Trivia: Sengoku Basara

  • Bad Export for You: The first Sengoku Basara was released in the west as Devil Kings. At the behest of producer Hiroyuki Kobayashi, this release removed all references to Japan's Warring States period: the setting was said to be a "Devilish World" rather than feudal Japan (as a way of loosely tying the game in to Devil May Cry), character names were changed to more generic names such as "Azure Dragon" and "Scorpio" for Masamune and Yukimura, respectively, and several changes were made to the game's mechanics, including altered difficulty, weapons being removed or added, and a "priming" attack to weaken enemies. This version of the game was poorly received, and as such, the second game and its updated version were never released outside of Japan. Thankfully, the third game's localization was much more faithful.
  • Cash Cow Franchise: The sheer amount of merchandise that this series has produced is just staggering.
  • The Danza:
  • The Other Darrin: Following Tomoko Kawakami's death in 2011, Itsuki was briefly voiced by Miyuki Sawashiro.
  • Dueling Games: Capcom created this series as an answer to Samurai Warriors, and surprisingly, it both sold better and was critically praised (in Japan, anyway) for being considerably more unique than the leader it was following. This probably explains why the new officers in Samurai Warriors 2 and beyond have much more wacky powers and personalities than their predecessors, and the mash-up dream-match game Warriors Orochi was even created in the first place.
  • Executive Meddling: The anime's second season is designed to bring the anime story into line with the game's Canon, leading to almost half the cast coming back to life for no adequately explained reason.
  • Fan Nickname:
    • 'Hondam' for Honda Tadakatsu.
    • 'MotorHorse' has been coined for Date Masamune's Cool Horse, for obvious reasons.
    • 'Aniki' for Motochika, which started out as an in-game nickname and was adopted by the fandom.
    • 'Okra' or 'Okranari' for Motonari, due to his hat bearing a likeness to said vegetable.
    • 'Emonari'' for Mitsunari, thanks to his hair and wangst. He's also called 'Mitsun'.
    • 'Maggie' for the she-Magoichi.
    • 'Kurokan', a shortening of Kuroda Kanbe.
    • 'Yukimoe' and 'Ukemura' for Yukimura.
    • 'Mitsukai' for Mitsuhide's Paper-Thin Disguise as Tenkai.
    • 'Kappa' for Katsuie, on account of his haircut.
    • 'Katsu-Copter', again, for Katsuie, on account of his fighting style.
  • Hey, It's That Guy!: Sengoku Basara Moonlight Party boasts Kurenai Otoya, Date Akira/first Birth, Erika Satonaka, Nanami Nono/HurricaneBlue, Hiroto Suto/Go-onGold, and Gackt. The last one? Playing Oda Nobunaga.
  • Hey, It's That Voice!: In the third game, Masamune was voiced by Reuben Langdon, otherwise known as Dante from Devil May Cry, and Yukimura by Johnny Yong Bosch. Wait, Dante and Nero!?
  • Japanese Honorifics: Most notable is Yukimura who speaks quite archaically and extremely politely towards everyone, addressing them with the suffix '-dono' which, in that era, was supposed to be only used with equals or higher. He even speaks like this to Kasuga and Masamune's soldiers!
    • Hanbe addresses everyone with the suffix '-kun', even people older than him. This is probably deliberately derogatory.
  • Japanese Pronouns: Aside of the usual assortment of watashi, washi, boku and ore, it includes such gems as soregashi (Toshiie), sessha (Yukimura), maro (Imagawa), ware (Motonari), wagahai (Yoshiaki), temae (Muneshige), shosei (Kanbe) and yo (Nobunaga). Oichi, Matsu and sometimes Nohime refer to themselves in the third person. Second-person pronouns are equally oddball, with the archaic onushi (Shingen), kiden (Nagamasa), sonata (Kenshin) and kei (Hisahide) being thrown around a lot alongside of anata, omae and temee.
  • No Export for You: Only the first game (in the form of "Devil Kings") and the base version of the third game were released outside of Japan. The fourth game has very little chance of being translated.
  • Name's the Same: Although their last names can both be romanised as 'Mori', Ranmaru and Motonari are not related.
  • Relationship Voice Actor: Roll back into School Rumble, please. Now, look whose voice the seiyu of Tsuruhime and Oichi did... Tsukamoto sisters Tenma and Yakumo! Also in the "Thorny arc" of Gintama, Katakura Kojuro and Date Masamune play sworn and bitter rivals who hate each other's guts.
  • Talking to Himself: In Samurai Heroes.
    • Harumasa shares his English voice actor with Yoshitsugu.
    • Yoritsuna shares his English voice actor with Motonari.
    • In Japanese, Kozo Shioya plays both Imagawa Yoshimoto and Xavi.