Is there an issue? Send a MessageReason:
I don't think it's Completely Different Title when it's basically the same title, and removing repeated exchange.
Changed line(s) 1,3 (click to see context) from:
* CompletelyDifferentTitle:
** French: Révélations (''Revelations'')
** German: Der Handschuh von Myhnegon (''The Glove of Myhnegon'')
** French: Révélations (''Revelations'')
** German: Der Handschuh von Myhnegon (''The Glove of Myhnegon'')
to:
* CompletelyDifferentTitle:
** French: Révélations (''Revelations'')
** German: DerCompletelyDifferentTitle: In German the episode was titled ''Der Handschuh von Myhnegon (''The Myhnegon'' ("The Glove of Myhnegon'')Myhnegon")
** French: Révélations (''Revelations'')
** German: Der
Changed line(s) 5,8 (click to see context) from:
** Cordelia is doubtful about Angel in this exchange cut due to length:
-->'''Cordelia''': Okay, but when there's a big massacre, who gets the I-told-you-so?
-->'''Xander''': You get the I-told-you-so.
-->'''Cordelia''': Just so we're clear...
-->'''Cordelia''': Okay, but when there's a big massacre, who gets the I-told-you-so?
-->'''Xander''': You get the I-told-you-so.
-->'''Cordelia''': Just so we're clear...
to:
** In a line cut for length, Cordelia is doubtful states that she's not convinced about Angel in this exchange cut due to length:
-->'''Cordelia''':the newly reformed Angel:
--->'''Cordelia:''' Okay, but when there's a big massacre, who gets the I-told-you-so?
-->'''Xander''': --->'''Xander:''' You get the I-told-you-so.
-->'''Cordelia''': --->'''Cordelia:''' Just so we're clear...
-->'''Cordelia''':
--->'''Cordelia:''' Okay, but when there's a big massacre, who gets the I-told-you-so?
Changed line(s) 10,14 (click to see context) from:
-->The decorator just left. Cost me a pretty penny - but a motif like this don't come cheap.
** In a line cut for length, Cordelia proves she’s not convinced about the newly reformed Angel:
-->'''Cordelia''': Okay, but when there’s a big massacre, who gets the I-told-you-so?
-->'''Xander''': You get the I-told-you-so.
-->'''Cordelia''': Just so we’re clear…
** In a line cut for length, Cordelia proves she’s not convinced about the newly reformed Angel:
-->'''Cordelia''': Okay, but when there’s a big massacre, who gets the I-told-you-so?
-->'''Xander''': You get the I-told-you-so.
-->'''Cordelia''': Just so we’re clear…
to:
** In a line cut for length, Cordelia proves she’s not convinced about the newly reformed Angel:
-->'''Cordelia''': Okay, but when there’s a big massacre, who gets the I-told-you-so?
-->'''Xander''': You get the I-told-you-so.
-->'''Cordelia''': Just so we’re clear…
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 11 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: The Glove of Myhnegon was originally supposed to be a falconer's glove that summoned some sort of demonic bird; Gwendolyn Post would try to control it, but it would kill her instead. Apparently the budget would have only allowed the bird to appear for about 30 seconds, and it became a joke around the studio that this particular script was unfilmable. Hence the change to a simpler ShockAndAwe power.
to:
** In a line cut for length, Cordelia proves she’s not convinced about the newly reformed Angel:
-->'''Cordelia''': Okay, but when there’s a big massacre, who gets the I-told-you-so?
-->'''Xander''': You get the I-told-you-so.
-->'''Cordelia''': Just so we’re clear…
*WhatCouldHaveBeen: WhatCouldHaveBeen:
** The Glove of Myhnegon was originally supposed to be a falconer's glove that summoned some sort of demonic bird; Gwendolyn Post would try to control it, but it would kill her instead. Apparently the budget would have only allowed the bird to appear for about 30 seconds, and it became a joke around the studio that this particular script was unfilmable. Hence the change to a simpler ShockAndAwepower.power.
** According to Doug Petrie, there was some debate as to whether Gwendolyn was human or not.
-->'''Cordelia''': Okay, but when there’s a big massacre, who gets the I-told-you-so?
-->'''Xander''': You get the I-told-you-so.
-->'''Cordelia''': Just so we’re clear…
*
** The Glove of Myhnegon was originally supposed to be a falconer's glove that summoned some sort of demonic bird; Gwendolyn Post would try to control it, but it would kill her instead. Apparently the budget would have only allowed the bird to appear for about 30 seconds, and it became a joke around the studio that this particular script was unfilmable. Hence the change to a simpler ShockAndAwe
** According to Doug Petrie, there was some debate as to whether Gwendolyn was human or not.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
-->The decorator just left. Cost me a pretty penny - but a motif like this don't come cheap.
to:
-->The decorator just left. Cost me a pretty penny - but a motif like this don't come cheap.cheap.
* WhatCouldHaveBeen: The Glove of Myhnegon was originally supposed to be a falconer's glove that summoned some sort of demonic bird; Gwendolyn Post would try to control it, but it would kill her instead. Apparently the budget would have only allowed the bird to appear for about 30 seconds, and it became a joke around the studio that this particular script was unfilmable. Hence the change to a simpler ShockAndAwe power.
----
* WhatCouldHaveBeen: The Glove of Myhnegon was originally supposed to be a falconer's glove that summoned some sort of demonic bird; Gwendolyn Post would try to control it, but it would kill her instead. Apparently the budget would have only allowed the bird to appear for about 30 seconds, and it became a joke around the studio that this particular script was unfilmable. Hence the change to a simpler ShockAndAwe power.
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
** French: Révélations (''Revelations'')
to:
** French: Révélations (''Revelations'')
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
-->Cordelia: Just so we're clear...
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* CompletelyDifferentTitle:
** French: Révélations (''Revelations'')
** German: Der Handschuh von Myhnegon (''The Glove of Myhnegon'')
* DeletedScene:
** Cordelia is doubtful about Angel in this exchange cut due to length:
-->'''Cordelia''': Okay, but when there's a big massacre, who gets the I-told-you-so?
-->'''Xander''': You get the I-told-you-so.
-->Cordelia: Just so we're clear...
** Faith's comment on the interior design of the hotel room was also cut:
-->The decorator just left. Cost me a pretty penny - but a motif like this don't come cheap.
** French: Révélations (''Revelations'')
** German: Der Handschuh von Myhnegon (''The Glove of Myhnegon'')
* DeletedScene:
** Cordelia is doubtful about Angel in this exchange cut due to length:
-->'''Cordelia''': Okay, but when there's a big massacre, who gets the I-told-you-so?
-->'''Xander''': You get the I-told-you-so.
-->Cordelia: Just so we're clear...
** Faith's comment on the interior design of the hotel room was also cut:
-->The decorator just left. Cost me a pretty penny - but a motif like this don't come cheap.