The mods are already aware of the problem (see Fighteer's posts in Ask The Tropers) and are working to fix it
Working on cleaning up List of Shows That Need SummaryIssue on Zombina:
Good Thing You Can Heal: Zombina getting horribly injured has pretty much become a Running Gag.
Isn't it a specific point that she can't heal, but is simply so damned Made of Iron that she can take most of the abuse that happens to her in spades?
Hide / Show RepliesThe trope isn't specifically about healing but rather about a character getting injured on a frequent basis. There's a reason I wrote it as Good Thing You were Dead to Begin With originally.
Edited by 78.70.222.98The official English version for volume 2 provides spelling for a couple names. It has Suu as Suu and Meroune as Meron. Any objection to mass editing to match these spellings? Noted it on the Spell My Name With An S portion of the character page, but left it at that for now.
Hide / Show RepliesWell, do we know why the original Translators chose "Meroune" in the first place?
I don't object to a mass-edit, considering the mods have explicitly and unambiguously stated that the official translation should be used. Repeatedly.
I've updated all currently entered bits of "Meroune", on all of the pages not just the character page, to the official name aside from the Spell My Name with an S bit.
Just going to put this up, since someone asked in the main discussion if it was true that this was the official translation used or not. Picture quality kind of sucks, but the only camera I've got is a Vita so sorry about that. http://i1200.photobucket.com/albums/bb334/Eusislandale/MeronMMVol2.jpg?t=1392861135
Edited by 74.207.133.178Just curious, but what do we do now that the official translation went with Meroune Lorelai in volume 4, instead of Meron Lorelei that was used in volume 2. Do we wait for volume 5 for confirmation or something?
Dicey one. I would note in the character entry that different volumes have used different names for the same person - don't remember what the trope for that is.
"For a successful technology, reality must take precedence over public relations, for Nature cannot be fooled." - Richard FeynmanWell, now that Volume 5 went with Meroune (no clue whether it is Lorelei or Lorelai), we've got two volumes in favor of Meroune, whereas Meron was only used in volume 2.
We also have Drago rather than Draco and it seems that the "Port" thing in volume 4 really was just a typo as they're using Polt now.
Is it time for some mass edits?
Something I wanted to ask before editing. The latest volume has this to say about Mero's breasts:
"Because they live in cold waters, Mermaids have a fair amount of insulating fat, like a seal's blubber. However, since they use a lot of the muscles in their bodies to swim, the fat only remains on the chest. Sweet!"
That being said, what trope do you think this would fall under: Non-Mammal Mammaries, Artistic License – Biology, or Our Mermaids Are Different? I just want to know for certain before editing the page, so my edits don't get taken down again, like with the MON Girls (even though, as of this volume, they've been proven to be right).
Hide / Show RepliesI'd say add it in with the Our Mermaids Are Different, as that's already explaining some of the physical details.
The MON stuff should be back up, I know I put it back up once the 3rd volume came out. It was getting pulled before because it contradicted some details presented in the main comic, yet no one was providing proof of their accuracy. Still some contradictions even with the official translation, but it's official so yeah.
Could someone provide a courtesy link to these mythical "Uff-isshal pro-fylez" for MON?
I'm too old to be cute dammit Hide / Show RepliesSeriously. I've been keeping up with the manga and haven't seen official profiles or anything of the sort. I've reverted the edits until someone provides a source.
Wish, granted (nods head "I Dream of Jeannie" style):
http://skyholic.tumblr.com/tagged/monster-musume-no-iru-nichijou
Edited by 74.195.240.149I'd like to know where these scans came from (Tankobon? Fanbook?) and which group translated them; it's not the usual group that handles the monthly chapters.
As would I, for the reasons above, and to know if they're valid enough to get my edits back on the character page. I would've added them to begin with, but I had no idea how to sort through the poster's tumblr archive to find the right URL to link them with. It was only recently that I had time to sit down and wade through that particular quagmire and find them. I tried linking the images themselves to this discussion, but it wouldn't allow it for some reason, so I settled for linking the page.
You could ask around in Monster Girls Unlimited. They have an active thread dedicated to this manga, and from I've seen they are rather resourceful when it comes to finding out info about such things.
Fiat iustitia, et pereat mundus.I'm guessing these profiles will show up in volume 2 of the manga, so once Seven Seas releases it to the West the tropes that came from the profiles can be readded then. That way it won't look like it came out of nowhere.
They're not in the second volume. If they're real, I'd assume the third volume will have them since that's when MON is introduced. That said, even if the images themselves are real I'd take the translations of them with a grain of salt at the moment for several reasons. Some details seem to be extremely out of nowhere, Doppel basically being Nyarlathotep for example, or do not make sense when compared to what's been seen in the manga itself, Zombina's formaldehyde "blood" going completely unnoticed by the Orcs for example. The coloring looks it was added over black and white versions of these as well, the quality being nowhere near any other official color material. Zombina once again raising a warning flag, as that coloring makes no sense when she's been mistaken for human. Finally the person putting that stuff up went on to detail what they're expecting out of the Dullahan which goes straight into a rather trashy and implausible scenario with everyone but Miia being brutally murdered and Kimihito going insane over it. So basically that site feels like a mass of WMG than anything official.
Edited by 74.207.133.178Third volume is out, and those profiles are mostly accurate. Even the bits that make no sense, so I'll work on readding that information. I was right on the coloring issue though, they're just in black and white. Additionally this volume also has a profile for Meron, a two page special for MON, and as far as the main story goes it ends on Rachnera's reveal, but not the formal introduction, so still no official English name on her.
As this seems like it could go on for quite a while, Dullahan being yet another bait and switch, should we have a character folder specifically for all of the "D"s? Whether or not we do make a folder, I went ahead and made a separate bit for "D" itself. Any possible future "D" should just have it's own spot until it's confirmed outright to be the real deal. That should help avoid or at least minimize any mass edits required if another assumption like the one with the Dullahan happens.
Official notice: Recent spoilers have revealed that Miia's name is actually spelled "Meer". Quit reverting the name-change edits.
Edited by MarqFJA Fiat iustitia, et pereat mundus. Hide / Show RepliesOkay guys. We need to sit down and talk about this so we can put the naming issue to bed once and for all. We already have two people suspended for unwittingly getting into an edit war. The translator has his reasons for continuing to use Miia instead of Meer. Frankly I agree with him, but my individual opinion isn't what matters. I've sent a report to the moderators to try to get this sorted out.
Edited by Delnoir
I don't know how this happened, and I apologize. If someone could restore the page back and re-add my contribution, I'd appreciate it.
Hide / Show Replies