom's brother Sewyn is there in the 8th grade class and takes delight in hazing Tom and the other 7th graders (as he was presumably hazed when he was in the 7th). At one point early in the book Sewyn exposits to another 8th grader, "[[AsYouKnow Remember]], speak in Latin when we don't want the 7th graders to know what we're saying." [Because the 8th graders had learned Latin when they were in 7th but the new 7th graders hadn't learned it yet.]

]



* In WorldOfWarcraft, completing the quests leading up to the [[WhamEpisode Battle of the Wrathgate]] leads to this exchange. A bug, however, temporarily alloweed players to understand the spoilered Drsconic part, which alluded to events that were only explicitly revealed in the Fall of the Lich King patch.

to:

* In WorldOfWarcraft, ''WorldOfWarcraft'', completing the quests leading up to the [[WhamEpisode Battle of the Wrathgate]] leads to this exchange. A bug, however, temporarily alloweed players to understand the spoilered Drsconic part, which alluded to events that were only explicitly revealed in the Fall of the Lich King patch.



* In KevinAndKell, Kell and Frank speak Feline while discussing [[spoiler:Frank's plan to overthrow R.L.]] to prevent their fleas from catching word of this. [[spoiler:R.L. already knows Feline, making this a subversion]]
* Attempted by Lucien and Luther in Bite Me. [[spoiler:They find out Claire speaks German as well]].

to:

* In KevinAndKell, ''KevinAndKell'', Kell and Frank speak Feline while discussing [[spoiler:Frank's plan to overthrow R.L.]] to prevent their fleas from catching word of this. [[spoiler:R.L. already knows Feline, making this a subversion]]
* Attempted by Lucien and Luther in Bite Me. ''Webcomic/BiteMe''. [[spoiler:They find out Claire speaks German as well]].
well]].



* in The Boondocks' fastball episode the visiting Chinese team convince Huey to throw the game or else they'll get sent to death camps. This backfires when they gloat about it in Chinese in his presence, he responds (in Chinese) that he doesn't like to be laughed at. Cue asskicking.
* Invoked in an episode of Arthur, where each little sub-group invented their own language and only let a few people in on it. Arthur & Buster, Francine & Muffy, etc. Eventually they were so separated that nobody could understand anybody else - except George, who spoke in English because he hadn't been invited into anybody else's private little club.
* In The Simpsons, Bart and Lisa speak in Pig-latin so Marge could not understand them. Of course, she does.
-->'''Bart''':Why don't you let us watch TV, and get her a Roofi CD?
-->'''Lisa''':[in Pig Latin] Bart, don't tell Mom Roofi has CDs!
-->'''Bart''':[in Pig Latin] Why not? What could go wrong?
-->'''Lisa''':[in Pig Latin] She'll buy them, stupid!
-->'''Marge''':[in Pig Latin] You know, I was young once, too.
-->'''Bart and Lisa''':[in Pig Latin] Crap

to:

* in The Boondocks' In ''TheBoondocks'' fastball episode the visiting Chinese team convince Huey to throw the game or else they'll get sent to death camps. This backfires when they gloat about it in Chinese in his presence, he responds (in Chinese) that he doesn't like to be laughed at. Cue asskicking.
asskicking.
* Invoked in an episode of Arthur, ''WesternAnimation/{{Arthur}}'', where each little sub-group invented their own language and only let a few people in on it. Arthur & Buster, Francine & Muffy, etc. Eventually they were so separated that nobody could understand anybody else - except George, who spoke in English because he hadn't been invited into anybody else's private little club.
club.
* In The Simpsons, ''WesternAnimation/TheSimpsons'', Bart and Lisa speak in Pig-latin so Marge could not understand them. Of course, she does.
-->'''Bart''':Why
does.
-->'''Bart''': Why
don't you let us watch TV, and get her a Roofi CD?
-->'''Lisa''':[in
CD?\\
'''Lisa''': [in
Pig Latin] Bart, don't tell Mom Roofi has CDs!
-->'''Bart''':[in
CDs!\\
'''Bart''': [in
Pig Latin] Why not? What could go wrong?
-->'''Lisa''':[in
wrong?\\
'''Lisa''': [in
Pig Latin] She'll buy them, stupid!
-->'''Marge''':[in
stupid!\\
'''Marge''': [in
Pig Latin] You know, I was young once, too.
-->'''Bart
too.\\
'''Bart
and Lisa''':[in Lisa''': [in Pig Latin] Crap Crap.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


This trope can be subverted if, unbeknownst to Alice and Bob, Claire knows the language they are using. Such cases overlap with BilingualBackfire.

to:

This trope can be subverted if, unbeknownst to Alice and Bob, Claire knows the language they are using. Such cases overlap with BilingualBackfire. See also CensorshipBySpelling which uses similar methods to achieve the same goal.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Series/{{Frasier}}'', Frasier and Niles have to speak French around Eddie the dog in order to not get him unnecessarily riled up over a potential walk.

to:

* In ''Series/{{Frasier}}'', ''{{Frasier}}'', Frasier and Niles have to speak French around Eddie the dog in order to not get him unnecessarily riled up over a potential walk.



* Happens and also discussed in ''Series/NorthernExposure''. The older Native Americans all speak Tlingit when they don't want the youngsters to understand what they're saying. When Ed talks to Joel about this, Joel mentions a similar thing happening in Queens where Alter Kockers speak in Yiddish in order to keep secrets. Both Tlingit and Yiddish are dying languages; Ed decides to dub ThePrisonerOfZenda into Tlingit in order to preserve the language.

to:

* Happens and also discussed in ''Series/NorthernExposure''.''NorthernExposure''. The older Native Americans all speak Tlingit when they don't want the youngsters to understand what they're saying. When Ed talks to Joel about this, Joel mentions a similar thing happening in Queens where Alter Kockers speak in Yiddish in order to keep secrets. Both Tlingit and Yiddish are dying languages; Ed decides to dub ThePrisonerOfZenda into Tlingit in order to preserve the language.



* On the first episode of ''Series/{{Fringe}}'', a couple of Iranian businessmen speak Farsi to decide on a figure to pay Peter Bishop. Unbeknownst to them, he also speaks Farsi, and agrees to the figure they choose.

to:

* On the first episode of ''Series/{{Fringe}}'', ''{{Fringe}}'', a couple of Iranian businessmen speak Farsi to decide on a figure to pay Peter Bishop. Unbeknownst to them, he also speaks Farsi, and agrees to the figure they choose.

Added: 1977

Changed: 765

Removed: 1289

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

----



[[AC:Comics]]
* ''Dogbert's Clues for the Clueless'' gives insulting people in a foreign language they can't understand as an example of rude behavior (though not as rude as saying [[PigLatin "ucket-bay ead-hay"]]):
-->'''Foreign Speaker #1:''' Xmphlaca bi flucalaka un bijnana y aquaholder.[[hottip:*:His head is like a bucket]]\\
'''Foreign Speaker #2:''' Gne!



* In CloseEncountersOfTheThirdKind, Neary complains about this when Lacombe speaks to Laughlin in French.

to:

* In CloseEncountersOfTheThirdKind, Neary complains about this when Lacombe speaks to Laughlin in French.French.

[[AC:Literature]]
* Seen in ShanghaiGirls. Pearl and her parents speak Sze Yp - a Chinese dialect, but her younger sister May does not speak this dialect. When Pearl and May end up in Chinatown in the US, this language barrier prevents May from talking to the family she has married into, and pushes her out into the broader world
* In {{Dune}}, the deadly Count Fenring and his wife make heavy use of Obfuscating Stupidity, including punctuating their speech with lots of drawn-out hmmmmmmmmmmmmmms as an apparent Verbal Tic. When the book switches to their point of view, it turns out the humming is a code language to let them privately converse and coordinate their act in full view of everyone
* One of the earliest scenes in TheNightCircus is Hector and Alexander (presumably) issuing the challenge to pit Celia against one of Alexander's students... while Celia is standing right there. They pull this off through magic talk, but Celia cannot understand the adults while they converse and is oblivious to the topic of discussion.

* In TheGreatBrain at the Academy Tom is sent to a Catholic Boarding School for 7th grade (the town only has a 1-6 One Room Schoolhouse). Tom's brother Sewyn is there in the 8th grade class and takes delight in hazing Tom and the other 7th graders (as he was presumably hazed when he was in the 7th). At one point early in the book Sewyn exposits to another 8th grader, "[[AsYouKnow Remember]], speak in Latin when we don't want the 7th graders to know what we're saying." [Because the 8th graders had learned Latin when they were in 7th but the new 7th graders hadn't learned it yet.]




* In the first season of TwentyFour, Jack and a police officer are pursuing a suspect, when they see a bystander and the officer yells in Spanish for the bystander to get down. The suspect takes the officer hostage, and Jack yells for her to fight back in Spanish. The suspect is captured but the officer dies in the process.
* An episode of {{House}} has a Chinese mother and daughter talk in Mandarin so House won't understand. [[SubvertedTrope Of course]], he speaks it. Another House example has House blackmailing a guy in Mandarin. Presumably, if he didn't get his money he'd repeat what he said in English.
* In {{Frasier}}, Frasier and Niles have to speak French around Eddie the dog in order to not get him unnecessarily riled up over a potential walk.
* In {{Revenge}}, Emily offers to act as a translator when Daniel is having dinner with a Japanese investor. The "investor" is actually Emily's mentor, and the two of them spend the dinner talking about Emily's revenge plots while Emily makes up translations for Daniel.
* On HowIMetYourMother Ted and Barney befriend a Russian bouncer who takes them to an underground poker game. Ted ends up winning a lot of money from the other players who are very shady and dangerous looking. Just as it looks like Ted is going to get killed, the bouncer intercedes, shouts a few phrases in Russian and things quickly cool down. Ted and Barney are grateful to have made such a great friend but do not realize that he actually told the other players that he plans to rob Ted and Barney and will return everyone's money when he is done.
* Happens and also discussed in NorthernExposure. The older Native Americans all speak Tlingit when they don't want the youngsters to understand what they're saying. When Ed talks to Joel about this, Joel mentions a similar thing happening in Queens where Alter Kockers speak in Yiddish in order to keep secrets. Both Tlingit and Yiddish are dying languages; Ed decides to dub ThePrisonerOfZenda into Tlingit in order to preserve the language.
* Subverted on {{Scrubs}}. Turk learns Spanish, and listens in on a conversation Carla is having with her mother. He later tells her that he had learned Spanish.
* On the first episode of {{Fringe}}, a couple of Iranian businessmen speak Farsi to decide on a figure to pay Peter Bishop. Unbeknownst to them, he also speaks Farsi, and agrees to the figure they choose.
* In the ''{{Seinfeld}}'' episode "The Understudy", Elaine feels that her Korean manicurists make jokes about her when they speak to each other in Korean (she's right). Eventually, she brings along Frank Costanza with her, who speaks Korean, and [[BilingualBackfire gets upset when they insult him too]].

[[AC:Literature]]
* Seen in ShanghaiGirls. Pearl and her parents speak Sze Yp - a Chinese dialect, but her younger sister May does not speak this dialect. When Pearl and May end up in Chinatown in the US, this language barrier prevents May from talking to the family she has married into, and pushes her out into the broader world
* In {{Dune}}, the deadly Count Fenring and his wife make heavy use of Obfuscating Stupidity, including punctuating their speech with lots of drawn-out hmmmmmmmmmmmmmms as an apparent Verbal Tic. When the book switches to their point of view, it turns out the humming is a code language to let them privately converse and coordinate their act in full view of everyone
* One of the earliest scenes in TheNightCircus is Hector and Alexander (presumably) issuing the challenge to pit Celia against one of Alexander's students... while Celia is standing right there. They pull this off through magic talk, but Celia cannot understand the adults while they converse and is oblivious to the topic of discussion.
* In TheGreatBrain at the Academy Tom is sent to a Catholic Boarding School for 7th grade (the town only has a 1-6 One Room Schoolhouse). Tom's brother Sewyn is there in the 8th grade class and takes delight in hazing Tom and the other 7th graders (as he was presumably hazed when he was in the 7th). At one point early in the book Sewyn exposits to another 8th grader, "[[AsYouKnow Remember]], speak in Latin when we don't want the 7th graders to know what we're saying." [Because the 8th graders had learned Latin when they were in 7th but the new 7th graders hadn't learned it yet.]


to:

* In the first season of TwentyFour, ''Series/TwentyFour'', Jack and a police officer are pursuing a suspect, when they see a bystander and the officer yells in Spanish for the bystander to get down. The suspect takes the officer hostage, and Jack yells for her to fight back in Spanish. The suspect is captured but the officer dies in the process.
* An episode of {{House}} ''Series/{{House}}'' has a Chinese mother and daughter talk in Mandarin so House won't understand. [[SubvertedTrope Of course]], he speaks it. Another House example has House blackmailing a guy in Mandarin. Presumably, if he didn't get his money he'd repeat what he said in English.
* In {{Frasier}}, ''Series/{{Frasier}}'', Frasier and Niles have to speak French around Eddie the dog in order to not get him unnecessarily riled up over a potential walk.
* In {{Revenge}}, ''Series/{{Revenge}}'', Emily offers to act as a translator when Daniel is having dinner with a Japanese investor. The "investor" is actually Emily's mentor, and the two of them spend the dinner talking about Emily's revenge plots while Emily makes up translations for Daniel.
* On HowIMetYourMother ''Series/HowIMetYourMother'', Ted and Barney befriend a Russian bouncer who takes them to an underground poker game. Ted ends up winning a lot of money from the other players who are very shady and dangerous looking. Just as it looks like Ted is going to get killed, the bouncer intercedes, shouts a few phrases in Russian and things quickly cool down. Ted and Barney are grateful to have made such a great friend but do not realize that he actually told the other players that he plans to rob Ted and Barney and will return everyone's money when he is done.
* Happens and also discussed in NorthernExposure.''Series/NorthernExposure''. The older Native Americans all speak Tlingit when they don't want the youngsters to understand what they're saying. When Ed talks to Joel about this, Joel mentions a similar thing happening in Queens where Alter Kockers speak in Yiddish in order to keep secrets. Both Tlingit and Yiddish are dying languages; Ed decides to dub ThePrisonerOfZenda into Tlingit in order to preserve the language.
* Subverted on {{Scrubs}}.''Series/{{Scrubs}}''. Turk learns Spanish, and listens in on a conversation Carla is having with her mother. He later tells her that he had learned Spanish.
* On the first episode of {{Fringe}}, ''Series/{{Fringe}}'', a couple of Iranian businessmen speak Farsi to decide on a figure to pay Peter Bishop. Unbeknownst to them, he also speaks Farsi, and agrees to the figure they choose.
* In the ''{{Seinfeld}}'' ''Series/{{Seinfeld}}'' episode "The Understudy", Elaine feels that her Korean manicurists make jokes about her when they speak to each other in Korean (she's right). Eventually, she brings along Frank Costanza with her, who speaks Korean, and [[BilingualBackfire gets upset when they insult him too]].

[[AC:Literature]]
too]].
* Seen in ShanghaiGirls. Pearl In ''Series/{{NCIS}}'', Gibbs and her parents Abby often speak Sze Yp - a Chinese dialect, but her younger sister May does not speak this dialect. When Pearl and May end up to each other in Chinatown in the US, this language barrier prevents May from talking to the family she has married into, and pushes her out into the broader world
* In {{Dune}}, the deadly Count Fenring and his wife make heavy use of Obfuscating Stupidity, including punctuating their speech with lots of drawn-out hmmmmmmmmmmmmmms as an apparent Verbal Tic. When the book switches to their point of view, it turns out the humming is a code
sign language to let them privately converse and coordinate avoid other people hearing their act in full view of everyone
conversation.
* One of On ''Impractical Jokers'' one time the earliest scenes mission was to get people to comment on bogus news stories in TheNightCircus is Hector Times Square, and Alexander (presumably) issuing the challenge to pit Celia against one of Alexander's students... while Celia is standing right there. They pull this off through magic talk, but Celia cannot understand the adults while they converse and is oblivious to the topic of discussion.
* In TheGreatBrain at the Academy Tom is sent to a Catholic Boarding School for 7th grade (the town only has a 1-6 One Room Schoolhouse). Tom's brother Sewyn is there in the 8th grade class and takes delight in hazing Tom and the other 7th graders (as he was presumably hazed
when he was in the 7th). At one point early in the book Sewyn exposits to another 8th grader, "[[AsYouKnow Remember]], speak in Latin when we approached two women commented "We don't want the 7th graders to know what we're saying.speak English." [Because It was lampshaded by the 8th graders had learned Latin when they were in 7th but the new 7th graders hadn't learned it yet.]

guy.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* In the ''{{Seinfeld}}'' episode "The Understudy", Elaine feels that her Korean manicurists make jokes about her when they speak to each other in Korean (she's right). Eventually, she brings along Frank Costanza with her, who speaks Korean, and [[BilingualBackfire gets upset when they insult him too]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

Alice, Bob and Claire all speak Language A, which is usually the language the work is written in or translated into, and may be the "common" language of the world. But Alice and Bob also speak Language B, which may be their native language, while Claire does not, enabling them to have private conversations if Claire is in earshot or they know Claire is eavesdropping.

To qualify, Alice and Bob must also speak a language Claire can speak, and Claire's inability to understand the language must be her only obstacle to understanding it; if she's deaf and unable to read lips, it doesn't matter whether she can speak Alice and Bob's language.

This trope can also be used to keep information from the audience, depending on whether a translation is provided. If the language is real and not translated, it can be a BilingualBonus.

This trope can be subverted if, unbeknownst to Alice and Bob, Claire knows the language they are using. Such cases overlap with BilingualBackfire.

!!Examples
[[AC:Fan Fiction]]
* In Fanfic/ACompleteTurnabout, Edgeworth and Franziska have a conversation about Franziska's past in German front of Phoenix, who only knows enough German to realize that Franziska does not like him eavesdropping.

[[AC:Film]]
*In MissionImpossible 4, one character tells his wife in English that they need to get out of the country after the Kremlin bombing. His son, who's in the room, asks them why they're talking in English.
* Attempted in the film version of LordOfTheRings TheTwoTowers, when Legolas tells Aragorn in Elvish that Helm's Deep's defenders are outnumbered snd will die, but Aragorn angrily yells in Common that he will die along with them before storming off.
*In IngloriousBasterds, the Jew Hunter speaks in English so the French-speaking Jews hiding under the floorboards can't understand what he and the farmer are talking about.
*Oddly averted in ShanghaiKnights. Chon Wang has a private conversation with his sister about Roy without knowing that Roy is eavesdropping. For some reason, they have the conversation in English rather than their native language, which Roy would not know.
* In {{Braveheart}}, Lord Hamilton attempts this using Latin during the first conference between Wallace and the Princess, assuming a Scotsman wouldn't speak or understand Latin. It doesn't work, since Wallace speaks both Latin and French.
* In CloseEncountersOfTheThirdKind, Neary complains about this when Lacombe speaks to Laughlin in French.

[[AC:Live Action TV]]
* In the first season of TwentyFour, Jack and a police officer are pursuing a suspect, when they see a bystander and the officer yells in Spanish for the bystander to get down. The suspect takes the officer hostage, and Jack yells for her to fight back in Spanish. The suspect is captured but the officer dies in the process.
*An episode of {{House}} has a Chinese mother and daughter talk in Mandarin so House won't understand. [[SubvertedTrope Of course]], he speaks it. Another House example has House blackmailing a guy in Mandarin. Presumably, if he didn't get his money he'd repeat what he said in English.
*In {{Frasier}}, Frasier and Niles have to speak French around Eddie the dog in order to not get him unnecessarily riled up over a potential walk.
*In {{Revenge}}, Emily offers to act as a translator when Daniel is having dinner with a Japanese investor. The "investor" is actually Emily's mentor, and the two of them spend the dinner talking about Emily's revenge plots while Emily makes up translations for Daniel.
* On HowIMetYourMother Ted and Barney befriend a Russian bouncer who takes them to an underground poker game. Ted ends up winning a lot of money from the other players who are very shady and dangerous looking. Just as it looks like Ted is going to get killed, the bouncer intercedes, shouts a few phrases in Russian and things quickly cool down. Ted and Barney are grateful to have made such a great friend but do not realize that he actually told the other players that he plans to rob Ted and Barney and will return everyone's money when he is done.
*Happens and also discussed in NorthernExposure. The older Native Americans all speak Tlingit when they don't want the youngsters to understand what they're saying. When Ed talks to Joel about this, Joel mentions a similar thing happening in Queens where Alter Kockers speak in Yiddish in order to keep secrets. Both Tlingit and Yiddish are dying languages; Ed decides to dub ThePrisonerOfZenda into Tlingit in order to preserve the language.
*Subverted on {{Scrubs}}. Turk learns Spanish, and listens in on a conversation Carla is having with her mother. He later tells her that he had learned Spanish.
* On the first episode of {{Fringe}}, a couple of Iranian businessmen speak Farsi to decide on a figure to pay Peter Bishop. Unbeknownst to them, he also speaks Farsi, and agrees to the figure they choose.

[[AC:Literature]]
*Seen in ShanghaiGirls. Pearl and her parents speak Sze Yp - a Chinese dialect, but her younger sister May does not speak this dialect. When Pearl and May end up in Chinatown in the US, this language barrier prevents May from talking to the family she has married into, and pushes her out into the broader world
*In {{Dune}}, the deadly Count Fenring and his wife make heavy use of Obfuscating Stupidity, including punctuating their speech with lots of drawn-out hmmmmmmmmmmmmmms as an apparent Verbal Tic. When the book switches to their point of view, it turns out the humming is a code language to let them privately converse and coordinate their act in full view of everyone
*One of the earliest scenes in TheNightCircus is Hector and Alexander (presumably) issuing the challenge to pit Celia against one of Alexander's students... while Celia is standing right there. They pull this off through magic talk, but Celia cannot understand the adults while they converse and is oblivious to the topic of discussion.
*In TheGreatBrain at the Academy Tom is sent to a Catholic Boarding School for 7th grade (the town only has a 1-6 One Room Schoolhouse). Tom's brother Sewyn is there in the 8th grade class and takes delight in hazing Tom and the other 7th graders (as he was presumably hazed when he was in the 7th). At one point early in the book Sewyn exposits to another 8th grader, "[[AsYouKnow Remember]], speak in Latin when we don't want the 7th graders to know what we're saying." [Because the 8th graders had learned Latin when they were in 7th but the new 7th graders hadn't learned it yet.]


[[AC:Real Life]]
*In WorldWarTwo, the Japanese used former students who had studied in the US to listen in to American radio transmissions, so Navajo soldiers were used to speak their own language, completely baffling the Japanese.
*Has been known to be TruthInTelevision, when both parents speak a language their child does not.
*In both world wars, Welsh regiments of the British Army spoke Welsh in clear on radio transmissions, knowing the likelihood of a Welsh speaker turning up on the German/enemy side was vanishingly small. This idea was copied by the Americans, who used native Americans as signallers to similarly confound Japanese and German intercepts. Unfortunately for Welsh regiments in WW 2, Welsh was thought of by the Nazis as a dawn-language of the Aryan peoples, and a School of Celtic Studies had been set up at one German university. Once the Germans cottoned on, they had a certain number of Welsh speakers available to monitor radio transmissions... the practice was, however, maintained by Welsh units in the Far East. It is no longer used by the British army as so many countries have universities that teach Celtic languages. It did not go un-noticed that a fairly recent enemy, Argentina, actually has a Welsh-speaking minority population. And at least one university in Northern Ireland has a Celtic Studies department offering Welsh language as a module. For that reason, Welsh units serving in Ireland were strictly ordered to observe standard radio operating procedure and not to think of using the old trck, as it is just too well known.

[[AC:Video Games]]
*In WorldOfWarcraft, completing the quests leading up to the [[WhamEpisode Battle of the Wrathgate]] leads to this exchange. A bug, however, temporarily alloweed players to understand the spoilered Drsconic part, which alluded to events that were only explicitly revealed in the Fall of the Lich King patch.
-->'''Korialstrasz''':Do they know, my queen?
-->'''Alexstreasza''': No, my beloved. (Draconic) [[spoiler:They must not discover the fate of the young paladin. Not yet.]]
-->'''Korialstrasz''': They will not.
-->'''Alexstrasza''': (to you) (Player), come to me.

[[AC:Web Comics]]
*In a Movie Comics strip based on {{Windtalkers}}, one of the two characters pretends to take the other prisoner and deliver him to the Japanese. The Japanese soldiers converse in Japanese and decide to kill them both, unbeknownst to them.
* In KevinAndKell, Kell and Frank speak Feline while discussing [[spoiler:Frank's plan to overthrow R.L.]] to prevent their fleas from catching word of this. [[spoiler:R.L. already knows Feline, making this a subversion]]
* Attempted by Lucien and Luther in Bite Me. [[spoiler:They find out Claire speaks German as well]].

[[AC:Western Animation]]
* in The Boondocks' fastball episode the visiting Chinese team convince Huey to throw the game or else they'll get sent to death camps. This backfires when they gloat about it in Chinese in his presence, he responds (in Chinese) that he doesn't like to be laughed at. Cue asskicking.
*Invoked in an episode of Arthur, where each little sub-group invented their own language and only let a few people in on it. Arthur & Buster, Francine & Muffy, etc. Eventually they were so separated that nobody could understand anybody else - except George, who spoke in English because he hadn't been invited into anybody else's private little club.
* In The Simpsons, Bart and Lisa speak in Pig-latin so Marge could not understand them. Of course, she does.
-->'''Bart''':Why don't you let us watch TV, and get her a Roofi CD?
-->'''Lisa''':[in Pig Latin] Bart, don't tell Mom Roofi has CDs!
-->'''Bart''':[in Pig Latin] Why not? What could go wrong?
-->'''Lisa''':[in Pig Latin] She'll buy them, stupid!
-->'''Marge''':[in Pig Latin] You know, I was young once, too.
-->'''Bart and Lisa''':[in Pig Latin] Crap

Top