Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 53 (click to see context) from:
* ''Literature/{{Dinotopia}}'': Lee Crabb points out that "Dinotopia" may be a portmanteau of "dinosaur utopia", but its direct translation from the original Greek is "terrible place", reflecting his low opinion of the place. (As a GeniusBonus, he's right, but the old meaning of "terrible" means something like "fearfully great" or "awe-inspiring" as opposed to the modern meaning of "really bad"; this older meaning is an accurate description of Dinotopia while undermining Crabb's point.)
to:
* ''Literature/{{Dinotopia}}'': Lee Crabb points out that "Dinotopia" may be a portmanteau of "dinosaur utopia", but its direct translation from the original Greek is "terrible place", reflecting his low opinion of the place. (As place (as a GeniusBonus, he's right, but the old meaning of "terrible" means something like "fearfully great" or "awe-inspiring" as opposed to the modern meaning of "really bad"; this older meaning is an accurate description of Dinotopia while undermining Crabb's point.)point).
Changed line(s) 63 (click to see context) from:
to:
* ''Literature/IAmMordred'': The name "Mordred" actually comes from Latin for "moderate", not "courageous counselor".
Is there an issue? Send a MessageReason:
Renamed trope
Changed line(s) 6,7 (click to see context) from:
As such, when you introduce you guide something into the issue being discussed, usually some new information, such as the etymology of a relevant word in that context. This happens in some works, when the etymology of words is used as a way to introduce bits of exposition, an explanation to a situation, a point or even a ReasonYouSuckSpeech. This trope shows that [[AltumVidetur the speaker is cultured, smart and - usually - in control]], as most people in a pickle don't really worry about etymology. Usually starts with "Do you know where the word 'X' comes from?" - Note that the little etymology lesson must turn out to have something to do with the matter at hand.
to:
As such, when you introduce you guide something into the issue being discussed, usually some new information, such as the etymology of a relevant word in that context. This happens in some works, when the etymology of words is used as a way to introduce bits of exposition, an explanation to a situation, a point or even a ReasonYouSuckSpeech. This trope shows that [[AltumVidetur [[GratuitousLatin the speaker is cultured, smart and - usually - in control]], as most people in a pickle don't really worry about etymology. Usually starts with "Do you know where the word 'X' comes from?" - Note that the little etymology lesson must turn out to have something to do with the matter at hand.
Changed line(s) 70 (click to see context) from:
* In ''Series/{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. [[AltumVidetur In the Latin.]]"
to:
* In ''Series/{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. [[AltumVidetur [[GratuitousLatin In the Latin.]]"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 52 (click to see context) from:
* In the ''Literature/MerryGentry'' series, the [[AsYouKnow narrator's monologue]] often explains the Gaelic origins of certain words, and connects their modern, metaphorical meaning to the ancient, literal meaning used by [[TheFairFolk the fey]] in the story. For instance, "slogan" is a corruption of "slaugh-gairn," so called because Celtic war cries were a kind of incantation, calling on the faerie slaugh to help them. She also describes an actress as "glamorous" as a way of pointing out that her faerie power and her fame are synergistic.
to:
* In the ''Literature/MerryGentry'' series, the [[AsYouKnow narrator's monologue]] often explains the Gaelic origins of certain words, and connects their modern, metaphorical meaning to the ancient, literal meaning used by [[TheFairFolk the fey]] in the story. For instance, "slogan" is a corruption of "slaugh-gairn," "slaugh-gairn" (BattleCry), so called because Celtic war cries were a kind of incantation, calling on the faerie slaugh to help them. She also describes an actress as "glamorous" as a way of pointing out that her faerie power and her fame are synergistic.
Changed line(s) 55,56 (click to see context) from:
-->French: "Va" (go) + "de" (to) + "vil" (something low).
-->German: "Wo" (where) + "der" (is the) + "Will" (sense)?
-->German: "Wo" (where) + "der" (is the) + "Will" (sense)?
to:
-->French: "Va" (go) + "de" (to) + "vil" (something low).
-->German:low).\\
German: "Wo" (where) + "der" (is the) + "Will" (sense)?
-->German:
German: "Wo" (where) + "der" (is the) + "Will" (sense)?
Changed line(s) 62,63 (click to see context) from:
* ''ComicStrip/{{Dilbert}}'' creator Scott Adams jokes in one of his business book parodies that [[AssPull the word "analysis" comes from the root word "anal", and the suffix "-ysis", meaning "to pull numbers from"]].
to:
* ''ComicStrip/{{Dilbert}}'' creator Scott Adams jokes in one of his business book parodies that [[AssPull the word "analysis" comes from the root word "anal", and the suffix "-ysis", meaning "to pull numbers from"]].
from"]]. Another time he claims in reference to BoyishShortHair, that "convenient" comes from an [[FictionalCountry Elbonian]] word meaning "looks exactly like a man, but inexplicably has breasts".
Changed line(s) 68 (click to see context) from:
'''Brennan:''' No. From the Greek, "Mythos", meaning "word."
to:
'''Brennan:''' No. From the Greek, "Mythos", meaning "word.""[[note]][[https://www.merriam-webster.com/dictionary/myth She's right that it's a Greek word, but it actually means "utterance", "story", or "legend".]][[/note]]
Changed line(s) 73,75 (click to see context) from:
--> '''Fletcher:''' If you want to do something for us, give us more freedom, better grub, conjugal visits.
--> '''Mr. Barrowclough:''' What?
--> '''Fletcher:''' Conjugals. From the Latin "conjugari", meaning [[UnusualEuphemism "to have it away"]].
--> '''Mr. Barrowclough:''' What?
--> '''Fletcher:''' Conjugals. From the Latin "conjugari", meaning [[UnusualEuphemism "to have it away"]].
to:
--> '''Fletcher:''' If you want to do something for us, give us more freedom, better grub, conjugal visits.
-->visits.\\
'''Mr. Barrowclough:'''What?
-->What?\\
'''Fletcher:''' Conjugals. From the Latin "conjugari", meaning [[UnusualEuphemism "to have it away"]].
-->
'''Mr. Barrowclough:'''
-->
'''Fletcher:''' Conjugals. From the Latin "conjugari", meaning [[UnusualEuphemism "to have it away"]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 25 (click to see context) from:
'''Gus''': ''[thinks for a moment]'' "Kimono"... that come from the Greek word "κρύωμα", which means "cold". What do you wear when you are cold? A robe! [[InsaneTrollLogic So, kimono, robe, there you go!]]
to:
'''Gus''': ''[thinks for a moment]'' "Kimono"... that come from the Greek word "κρύωμα", "χειμώνας" ("khimónas"), which means "cold". "winter". What do you wear when you are cold? in the winter? A robe! [[InsaneTrollLogic So, kimono, robe, there you go!]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8,9 (click to see context) from:
The examples may also be [[https://en.wikipedia.org/wiki/Etymological_fallacy etymological fallacies]] ("logos" is Greek for "word", which is where "logic" comes from, so logic is just toying with words) or just plain nonsensical pseudo-etymology (Did you know "shit" originated as an acronym for Ship High In Transit? [[note]][[UrbanLegend No it didn't.]][[/note]]).
to:
The examples may also be [[https://en.wikipedia.org/wiki/Etymological_fallacy etymological fallacies]] ("logos" is Greek for "word", which is where "logic" comes from, so logic is just toying with words) or just plain nonsensical pseudo-etymology (Did you know "shit" originated as an acronym for Ship High In Transit? [[note]][[UrbanLegend No it didn't.]][[/note]]).
]] It's actually (very distantly, through Proto-Indo-European) related to the Latin verb "scio" and thus to "science."[[/note]]).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* A totally serious conspiracy theory claimed that "lightning fall from heaven" (in reference to [[Literature/TheBible Luke 10:18]], written as "I beheld Satan as lightning fall from heaven" in the King James Version) in Hebrew (as Jesus spoke) was ''baraq u bamah'', i.e. UsefulNotes/BarackObama, and this was a prophecy that Obama was TheAntichrist - "I beheld Satan as Barack Obama". It's wrong on two counts: 1. Jesus spoke Aramaic, not Hebrew, and 2. even if he did speak Hebrew, the phrase [[https://askdrbrown.org/library/contrary-popular-claims-jesus-did-not-prophesy-about-barack-obama they're claiming he would have said]] is [[MyHovercraftIsFullOfEels complete gibberish]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,3 (click to see context) from:
->The hypothesis—which comes from the Greek words "hypot," meaning "word," and "hesis," meaning "that I am looking up in the dictionary right now"...
-->--'''Creator/DaveBarry'''
-->--'''Creator/DaveBarry'''
to:
-->--'''Creator/DaveBarry'''
-->-- '''Creator/DaveBarry'''
Changed line(s) 19 (click to see context) from:
* In ''Manga/BusouRenkin'' Doctor Butterfly says that the word "Carnival" comes from "cannibalism" (ItMakesSenseInContext). Creator/NobuhiroWatsuki said in the liner notes of the tankoubon that this was a goof on his part (it actually comes from abstention from meat for Lent) and said to call it Butterfly's mistake InUniverse.
to:
* In ''Manga/BusouRenkin'' Doctor Butterfly says that the word "Carnival" comes from "cannibalism" (ItMakesSenseInContext). Creator/NobuhiroWatsuki said in the liner notes of the tankoubon that this was a goof on his part (it ("carnival" is indeed cognate to Latin ''carnem'', "meat", but the linkage actually comes from abstention from meat for Lent) and said to call it Butterfly's mistake InUniverse.
Changed line(s) 31,32 (click to see context) from:
* In ''Film/JurassicPark'', Dr. Grant starts describing velociraptors, mentioning their birdlike qualities. He declares that "Even the word "raptor" means bird of prey!" That is true.... but only in english. The "raptor" in "velociraptor" is a latin word meaning "seizer or "thief" (it just happened to evolve into the meaning "bird of prey" in english somewhere down the line) and velociraptor was so named probably because the scientists describing it thought that they raided nests, stealing eggs and hatchlings. Velociraptors 'are' very birdlike, but their naming is just a coincidence
to:
* In ''Film/JurassicPark'', Dr. Grant starts describing velociraptors, mentioning their birdlike qualities. He declares that "Even the word "raptor" means bird of prey!" That is true.... but only in english. English. The "raptor" in "velociraptor" is a latin word meaning "seizer or "thief" (it just happened to evolve into the meaning "bird of prey" in english English somewhere down the line) and velociraptor was so named probably because the scientists describing it thought that they raided nests, stealing eggs and hatchlings. Velociraptors 'are' very birdlike, but their naming is just a coincidence
coincidence.
Changed line(s) 62 (click to see context) from:
to:
* ''ComicStrip/{{Dilbert}}'' creator Scott Adams jokes in one of his business book parodies that [[AssPull the word "analysis" comes from the root word "anal", and the suffix "-ysis", meaning "to pull numbers from"]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 75 (click to see context) from:
to:
* ''Series/ThePunisher'': Frank's sidekick makes a point by claiming that the name of Cerberus, the canine guardian of the Greek underworld, comes from the Greek word for "spotted," meaning that the [[FluffyTheTerrible hellhound's original name was Spot]]. This is actually a real hypothesis of where the name comes from, but it is only one of several guesses, and there is no academic consensus on the name's origin.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 31 (click to see context) from:
to:
* In ''Film/JurassicPark'', Dr. Grant starts describing velociraptors, mentioning their birdlike qualities. He declares that "Even the word "raptor" means bird of prey!" That is true.... but only in english. The "raptor" in "velociraptor" is a latin word meaning "seizer or "thief" (it just happened to evolve into the meaning "bird of prey" in english somewhere down the line) and velociraptor was so named probably because the scientists describing it thought that they raided nests, stealing eggs and hatchlings. Velociraptors 'are' very birdlike, but their naming is just a coincidence
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 43 (click to see context) from:
--->"Perspective" is derived from two ancient Greek words: "persp," meaning "something bad that happens to somebody else," and "ective," meaning "ideally somebody like Creator/DonaldTrump."\\
to:
--->"Perspective" is derived from two ancient Greek words: "persp," meaning "something bad that happens to somebody else," and "ective," meaning "ideally somebody like Creator/DonaldTrump.UsefulNotes/DonaldTrump."\\
Added DiffLines:
** In the column "Say Uncle," he states that, as a senior at Pleasantville High School, his math teacher Mr. Solin attempted to instruct him in calculus, which derives "from the ancient Greek words ''calc'', meaning 'the study of,' and ''ulus'', meaning "something that only Mr. Solin could understand."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 91,92 (click to see context) from:
* In the first ''{{Mameshiba}}'' video, Green Pea, the trivia is that the French word for dandelion, "pissenlit", means "urinate in bed".
to:
* In the first ''{{Mameshiba}}'' ''WebAnimation/{{Mameshiba}}'' video, Green Pea, the trivia is that the French word for dandelion, "pissenlit", means "urinate in bed".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 51 (click to see context) from:
* ''Literature/{{Dinotopia}}'': Lee Crabb points out that Dinotopia directly translates not to "dinosaur utopia", but "terrible place".
to:
* ''Literature/{{Dinotopia}}'': Lee Crabb points out that Dinotopia directly translates not to "Dinotopia" may be a portmanteau of "dinosaur utopia", but its direct translation from the original Greek is "terrible place".place", reflecting his low opinion of the place. (As a GeniusBonus, he's right, but the old meaning of "terrible" means something like "fearfully great" or "awe-inspiring" as opposed to the modern meaning of "really bad"; this older meaning is an accurate description of Dinotopia while undermining Crabb's point.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** In ''Discworld/TheTruth'', Otto comments that another word for [[MagicalCamera iconographer]] might be "photographer", based on the Latatian word "photos", which means "[[TranslationYes to prance about like a pillock ordering people around as if you own the place]]", although the rest of the conversation is based on it meaning "light" (Otto has invented "obscurography", where he takes pictures with darkness).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 108 (click to see context) from:
** "Adam" is actually derived from the Hebrew ''Adama'' (sorry, ''[[Series/BattlestarGalactica2003 Galactica]]'' fans, emphasis on the last syllable) meaning "earth" or "soil" (because, you know, [[Literature/BookOfGenesis Adam was made from earth/soil]]...).
to:
** "Adam" is actually derived from the Hebrew ''Adama'' (sorry, ''[[Series/BattlestarGalactica2003 Galactica]]'' fans, emphasis on the last syllable) meaning "earth" or "soil" (because, you know, [[Literature/BookOfGenesis Adam was made from earth/soil]]...). There are a bunch of Hebrew puns and JustSoStory s in the old testament that really don't work well in translation or without their cultural background.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 58 (click to see context) from:
to:
* In ''Literature/GulliversTravels'', Gulliver says that he "could never learn the true etymology" of the name of the floating island of Laputa. He rejects one derivation from "''Lap'', in the old obsolete language, signifies high; and ''untuh'', a governor," and proposes his own hypothesis that "Laputa was ''quasi Lap outed''; ''lap'' signifying properly the dancing of the sunbeams in the sea, and ''outed'', a wing; which, however, I shall not obtrude, but submit to the judicious reader." Even more judicious is Swift's failure to suggest the obvious Spanish transliteration.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 28 (click to see context) from:
* In ''BatmanVSupermanDawnOfJustice'', when Comicbook/LexLuthor is introduced as a "philanthropist" as he's about to give a speech at a charity gala he's hosting, he begins his speech by pointing out that philanthropist is a greek word meaning a "a lover of humanity".
to:
* In ''BatmanVSupermanDawnOfJustice'', ''Film/BatmanVSupermanDawnOfJustice'', when Comicbook/LexLuthor is introduced as a "philanthropist" as he's about to give a speech at a charity gala he's hosting, he begins his speech by pointing out that philanthropist is a greek word meaning a "a lover of humanity".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 29 (click to see context) from:
to:
* In ''Film/MalcolmX'', Malcolm uses this to explain his feelings towards Elijah Muhammad, who had saved his life (in narration lifted directly from his Autobiography).
--> My adoration of Mr. Muhammad grew, in the sense of the Latin root word adorare. It means much more than our "adoration" or "adore." It means that my worship of him was so awesome that he was the first man whom I had ever feared -- not fear such as of a man with a gun, but the fear such as one has of the power of the sun.
--> My adoration of Mr. Muhammad grew, in the sense of the Latin root word adorare. It means much more than our "adoration" or "adore." It means that my worship of him was so awesome that he was the first man whom I had ever feared -- not fear such as of a man with a gun, but the fear such as one has of the power of the sun.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 28 (click to see context) from:
to:
* In ''BatmanVSupermanDawnOfJustice'', when Comicbook/LexLuthor is introduced as a "philanthropist" as he's about to give a speech at a charity gala he's hosting, he begins his speech by pointing out that philanthropist is a greek word meaning a "a lover of humanity".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 12,13 (click to see context) from:
Compare TranslationWithAnAgenda.
to:
Compare TranslationWithAnAgenda.
TranslationWithAnAgenda and DictionaryOpening.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 63 (click to see context) from:
** And, in fact, gets it wrong. In Mal Reynolds' case, "Mal" is short for "Malcolm", a Scottish name meaning "Follower of St. Columba."
to:
** And, in fact, gets it wrong. In Mal Reynolds' case, "Mal" is short for "Malcolm", a Scottish name meaning "Follower of St. Columba."" Unless it should be taken to simply mean that Mal [[JerkWithAHeartOfGold isn't as bad as he presents himself to be.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 64 (click to see context) from:
to:
* Fletcher in ''Series/{{Porridge}}'' averts it for humorous effect in this exchange with Warden Barrowclough:
--> '''Fletcher:''' If you want to do something for us, give us more freedom, better grub, conjugal visits.
--> '''Mr. Barrowclough:''' What?
--> '''Fletcher:''' Conjugals. From the Latin "conjugari", meaning [[UnusualEuphemism "to have it away"]].
--> '''Fletcher:''' If you want to do something for us, give us more freedom, better grub, conjugal visits.
--> '''Mr. Barrowclough:''' What?
--> '''Fletcher:''' Conjugals. From the Latin "conjugari", meaning [[UnusualEuphemism "to have it away"]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 23,24 (click to see context) from:
* The father in ''Film/MyBigFatGreekWedding'' frequently claims that he can show the Greek root of any word. [[spoiler: He makes it up as he goes.]]
** There have been far too many nationalist linguists who really did try to show their language as the root of all others, or at least of some more prestigious language, and ''been taken seriously'' (at least by their own governments, which all should've known how silly they would look).
** There have been far too many nationalist linguists who really did try to show their language as the root of all others, or at least of some more prestigious language, and ''been taken seriously'' (at least by their own governments, which all should've known how silly they would look).
to:
* The father in ''Film/MyBigFatGreekWedding'' frequently claims that he can show the Greek root of any word. [[spoiler: He makes [[CulturalPosturing He's actually making most of it up as he goes.]]
** There have been far too many nationalist linguists who really did try to show their language asup]].
-->'''Toula's Friend''': Alright, Mr. Portokalos: "kimono".\\
'''Gus''': ''[thinks for a moment]'' "Kimono"... that come from theroot of all others, or at least of some more prestigious language, and ''been taken seriously'' (at least by their own governments, Greek word "κρύωμα", which all should've known how silly they would look).means "cold". What do you wear when you are cold? A robe! [[InsaneTrollLogic So, kimono, robe, there you go!]]
** There have been far too many nationalist linguists who really did try to show their language as
-->'''Toula's Friend''': Alright, Mr. Portokalos: "kimono".\\
'''Gus''': ''[thinks for a moment]'' "Kimono"... that come from the
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 51,52 (click to see context) from:
* ''Literature/TheDevilsDictionary'' jokes that "tedium" derives "from a very obvious source--the first words of the ancient Latin hymn ''[[http://en.wikipedia.org/wiki/Te_Deum Te Deum Laudamus]]''. In this apparently natural derivation there is something that saddens."
to:
* ''Literature/TheDevilsDictionary'' makes a few jokes that "tedium" derives of this type:
** "Tedium" is alleged to derive "from a very obvious source--the first words of the ancient Latin hymn ''[[http://en.wikipedia.org/wiki/Te_Deum Te Deum Laudamus]]''. In this apparently natural derivation there is something that saddens."
** "Tadpole," as mentioned in the [[KrakenAndLeviathan "Leviathan"]] entry, is implied to be derived from its Latin name, ''Thaddeus polandensis'' (Thaddeus of Poland).
** "Tedium" is alleged to derive "from a very obvious source--the first words of the ancient Latin hymn ''[[http://en.wikipedia.org/wiki/Te_Deum Te Deum Laudamus]]''. In this apparently natural derivation there is something that saddens."
** "Tadpole," as mentioned in the [[KrakenAndLeviathan "Leviathan"]] entry, is implied to be derived from its Latin name, ''Thaddeus polandensis'' (Thaddeus of Poland).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8,11 (click to see context) from:
The examples may also be [[https://en.wikipedia.org/wiki/Etymological_fallacy etymological fallacies]] ("logos" is greek for "word", which is where "logic" comes from, so logic is just toying with words) or just plain nonsensical pseudo-etymology (Did you know "shit" originated as an acronym for Ship High In Transit? [[note]][[UrbanLegend No it didn't.]][[/note]]).
Beware: it's very easy for careless people to lapse into ArtisticLicenseLinguistics with etymologies. Just because a word was historically derived from an older word doesn't necessarily make that part of the word's meaning as it's used today. (When modern English speakers say we live in a "county," we probably don't mean "an area ruled by [[KnightFever a Count]]".)
Beware: it's very easy for careless people to lapse into ArtisticLicenseLinguistics with etymologies. Just because a word was historically derived from an older word doesn't necessarily make that part of the word's meaning as it's used today. (When modern English speakers say we live in a "county," we probably don't mean "an area ruled by [[KnightFever a Count]]".)
to:
The examples may also be [[https://en.wikipedia.org/wiki/Etymological_fallacy etymological fallacies]] ("logos" is greek Greek for "word", which is where "logic" comes from, so logic is just toying with words) or just plain nonsensical pseudo-etymology (Did you know "shit" originated as an acronym for Ship High In Transit? [[note]][[UrbanLegend No it didn't.]][[/note]]).
Beware: it's very easy for careless people to lapse into ArtisticLicenseLinguistics with etymologies. Just because a word was historically derived from an older word doesn't necessarily make that part of the word's meaning as it's used today. (When modern English speakers say we live in a "county," we probably don't mean "an area ruled by[[KnightFever [[UsefulNotes/KnightFever a Count]]".)
Beware: it's very easy for careless people to lapse into ArtisticLicenseLinguistics with etymologies. Just because a word was historically derived from an older word doesn't necessarily make that part of the word's meaning as it's used today. (When modern English speakers say we live in a "county," we probably don't mean "an area ruled by
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 18 (click to see context) from:
* Watanuki does this to a woman in ''XXXHolic'', explaining that she doesn't love Doumeki, only admires him. Admiration, from Latin, Ad - On and Mirare - being amazed. At least, that's how it goes in Portuguese. He then proceeds to explain the Japanese etymology, and proceeds to use said little etymology lesson to make his point.
to:
* Watanuki does this to a woman in ''XXXHolic'', ''Manga/XxxHolic'', explaining that she doesn't love Doumeki, only admires him. Admiration, from Latin, Ad - On and Mirare - being amazed. At least, that's how it goes in Portuguese. He then proceeds to explain the Japanese etymology, and proceeds to use said little etymology lesson to make his point.
Changed line(s) 20,21 (click to see context) from:
* Literature/FromTheNewWorld in its anime adaptation, episode 25, Saki and Satoru are discussing about the bakenezumi's origin, erroneously interpreting a similarity between naked mole-rat's scientific name (Heterocephalus glaber) and human being's scientific name (homo sapiens). While Greek element "hetero" (meaning ''different'' or ''other'') in ''Heterocephalus'' is the opposite of Greek element "homos" (meaning ''same'') this element is not the one used in "''homo'' sapiens", which came from Latin element "homo" (meaning ''human'').
to:
* Literature/FromTheNewWorld ''Literature/FromTheNewWorld'' in its anime adaptation, episode 25, Saki and Satoru are discussing about the bakenezumi's origin, erroneously interpreting a similarity between naked mole-rat's scientific name (Heterocephalus glaber) and human being's scientific name (homo sapiens). While Greek element "hetero" (meaning ''different'' or ''other'') in ''Heterocephalus'' is the opposite of Greek element "homos" (meaning ''same'') this element is not the one used in "''homo'' sapiens", which came from Latin element "homo" (meaning ''human'').
Is there an issue? Send a MessageReason:
How about we avoid bestiality jokes involving religious figures.
->The hypothesis—which comes from the Greek words "hypot," meaning "word," and "hesis," meaning "that I am looking up in the dictionary right now"...
-->--'''Creator/DaveBarry'''
-->--'''Creator/DaveBarry'''
Changed line(s) 5,6 (click to see context) from:
The examples may also be etymological fallacies ("logos" is greek for "word", which is where "logic" comes from, so logic is just toying with words) or just plain nonsensical pseudo-etymology (Did you know Jesus actually was a zoophile? He was a carpenter, and "carpenter" is "carp" "enter").
to:
The examples may also be [[https://en.wikipedia.org/wiki/Etymological_fallacy etymological fallacies fallacies]] ("logos" is greek for "word", which is where "logic" comes from, so logic is just toying with words) or just plain nonsensical pseudo-etymology (Did you know Jesus actually "shit" originated as an acronym for Ship High In Transit? [[note]][[UrbanLegend No it didn't.]][[/note]]).
Beware: it's very easy for careless people to lapse into ArtisticLicenseLinguistics with etymologies. Just because a word was historically derived from an older word doesn't necessarily make that part of the word's meaning as it's used today. (When modern English speakers say we live in azoophile? He was "county," we probably don't mean "an area ruled by [[KnightFever a carpenter, and "carpenter" is "carp" "enter").
Count]]".)
Compare TranslationWithAnAgenda.
Beware: it's very easy for careless people to lapse into ArtisticLicenseLinguistics with etymologies. Just because a word was historically derived from an older word doesn't necessarily make that part of the word's meaning as it's used today. (When modern English speakers say we live in a
Compare TranslationWithAnAgenda.
Changed line(s) 76 (click to see context) from:
to:
** [[http://xkcd.com/1012/ Another strip]] involves a StealthPun when the wrong superhero shows up to foil an attack of giant insects...
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 53 (click to see context) from:
to:
** And, in fact, gets it wrong. In Mal Reynolds' case, "Mal" is short for "Malcolm", a Scottish name meaning "Follower of St. Columba."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 12 (click to see context) from:
* In ''Manga/BusouRenkin'' Doctor Butterfly says that the word "Carnival" comes from "cannibalism" (ItMakesSenseInContext). NobuhiroWatsuki said in the liner notes of the tankoubon that this was a goof on his part (it actually comes from abstention from meat for Lent) and said to call it Butterfly's mistake InUniverse.
to:
* In ''Manga/BusouRenkin'' Doctor Butterfly says that the word "Carnival" comes from "cannibalism" (ItMakesSenseInContext). NobuhiroWatsuki Creator/NobuhiroWatsuki said in the liner notes of the tankoubon that this was a goof on his part (it actually comes from abstention from meat for Lent) and said to call it Butterfly's mistake InUniverse.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 29,30 (click to see context) from:
* DaveBarry has a tendency to do this in some of his works. In ''Dave Barry's Guide to Guys'', he explains the following:
---> Guys contain stuff called "testosterone" - from the Latin "testo," (meaning "stuff") and "sterone" ("that guys contain").
---> Guys contain stuff called "testosterone" - from the Latin "testo," (meaning "stuff") and "sterone" ("that guys contain").
to:
* DaveBarry Creator/DaveBarry has a tendency to do this in some of his works. works.
** Several examples from his columns:
--->"Perspective" is derived from two ancient Greek words: "persp," meaning "something bad that happens to somebody else," and "ective," meaning "ideally somebody like Creator/DonaldTrump."\\
The very word "insect" is a combination of two ancient Greek words: "in," meaning "a," and "sect," meaning "repulsive little creature."\\
The hypothesis—which comes from the Greek words "hypot," meaning "word," and "hesis," meaning "that I am looking up in the dictionary right now"...
** In ''Dave Barry's Guide to Guys'', he explains the following:
---> Guys --->Guys contain stuff called "testosterone" - from the Latin "testo," (meaning "stuff") and "sterone" ("that guys contain").contain").
** ''Dave Barry's Guide to Marriage and/or Sex'' claims that astrology must be "very scientific" because the word "comes from the Greek or possibly Latin words 'astro' and 'ology.'"
** ''Literature/DaveBarrySleptHere'' notes that "ultimatum" comes "from the Latin, meaning 'a kind of thing that a person issues.'"
** Several examples from his columns:
--->"Perspective" is derived from two ancient Greek words: "persp," meaning "something bad that happens to somebody else," and "ective," meaning "ideally somebody like Creator/DonaldTrump."\\
The very word "insect" is a combination of two ancient Greek words: "in," meaning "a," and "sect," meaning "repulsive little creature."\\
The hypothesis—which comes from the Greek words "hypot," meaning "word," and "hesis," meaning "that I am looking up in the dictionary right now"...
** In ''Dave Barry's Guide to Guys'', he explains the following:
** ''Dave Barry's Guide to Marriage and/or Sex'' claims that astrology must be "very scientific" because the word "comes from the Greek or possibly Latin words 'astro' and 'ology.'"
** ''Literature/DaveBarrySleptHere'' notes that "ultimatum" comes "from the Latin, meaning 'a kind of thing that a person issues.'"
Deleted line(s) 37 (click to see context) :
* ''Literature/DaveBarrySleptHere'' notes that "ultimatum" comes "from the Latin, meaning 'a kind of thing that a person issues.'"
Changed line(s) 68,69 (click to see context) from:
* {{XKCD}} strip 1319, "[[http://xkcd.com/1319/ Automation]]", which demonstrates the futility of automating software tasks, claims that "automating" comes from the roots "auto-" (self) and "mating" (screwing).
to:
* {{XKCD}} ''ComicStrip/{{xkcd}}'' strip 1319, "[[http://xkcd.com/1319/ Automation]]", which demonstrates the futility of automating software tasks, claims that "automating" comes from the roots "auto-" (self) and "mating" (screwing).
Deleted line(s) 77,80 (click to see context) :
* Several of DaveBarry's columns include completely made up joke etymologies:
-->"Perspective" is derived from two ancient Greek words: "persp," meaning "something bad that happens to somebody else," and "ective," meaning "ideally somebody like Donald Trump."\\
The very word "insect" is a combination of two ancient Greek words: "in," meaning "a," and "sect," meaning "repulsive little creature."\\
The hypothesis—which comes from the Greek words "hypot," meaning "word," and "hesis," meaning "that I am looking up in the dictionary right now"...
-->"Perspective" is derived from two ancient Greek words: "persp," meaning "something bad that happens to somebody else," and "ective," meaning "ideally somebody like Donald Trump."\\
The very word "insect" is a combination of two ancient Greek words: "in," meaning "a," and "sect," meaning "repulsive little creature."\\
The hypothesis—which comes from the Greek words "hypot," meaning "word," and "hesis," meaning "that I am looking up in the dictionary right now"...
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 86 (click to see context) from:
** "Adam" is actually derived from the Hebrew ''Adama'' (sorry, ''[[Series/BattlestarGalacticaReimagined Galactica]]'' fans, emphasis on the last syllable) meaning "earth" or "soil" (because, you know, [[Literature/BookOfGenesis Adam was made from earth/soil]]...).
to:
** "Adam" is actually derived from the Hebrew ''Adama'' (sorry, ''[[Series/BattlestarGalacticaReimagined ''[[Series/BattlestarGalactica2003 Galactica]]'' fans, emphasis on the last syllable) meaning "earth" or "soil" (because, you know, [[Literature/BookOfGenesis Adam was made from earth/soil]]...).