troperville

tools

toys


main index

Narrative

Genre

Media

Topical Tropes

Other Categories

TV Tropes Org
random
Kickstarter Message
TV Tropes Needs Your Help
X
Big things are happening on TV Tropes! New admins, new designs, fewer ads, mobile versions, beta testing opportunities, thematic discovery engine, fun trope tools and toys, and much more - Learn how to help here and discuss here.
View Kickstarter Project
YMMV: Living Books
  • Adaptation Displacement: Some of the games are more well known than the books they were based off, which is a little jarring given that the games included the original books. Specific examples:
    • Many of the Arthur books are far more well known than their original iterations. In fact, some people have thought that the games were based off the show, despite being released several years beforehand.
    • Sheila Rae, the Brave is more well known than the book.
    • Harry and the Haunted House and Ruff's Bone are both more well known than the books, but this is justified since those were made to be Living Books.
  • Ear Worm:
    • The credits theme.
    • Sam-I-Am's song at the beginning of Green Eggs and Ham.
    • A lot of the songs in Sheila Rae, the Brave fall under this.
    • "Alligators Are Unfriendly" from New Kid on the Block.
  • Fanon Discontinuity: A fair amount of fans pretend D.W. The Picky Eater isn't a Living Book, saying the series ended with Arthur's Computer Adventure instead. Most of this results from it being outsourced to Media Station, a company previously known for producing generally cheaper quality Living Book clones.
  • Hilarious in Hindsight:
  • Growing the Beard: The first two titles aren't quite as well remembered as the other games in the series, and most people point to The Tortoise and the Hare as the first game to show this.
  • Memetic Badass: The paper airplane in Arthur's Teacher Trouble became this thanks to its heavy metal theme.
  • Narm: During the climax of Sheila Rae, the title character lets out a few screams after taking her bravery a bit too far. Apparently the German dubbers didn't quite understand this, because in that version she lets out the dullest possible sounding scream ever. Throw in the imagery that should look nightmarish and you get an unintentionally hilarious scene.
  • No Problem with Licensed Games: These were immensely popular with kids back in the day, and they were used a lot in classrooms.
  • They Just Didn't Care: The Hebrew dub of The Tortoise and the Hare seems like it was put together in less than a day. It's glitch-ridden (the first bug shows up on the main menu!), the voice acting is poorly done and often conveys the wrong emotion, and they cut corners several times. One particularly glaring example is how when individual words from the story are clicked, instea of playing a separate re-recorded line specifically for that word, it plays a tiny snippet from the actual reading of the story.
  • Visual Effects of Awesome: Any time a camera-moving effect is done. Back in the day, this looked stunning.

random
TV Tropes by TV Tropes Foundation, LLC is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
Permissions beyond the scope of this license may be available from thestaff@tvtropes.org.
Privacy Policy
7179
31