Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,6 (click to see context) from:
--> ''"A partir de este momento, Televisa cede su tiempo y señal a la televisora XHDЯBZ."''[[note]]From this moment on, Televisa yields its time and signal to the channel XHDЯBZ.[[/note]]
-->-- '''Opening Narration'''
'''XHDRBZ''' (stylized as ''XHDЯBZ'', pronounced "Equis Hache Derbez"), also known as "XH Derbez", is a Mexican humor TV show created by Creator/EugenioDerbez. Its name comes from the initials "XH", which are satellital code for Mexican radio and TV, and the letters "DRBZ", which are consonants for "Derbez", creator of the show. It gets its name because the show emulated a TV channel.
-->-- '''Opening Narration'''
'''XHDRBZ''' (stylized as ''XHDЯBZ'', pronounced "Equis Hache Derbez"), also known as "XH Derbez", is a Mexican humor TV show created by Creator/EugenioDerbez. Its name comes from the initials "XH", which are satellital code for Mexican radio and TV, and the letters "DRBZ", which are consonants for "Derbez", creator of the show. It gets its name because the show emulated a TV channel.
to:
-->-- '''Opening
'''XHDRBZ'''
''XHDRBZ'' (stylized as ''XHDЯBZ'', pronounced "Equis Hache Derbez"), also known as "XH Derbez", is a Mexican humor TV show created by Creator/EugenioDerbez. Its name comes from the initials "XH", which are satellital code for Mexican radio and TV, and the letters "DRBZ", which are consonants for "Derbez", creator of the show. It gets its name because the show emulated a TV channel.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 11 (click to see context) from:
* TheBackwardsR: The show is known for using this letter in place of the actual R in every written sign and card, just like its predecessor ''Derbez en cuando''
to:
* TheBackwardsR: The show is known for using this letter in place of the actual R in every written sign and card, just like its predecessor ''Derbez en cuando''cuando''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 11 (click to see context) from:
* TheBackwardsR: The show is known for using this letter in place of the actual R in every written sign and card.
to:
* TheBackwardsR: The show is known for using this letter in place of the actual R in every written sign and card.card, just like its predecessor ''Derbez en cuando''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 25 (click to see context) from:
* TraumaticHaircut: In [[https://www.youtube.com/watch?v=SJtG63YF3u4 one segment]] of ''DMS por la noche'', a poll is made on whether the death penalty should be approved or not. However, after tallying 8% for "No" and 7% for "Yes", the poll takes a third option stating that [[https://en.wikipedia.org/wiki/Daniela_Romo Daniela Romo]] should get her hair cut, with a score of ''85%''. Cue to the DMS staff taking a cursing, thrashing Daniela to a barber shop to do just that.
to:
* TraumaticHaircut: In PlayedForLaughs in [[https://www.youtube.com/watch?v=SJtG63YF3u4 one segment]] of ''DMS por la noche'', noche''. Early on, a poll is was made on whether the death penalty should be approved or not. However, after tallying 8% for "No" and 7% for "Yes", the poll takes "Yes," [[TakeAThirdOption a third option appears out of nowhere]], stating that singer [[https://en.wikipedia.org/wiki/Daniela_Romo Daniela Romo]] should get her hair cut, with a score of ''85%''. Cue to the DMS staff taking a cursing, thrashing Daniela Romo to a barber shop to do just that.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 24 (click to see context) from:
* ShowWithinAShow: The Series. This is justified as the show is meant to emulate a TV channel.
to:
* ShowWithinAShow: The Series. This is justified as the main premise of the show is as it's meant to emulate a TV channel.channel.
* TraumaticHaircut: In [[https://www.youtube.com/watch?v=SJtG63YF3u4 one segment]] of ''DMS por la noche'', a poll is made on whether the death penalty should be approved or not. However, after tallying 8% for "No" and 7% for "Yes", the poll takes a third option stating that [[https://en.wikipedia.org/wiki/Daniela_Romo Daniela Romo]] should get her hair cut, with a score of ''85%''. Cue to the DMS staff taking a cursing, thrashing Daniela to a barber shop to do just that.
* TraumaticHaircut: In [[https://www.youtube.com/watch?v=SJtG63YF3u4 one segment]] of ''DMS por la noche'', a poll is made on whether the death penalty should be approved or not. However, after tallying 8% for "No" and 7% for "Yes", the poll takes a third option stating that [[https://en.wikipedia.org/wiki/Daniela_Romo Daniela Romo]] should get her hair cut, with a score of ''85%''. Cue to the DMS staff taking a cursing, thrashing Daniela to a barber shop to do just that.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 25 (click to see context) from:
----
to:
-->''"A partir de este instante, XHDЯBZ termina sus transmisiones, y TV Tropes continúa con su programación normal."''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
--> ''"A partir de este momento, Televisa cede su tiempo y señal a la televisora XHDЯBZ."''[[note]]From this moment on, Televisa yields its time and signal to the channel XHDЯBZ.[[/note]]
-->-- '''Opening Narration'''
-->-- '''Opening Narration'''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 11 (click to see context) from:
* LastSecondWordSwap: In ''Hablemos Blanco'', every time he is about to say a DoubleEntendre about the drawings or objects depicted behind him as he talks.
to:
* LastSecondWordSwap: In ''Hablemos Blanco'', every time he Arón Abasolo is about to say a DoubleEntendre about the drawings or objects depicted behind him as he talks.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 20 (click to see context) from:
* ShowWithinAShow: The whole show, as it's meant to emulate a TV channel.
to:
* ShowWithinAShow: The whole show, Series. This is justified as it's the show is meant to emulate a TV channel.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 20,21 (click to see context) from:
* ShowWithinAShow: The Series
to:
* ShowWithinAShow: The Series
whole show, as it's meant to emulate a TV channel.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 20 (click to see context) from:
to:
* ShowWithinAShow: The Series
Is there an issue? Send a MessageReason:
The first such case I've come across. Whoever's doing this, please cut it out!
Deleted line(s) 5 (click to see context) :
This is one of the Administrivia/PagesNeedingWikiMagic.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* PunnyName: Almost all of the characters in some of the sketches have names like these. Examples are:
** Ana Lisa Melo[[note]]from "Analízamelo (Analyze Me That)"[[/note]] from ''DMS por la noche''
** Simón Paz[[note]]from the expression "¡Simón!" (a way to say yes) and "paz" (Peace)[[/note]] and Nelson Guerra[[note]]from "Nel" (a way to say no) and "son de guerra" (in war)[[/note]] from ''Las 5 Herencias''.
** The title characters from ''Alz y Heimer''.
** Ana Lisa Melo[[note]]from "Analízamelo (Analyze Me That)"[[/note]] from ''DMS por la noche''
** Simón Paz[[note]]from the expression "¡Simón!" (a way to say yes) and "paz" (Peace)[[/note]] and Nelson Guerra[[note]]from "Nel" (a way to say no) and "son de guerra" (in war)[[/note]] from ''Las 5 Herencias''.
** The title characters from ''Alz y Heimer''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ImmediateSelfContradiction: ''DMS por la noche'' (DMS At Night). For starters, DMS stands for "Diario Matutino Semanal" (Weekly Morning Daily).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* {{Pun}}: Many of the sketches' gags are based on puns; special mention goes for ''DMS por la noche'' and ''Peliculeando''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
Administrivia/NeedsWikiMagicLove.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added line(s) 8 (click to see context) :
Administrivia/NeedsWikiMagicLove.
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
* DoubleEntendre: The whole purpose of the sketch "Hablemos Blanco" (Let's Talk Wholesome)[[note]]The word "blanco" (white) in this context means a "chiste blanco" (wholesome joke).[[/note]]
to:
* DoubleEntendre: The whole purpose of the sketch "Hablemos Blanco" (Let's Talk Wholesome)[[note]]The word "blanco" (white) in this context means a "chiste blanco" (wholesome joke).[[/note]][[/note]], where Aarón Abasolo, one of Derbez's characters, says these types of words and passes them as wholesome.
* LastSecondWordSwap: In ''Hablemos Blanco'', every time he is about to say a DoubleEntendre about the drawings or objects depicted behind him as he talks.
* LastSecondWordSwap: In ''Hablemos Blanco'', every time he is about to say a DoubleEntendre about the drawings or objects depicted behind him as he talks.
Added DiffLines:
** Eloy Gameno[[note]]from the expression "¡Óigame no!" (Hey, no!)[[/note]] is this as well.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
* DoubleEntendre: The whole purpose of the sketch "Hablemos Blanco" (lit. "Let's Talk White")[[note]]The word "blanco" in this context means a "chiste blanco" (wholesome joke).[[/note]]
to:
* DoubleEntendre: The whole purpose of the sketch "Hablemos Blanco" (lit. "Let's (Let's Talk White")[[note]]The Wholesome)[[note]]The word "blanco" (white) in this context means a "chiste blanco" (wholesome joke).[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
removing NWML from work pages: https://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1605471060001554500
Changed line(s) 4,6 (click to see context) from:
Administrivia/NeedsWikiMagicLove.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
'''XHDRBZ''' (stylized as ''XHDЯBZ'', pronounced "Equis Hache Derbez"), also known as "XH Derbez", is a Mexican humor TV show created by Creator/EugenioDerbez. Its name comes from the initials "XH", which are satellital code for Mexican radio and TV, and the letters "DRBZ", which are consonants for "Derbez", creator of the show. It gets its name because the show emulated a TV channel.
It premiered July 15th, 2002 and finished airing March 10th, 2004 on Canal de las Estrellas. Nowadays the show is aired in the pay channels Distrito Comedia and Comedy Central for all of Latin America, as well as occasionally at weekends in the afternoon by Canal de las Estrellas (over-the-air TV).
Administrivia/NeedsWikiMagicLove.
!!''XHDRBZ'' provides examples of the following tropes:
* TheBackwardsR: The show is known for using this letter in place of the actual R in every written sign and card.
* DepartmentOfRedundancyDepartment: Miguel Luis from "Sección Imposible" says redundant things to which the segment says "Palabras inmortales de Miguel Luis" (Immortal words from Miguel Luis), and writes the quote as if it was a memorable phrase.
* DoubleEntendre: The whole purpose of the sketch "Hablemos Blanco" (lit. "Let's Talk White")[[note]]The word "blanco" in this context means a "chiste blanco" (wholesome joke).[[/note]]
* LiteralMinded: Hans Pujenheimer [[note]]pronounced POO-hayn-HY-mayr[[/note]] from the segment "¡Que alguien me explique!" (Someone Explain To Me!) when he hears and complains about Mexican sayings.
* RedOniBlueOni: "Las 5 Herencias" stars the calm, forgiving Simón Paz and the irascible, judgmental Nelson Guerra.
----
It premiered July 15th, 2002 and finished airing March 10th, 2004 on Canal de las Estrellas. Nowadays the show is aired in the pay channels Distrito Comedia and Comedy Central for all of Latin America, as well as occasionally at weekends in the afternoon by Canal de las Estrellas (over-the-air TV).
Administrivia/NeedsWikiMagicLove.
!!''XHDRBZ'' provides examples of the following tropes:
* TheBackwardsR: The show is known for using this letter in place of the actual R in every written sign and card.
* DepartmentOfRedundancyDepartment: Miguel Luis from "Sección Imposible" says redundant things to which the segment says "Palabras inmortales de Miguel Luis" (Immortal words from Miguel Luis), and writes the quote as if it was a memorable phrase.
* DoubleEntendre: The whole purpose of the sketch "Hablemos Blanco" (lit. "Let's Talk White")[[note]]The word "blanco" in this context means a "chiste blanco" (wholesome joke).[[/note]]
* LiteralMinded: Hans Pujenheimer [[note]]pronounced POO-hayn-HY-mayr[[/note]] from the segment "¡Que alguien me explique!" (Someone Explain To Me!) when he hears and complains about Mexican sayings.
* RedOniBlueOni: "Las 5 Herencias" stars the calm, forgiving Simón Paz and the irascible, judgmental Nelson Guerra.
----