Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
*** Tetsuo is VideoGame/LeisureSuitLarry
to:
*** Tetsuo is VideoGame/LeisureSuitLarry[[VideoGame/LeisureSuitLarry Larry Laffer]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
*** Tetsuo is VideoGame/LeisureSuitLarry
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
*** Kei is [[DirtyPair another Kei]]
to:
*** Kei is [[DirtyPair [[LightNovel/DirtyPair another Kei]]
Changed line(s) 16 (click to see context) from:
*** [[WendeeLee Kei is]] [[DirtyPair Yuri]], [[CowboyBebop Faye Valentine]], [[HaruhiSuzumiya Haruhi]], [[LuckyStar Konata]], [[TenchiMuyo Kiyone]], [[MagicKnightRayearth Umi]], and so many others.
to:
*** [[WendeeLee Kei is]] [[DirtyPair [[LightNovel/DirtyPair Yuri]], [[CowboyBebop [[Anime/CowboyBebop Faye Valentine]], [[HaruhiSuzumiya Haruhi]], [[LuckyStar Konata]], [[TenchiMuyo Kiyone]], [[MagicKnightRayearth Umi]], and so many others.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 14 (click to see context) from:
*** [[JohnnyYongBosch Kaneda is]] [[{{Trigun}} Vash]], [[{{Bleach}} Ichigo]], and [[PowerRangers the Black/Green Power Ranger]]
to:
*** [[JohnnyYongBosch Kaneda is]] [[{{Trigun}} Vash]], [[{{Bleach}} [[Anime/{{Bleach}} Ichigo]], and [[PowerRangers the Black/Green Power Ranger]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 17 (click to see context) from:
*** [[Creator/MatthewMercer Kai is]] [[StreetFighter Fei-Long]], [[Anime/AttackOnTitan Levy]], and [[WesternAnimation/{{Thundercats2011}} Tygra]]
to:
*** [[Creator/MatthewMercer Kai is]] [[StreetFighter Fei-Long]], [[Anime/AttackOnTitan [[Manga/AttackOnTitan Levy]], and [[WesternAnimation/{{Thundercats2011}} Tygra]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
please remember to namespace the pages when you add them.
Changed line(s) 17,21 (click to see context) from:
*** [[MatthewMercer Kai is]] [[StreetFighter Fei-Long]], [[AttackOnTitan Levy]], and [[{{Thundercats2011}} Tygra]]
*** [[MichaelLindsay Yamagata is]] [[DigimonAdventure Joe]] and [[MobileSuitGundam Amuro Ray]]
*** [[JamiesonPrice Colonel Shikishima is]] [[{{Bleach}} Chad]] and [[PokemonOrigins Giovanni]]
*** [[MichelleRuff Kaori is]] [[LupinIII Fujiko Mine]], [[{{Bleach}} Rukia]], [[{{Catherine}} Katherine McBride]], and [[SonicTheHedgehog Cream the Rabbit]]
** In the German dub, one very minor character that isn't even named and appears in only one brief scene got the voice actor of BruceWillis.
*** [[MichaelLindsay Yamagata is]] [[DigimonAdventure Joe]] and [[MobileSuitGundam Amuro Ray]]
*** [[JamiesonPrice Colonel Shikishima is]] [[{{Bleach}} Chad]] and [[PokemonOrigins Giovanni]]
*** [[MichelleRuff Kaori is]] [[LupinIII Fujiko Mine]], [[{{Bleach}} Rukia]], [[{{Catherine}} Katherine McBride]], and [[SonicTheHedgehog Cream the Rabbit]]
** In the German dub, one very minor character that isn't even named and appears in only one brief scene got the voice actor of BruceWillis.
to:
*** [[MatthewMercer [[Creator/MatthewMercer Kai is]] [[StreetFighter Fei-Long]], [[AttackOnTitan [[Anime/AttackOnTitan Levy]], and [[{{Thundercats2011}} [[WesternAnimation/{{Thundercats2011}} Tygra]]
***[[MichaelLindsay [[Creator/MichaelLindsay Yamagata is]] [[DigimonAdventure [[Anime/DigimonAdventure Joe]] and [[MobileSuitGundam Amuro Ray]]
***[[JamiesonPrice [[Creator/JamiesonPrice Colonel Shikishima is]] [[{{Bleach}} [[Anime/{{Bleach}} Chad]] and [[PokemonOrigins [[Anime/PokemonOrigins Giovanni]]
***[[MichelleRuff [[Creator/MichelleRuff Kaori is]] [[LupinIII [[Anime/LupinIII Fujiko Mine]], [[{{Bleach}} [[Anime/{{Bleach}} Rukia]], [[{{Catherine}} [[Anime/{{Catherine}} Katherine McBride]], and [[SonicTheHedgehog [[Anime/SonicTheHedgehog Cream the Rabbit]]
** In the German dub, one very minor character that isn't even named and appears in only one brief scene got the voice actor ofBruceWillis.Creator/BruceWillis.
***
***
***
** In the German dub, one very minor character that isn't even named and appears in only one brief scene got the voice actor of
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 16 (click to see context) from:
*** [[WendeeLee Kei is]] [[Dirty Pair Yuri]], [[CowboyBebop Faye Valentine]], [[HaruhiSuzumiya Haruhi]], [[LuckyStar Konata]], [[TenchiMuyo Kiyone]], [[MagicKnightRayearth Umi]], and so many others.
to:
*** [[WendeeLee Kei is]] [[Dirty Pair [[DirtyPair Yuri]], [[CowboyBebop Faye Valentine]], [[HaruhiSuzumiya Haruhi]], [[LuckyStar Konata]], [[TenchiMuyo Kiyone]], [[MagicKnightRayearth Umi]], and so many others.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 11 (click to see context) from:
*** [[BarbaraGoodson Takashi and Kaori are]] [[PowerRangers Rita Repulsa]] and [[FLCL Naota Nandaba]]
to:
*** [[BarbaraGoodson Takashi and Kaori are]] [[PowerRangers Rita Repulsa]] and [[FLCL [[{{FLCL}} Naota Nandaba]]
Changed line(s) 15 (click to see context) from:
*** Tetsuo is [[DigimonAdventure Tai]] and [[Cyborg009 Joe]]
to:
*** Tetsuo is [[DigimonAdventure Tai]] and [[Cyborg009 [[{{Cyborg009}} Joe]]
Changed line(s) 17 (click to see context) from:
*** [[MatthewMercer Kai is]] [[StreetFighter Fei-Long]], [[AttackOnTitan Levy]], and [[Thundercats2011 Tygra]]
to:
*** [[MatthewMercer Kai is]] [[StreetFighter Fei-Long]], [[AttackOnTitan Levy]], and [[Thundercats2011 [[{{Thundercats2011}} Tygra]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* DuelingDubs: Has two English dubs: an early one done for it's original release in 1988, and another one done in 2001 after anime dubbing had become far more established in the west, and was recorded and mixed with updated technology.
to:
* DuelingDubs: Has The movie has two English dubs: an early one done for it's original release in 1988, and another one done in 2001 after anime dubbing had become far more established in the west, and was recorded and mixed with updated technology.technology.
** There's also two French dubs.
** The manga has been translated and released twice into English: it was first done in the early 90s by [[MarvelComics Marvel's]] Epic Comics, and released the entire manga flipped and in color with the approval of Otomo, who selected the digital colorist himself. This release is notable for being revolutionary in comic book coloring in that it was the first regular series to be colored digitally. The entire manga was released across 38 comics, but the collected editions were short-lived: only 6 of the planned 9 paperbacks were released and 5 of the planned 6 hardbacks were released before the license expired. Dark Horse Comics later released the entire series in six giant books in their original black and white, but still flipped, and with a new translation. When their license expired, Kodansha Comics USA rescued the series, but simply reissued Dark Horse's editions under their brand. It still has yet to be published in it's original right-to-left format in English.
** There's also two French dubs.
** The manga has been translated and released twice into English: it was first done in the early 90s by [[MarvelComics Marvel's]] Epic Comics, and released the entire manga flipped and in color with the approval of Otomo, who selected the digital colorist himself. This release is notable for being revolutionary in comic book coloring in that it was the first regular series to be colored digitally. The entire manga was released across 38 comics, but the collected editions were short-lived: only 6 of the planned 9 paperbacks were released and 5 of the planned 6 hardbacks were released before the license expired. Dark Horse Comics later released the entire series in six giant books in their original black and white, but still flipped, and with a new translation. When their license expired, Kodansha Comics USA rescued the series, but simply reissued Dark Horse's editions under their brand. It still has yet to be published in it's original right-to-left format in English.
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
* HeyItsThatVoice: In the German dub, one very minor character that isn't even named and appears in only one brief scene got the voice actor of BruceWillis.
to:
* HeyItsThatVoice: HeyItsThatVoice:
** In the 1988 English dub:
*** [[CamClarke Kaneda is]] [[TeenageMutantNinjaTurtles1987 Leonardo]]
*** Kei is [[DirtyPair another Kei]]
*** [[BarbaraGoodson Takashi and Kaori are]] [[PowerRangers Rita Repulsa]] and [[FLCL Naota Nandaba]]
*** [[BobBergen Kai and Masaru are]] [[LooneyTunes Porky Pig]]
** In the 2001 English dub:
*** [[JohnnyYongBosch Kaneda is]] [[{{Trigun}} Vash]], [[{{Bleach}} Ichigo]], and [[PowerRangers the Black/Green Power Ranger]]
*** Tetsuo is [[DigimonAdventure Tai]] and [[Cyborg009 Joe]]
*** [[WendeeLee Kei is]] [[Dirty Pair Yuri]], [[CowboyBebop Faye Valentine]], [[HaruhiSuzumiya Haruhi]], [[LuckyStar Konata]], [[TenchiMuyo Kiyone]], [[MagicKnightRayearth Umi]], and so many others.
*** [[MatthewMercer Kai is]] [[StreetFighter Fei-Long]], [[AttackOnTitan Levy]], and [[Thundercats2011 Tygra]]
*** [[MichaelLindsay Yamagata is]] [[DigimonAdventure Joe]] and [[MobileSuitGundam Amuro Ray]]
*** [[JamiesonPrice Colonel Shikishima is]] [[{{Bleach}} Chad]] and [[PokemonOrigins Giovanni]]
*** [[MichelleRuff Kaori is]] [[LupinIII Fujiko Mine]], [[{{Bleach}} Rukia]], [[{{Catherine}} Katherine McBride]], and [[SonicTheHedgehog Cream the Rabbit]]
** In the German dub, one very minor character that isn't even named and appears in only one brief scene got the voice actor of BruceWillis.
** In the 1988 English dub:
*** [[CamClarke Kaneda is]] [[TeenageMutantNinjaTurtles1987 Leonardo]]
*** Kei is [[DirtyPair another Kei]]
*** [[BarbaraGoodson Takashi and Kaori are]] [[PowerRangers Rita Repulsa]] and [[FLCL Naota Nandaba]]
*** [[BobBergen Kai and Masaru are]] [[LooneyTunes Porky Pig]]
** In the 2001 English dub:
*** [[JohnnyYongBosch Kaneda is]] [[{{Trigun}} Vash]], [[{{Bleach}} Ichigo]], and [[PowerRangers the Black/Green Power Ranger]]
*** Tetsuo is [[DigimonAdventure Tai]] and [[Cyborg009 Joe]]
*** [[WendeeLee Kei is]] [[Dirty Pair Yuri]], [[CowboyBebop Faye Valentine]], [[HaruhiSuzumiya Haruhi]], [[LuckyStar Konata]], [[TenchiMuyo Kiyone]], [[MagicKnightRayearth Umi]], and so many others.
*** [[MatthewMercer Kai is]] [[StreetFighter Fei-Long]], [[AttackOnTitan Levy]], and [[Thundercats2011 Tygra]]
*** [[MichaelLindsay Yamagata is]] [[DigimonAdventure Joe]] and [[MobileSuitGundam Amuro Ray]]
*** [[JamiesonPrice Colonel Shikishima is]] [[{{Bleach}} Chad]] and [[PokemonOrigins Giovanni]]
*** [[MichelleRuff Kaori is]] [[LupinIII Fujiko Mine]], [[{{Bleach}} Rukia]], [[{{Catherine}} Katherine McBride]], and [[SonicTheHedgehog Cream the Rabbit]]
** In the German dub, one very minor character that isn't even named and appears in only one brief scene got the voice actor of BruceWillis.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* AccidentallyAccurate: Both film and manga depict Japan, [[CaptainObvious although the country is never mentioned]], getting ready to host the 2020 Summer Olympics, 25 years before the announcement was made at the 125th IOC Session in Buenos Aires, Argentina.
to:
* AccidentallyAccurate: Both film and manga depict Japan, [[CaptainObvious although the country is never mentioned]], getting ready to host the 2020 Summer Olympics, 25 years before the announcement was made at the 125th IOC Session in Buenos Aires, Argentina.Argentina that Tokyo will indeed host the 2020 Olympics in real life.
Added line(s) 6 (click to see context) :
* DuelingDubs: Has two English dubs: an early one done for it's original release in 1988, and another one done in 2001 after anime dubbing had become far more established in the west, and was recorded and mixed with updated technology.
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
** For US fans, the original 1988 in-flight movie dub that was distributed by Streamline throughout the 1990s was impossible to find for years outside of old VHS and Laserdisc copies. [[note]]And the Australian DVD, but whatever.[[/note]] FUNimation's 25th anniversary DVD and Blu-ray rerelease, however, features both this and the Pioneer dub on top of the original Japanese language track, so this is no longer an issue.
to:
** For US fans, the original 1988 in-flight movie dub that was distributed by Streamline throughout the 1990s was impossible to find for years outside of old VHS and Laserdisc copies. [[note]]And the Australian DVD, but whatever.[[/note]] FUNimation's 25th anniversary DVD and Blu-ray rerelease, re-release, however, features both this and the Pioneer 2001 dub on top of the original Japanese language track, so this is no longer an issue.
Is there an issue? Send a MessageReason:
This isn\'t true, AKIRA made six times its budget in Japan, according to IMDB. It didn\'t make that much money abroad. I\'d like to see some citations for this, or at least clarify that this was in regards to anime being shown in theaters in the US.
Deleted line(s) 3,5 (click to see context) :
* GenreKiller: The Akira film was a box office failure, and along ''WingsOfHonneamiseRoyalSpaceForce'', threatened the entire anime industry, which was already declining at the time. It took ''NeonGenesisEvangelion'' years after to revitalize it.
* KeepCirculatingTheTapes: A rather unusual case. While bookstores in North America at least ''carry'' the manga, good luck finding more than one volume for sale at a time, maybe two if you're lucky. Depending where you live, you'll find either the first, second, or sixth.[[note]]And the fact that Borders has declared bankruptcy and closed its doors certainly hasn't helped matters.[[/note]]
** For US fans, the original 1988 in-flight movie dub that was distributed by Streamline throughout the 1990s was impossible to find for years outside of old VHS and Laserdisc copies. [[note]]And the Australian DVD, but whatever.[[/note]] FUNimation's 25th anniversary DVD and Blu-ray rerelease, however, features both this and the Pioneer dub on top of the original Japanese language track, so this is no longer an issue.
* KeepCirculatingTheTapes: A rather unusual case. While bookstores in North America at least ''carry'' the manga, good luck finding more than one volume for sale at a time, maybe two if you're lucky. Depending where you live, you'll find either the first, second, or sixth.[[note]]And the fact that Borders has declared bankruptcy and closed its doors certainly hasn't helped matters.[[/note]]
** For US fans, the original 1988 in-flight movie dub that was distributed by Streamline throughout the 1990s was impossible to find for years outside of old VHS and Laserdisc copies. [[note]]And the Australian DVD, but whatever.[[/note]] FUNimation's 25th anniversary DVD and Blu-ray rerelease, however, features both this and the Pioneer dub on top of the original Japanese language track, so this is no longer an issue.
Added DiffLines:
* KeepCirculatingTheTapes: A rather unusual case. While bookstores in North America at least ''carry'' the manga, good luck finding more than one volume for sale at a time, maybe two if you're lucky. Depending where you live, you'll find either the first, second, or sixth.[[note]]And the fact that Borders has declared bankruptcy and closed its doors certainly hasn't helped matters.[[/note]]
** For US fans, the original 1988 in-flight movie dub that was distributed by Streamline throughout the 1990s was impossible to find for years outside of old VHS and Laserdisc copies. [[note]]And the Australian DVD, but whatever.[[/note]] FUNimation's 25th anniversary DVD and Blu-ray rerelease, however, features both this and the Pioneer dub on top of the original Japanese language track, so this is no longer an issue.
** For US fans, the original 1988 in-flight movie dub that was distributed by Streamline throughout the 1990s was impossible to find for years outside of old VHS and Laserdisc copies. [[note]]And the Australian DVD, but whatever.[[/note]] FUNimation's 25th anniversary DVD and Blu-ray rerelease, however, features both this and the Pioneer dub on top of the original Japanese language track, so this is no longer an issue.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* The movie was aired on {{Creator/Toonami}} as part of a Month of Movies event on December 2013.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* GenreKiller: The Akira film was a box office failure, and along ''WingsOfHonneamiseRoyalSpaceForce'', threatened the entire anime industry, which was already declining at the time. It took ''NeonGenesisEvangelion'' years after to revitalize it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Names To Know In Anime is an index; this entry just duplicates info on the character sheet
Deleted line(s) 7,10 (click to see context) :
* NamesToKnowInAnime
** MitsuoIwata (Kaneda), NozomuSasaki (Tetsuo), MamiKoyama (Kei), and YurikoFuchizaki (Kaori).
** The first dub featured Creator/CamClarke (Kaneda), SteveKramer (Roy), Creator/BarbaraGoodson (Takashi/Kaori), and Creator/BobBergen (Masaru/Kai).
** In the more recent dub, there's also JohnnyYongBosch (Kaneda), Creator/WendeeLee (Kei), MichelleRuff (Kaori), and JamiesonPrice (Colonel Shikishima).
** MitsuoIwata (Kaneda), NozomuSasaki (Tetsuo), MamiKoyama (Kei), and YurikoFuchizaki (Kaori).
** The first dub featured Creator/CamClarke (Kaneda), SteveKramer (Roy), Creator/BarbaraGoodson (Takashi/Kaori), and Creator/BobBergen (Masaru/Kai).
** In the more recent dub, there's also JohnnyYongBosch (Kaneda), Creator/WendeeLee (Kei), MichelleRuff (Kaori), and JamiesonPrice (Colonel Shikishima).
Is there an issue? Send a MessageReason:
Fixed some obvious typos.
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
* GermansLoveDavidHasselhoff: For some reason, the film was overlooked Japan while it received positive reviews in the Americas and Europe, basically introducing the anime in those region. The film version was also cited, along with ''{{Anime/Ghost In The Shell}}'', as influnaces for American films like ''TheMatrix'' and ''{{Film/Chronicle}}''.
to:
* GermansLoveDavidHasselhoff: For some reason, the film was overlooked in Japan while it received positive reviews in the Americas and Europe, basically introducing the anime in those region. regions. The film version was also cited, along with ''{{Anime/Ghost In The Shell}}'', as influnaces influences for American films like ''TheMatrix'' and ''{{Film/Chronicle}}''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
** The first dub featured CamClarke (Kaneda), SteveKramer (Roy), Creator/BarbaraGoodson (Takashi/Kaori), and Creator/BobBergen (Masaru/Kai).
to:
** The first dub featured CamClarke Creator/CamClarke (Kaneda), SteveKramer (Roy), Creator/BarbaraGoodson (Takashi/Kaori), and Creator/BobBergen (Masaru/Kai).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
** For US fans, the original 1988 in-flight movie dub that was distributed by Streamline throughout the 1990s was impossible to find outside of old VHS and Laserdisc copies. [[note]]And the Australian DVD, but whatever.[[/note]] FUNimation's 25th anniversary DVD and Blu-ray rerelease, however, features both this and the Pioneer dub on top of the original Japanese language track, so this is no longer an issue.
to:
** For US fans, the original 1988 in-flight movie dub that was distributed by Streamline throughout the 1990s was impossible to find for years outside of old VHS and Laserdisc copies. [[note]]And the Australian DVD, but whatever.[[/note]] FUNimation's 25th anniversary DVD and Blu-ray rerelease, however, features both this and the Pioneer dub on top of the original Japanese language track, so this is no longer an issue.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** For US fans, the original 1988 in-flight movie dub that was distributed by Streamline throughout the 1990s was impossible to find outside of old VHS and Laserdisc copies. [[note]]And the Australian DVD, but whatever.[[/note]] FUNimation's 25th anniversary DVD and Blu-ray rerelease, however, features both this and the Pioneer dub on top of the original Japanese language track, so this is no longer an issue.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* GermansLoveDavidHasselhoff: For some reason, the film was overlooked Japan while it received positive reviews in the Americas and Europe, basically introducing the anime in those region. The film version was also cited, along with {{Anime/GhostInTheShell}}, as influnaces for American films like TheMatrix and {{Film/Chronicle}}.
to:
* GermansLoveDavidHasselhoff: For some reason, the film was overlooked Japan while it received positive reviews in the Americas and Europe, basically introducing the anime in those region. The film version was also cited, along with {{Anime/GhostInTheShell}}, ''{{Anime/Ghost In The Shell}}'', as influnaces for American films like TheMatrix ''TheMatrix'' and {{Film/Chronicle}}.''{{Film/Chronicle}}''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* GermansLoveDavidHasselhoff: For some reason, the film was overlooked Japan while it received positive reviews in the Americas and Europe, basically introducing the anime in those region. The film version was also cited, along with {{Anime/GhostInTheShell}}, as influnaces for American films like TheMatrix and {{Film/Chronicle}}.
Deleted line(s) 11 (click to see context) :
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
** The first dub featured CamClarke (Kaneda), SteveKramer (Roy), BarbaraGoodson (Takashi/Kaori), and Creator/BobBergen (Masaru/Kai).
to:
** The first dub featured CamClarke (Kaneda), SteveKramer (Roy), BarbaraGoodson Creator/BarbaraGoodson (Takashi/Kaori), and Creator/BobBergen (Masaru/Kai).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* AccidentallyAccurate: Both film and manga depict Japan, [[CaptainObvious although the country is never mentioned]], getting ready to host the 2020 Summer Olympics, 25 years before the announcement was made at the 125th IOC Session in Buenos Aires, Argentina.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Hottip cleanup; see thread for details
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* KeepCirculatingTheTapes: A rather unusual case. While bookstores in North America at least ''carry'' the manga, good luck finding more than one volume for sale at a time, maybe two if you're lucky. Depending where you live, you'll find either the first, second, or sixth.[[hottip:*:And the fact that Borders has declared bankruptcy and closed its doors certainly hasn't helped matters.]]
to:
* KeepCirculatingTheTapes: A rather unusual case. While bookstores in North America at least ''carry'' the manga, good luck finding more than one volume for sale at a time, maybe two if you're lucky. Depending where you live, you'll find either the first, second, or sixth.[[hottip:*:And [[note]]And the fact that Borders has declared bankruptcy and closed its doors certainly hasn't helped matters.]][[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Namespace shift
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
** The first dub featured CamClarke (Kaneda), SteveKramer (Roy), BarbaraGoodson (Takashi/Kaori), and BobBergen (Masaru/Kai).
to:
** The first dub featured CamClarke (Kaneda), SteveKramer (Roy), BarbaraGoodson (Takashi/Kaori), and BobBergen Creator/BobBergen (Masaru/Kai).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
** In the more recent dub, there's also JohnnyYongBosch (Kaneda), WendeeLee (Kei), MichelleRuff (Kaori), and JamiesonPrice (Colonel Shikishima).
to:
** In the more recent dub, there's also JohnnyYongBosch (Kaneda), WendeeLee Creator/WendeeLee (Kei), MichelleRuff (Kaori), and JamiesonPrice (Colonel Shikishima).
Deleted line(s) 11 (click to see context) :
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added line(s) 8 (click to see context) :
* CreatorBacklash: Not towards the movie or the manga, but a LicensedGame for the Amiga. See TheProblemWithLicensedGames for more details, but the game was so poorly designed that even the developers hated it.
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
----
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* ThrowItIn: The scene with the black circles just before the final scene and credits is actually a pencil test.
to:
* NamesToKnowInAnime
** MitsuoIwata (Kaneda), NozomuSasaki (Tetsuo), MamiKoyama (Kei), and YurikoFuchizaki (Kaori).
** The first dub featured CamClarke (Kaneda), SteveKramer (Roy), BarbaraGoodson (Takashi/Kaori), and BobBergen (Masaru/Kai).
** In the more recent dub, there's also JohnnyYongBosch (Kaneda), WendeeLee (Kei), MichelleRuff (Kaori), and JamiesonPrice (Colonel Shikishima).
* ThrowItIn: The scene with the black circles just before the final scene and credits is actually a penciltest.test.
----
** MitsuoIwata (Kaneda), NozomuSasaki (Tetsuo), MamiKoyama (Kei), and YurikoFuchizaki (Kaori).
** The first dub featured CamClarke (Kaneda), SteveKramer (Roy), BarbaraGoodson (Takashi/Kaori), and BobBergen (Masaru/Kai).
** In the more recent dub, there's also JohnnyYongBosch (Kaneda), WendeeLee (Kei), MichelleRuff (Kaori), and JamiesonPrice (Colonel Shikishima).
* ThrowItIn: The scene with the black circles just before the final scene and credits is actually a pencil
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* KeepCirculatingTheTapes: A rather unusual case. While bookstores in North America at least ''carry'' the manga, good luck finding more than one volume for sale at a time, maybe two if you're lucky. Depending where you live, you'll find either the first, second, or sixth.[[hottip:*:And the fact that Borders has declared bankruptcy and closed its doors certainly hasn't helped matters.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* HeyItsThatVoice: In the German dub, one very minor character that isn't even named and appears in only one brief scene got the voice actor of BruceWillis.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ThrowItIn: The scene with the black circles just before the final scene and credits is actually a pencil test.