Follow TV Tropes

Following

History Malaproper / LiveActionFilms

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:

Added DiffLines:

* ''Film/Scarface1983'': During his first meeting and initial negotiations with Sosa, Tony describes how smuggling coke over the waters of Panama is so much riskier because of Naval surveillance. He states that "it's no ''duckwalk'' anymore" (as opposed to ''"cakewalk"'').

Added: 184

Changed: 68

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** And again in ''Film/MadeasFamilyReunion'', when trying to help her foster daughter with her math homework before giving up on it:
-->"I don't know nothin' about that ''[[ShoutOut algaroe]].''"

to:

** And again in ''Film/MadeasFamilyReunion'', when trying to help her foster daughter with her math algebra homework before giving up on it:
-->"I don't know nothin' about that ''[[ShoutOut algaroe]].''"[[https://en.wikipedia.org/wiki/Al_Jarreau Al Jarreau]]."
**Leroy Brown, the father of Madea's daughter Cora, is even more egregious. For example, after his father's funeral in ''Meet the Browns'', he refers to the "last will and testicles."

Added: 166

Changed: 435

Is there an issue? Send a MessageReason:
Added example(s)


* ''Film/UpPompeii'': When Lurcio and Scrubba discuss the scroll they have found:
-->'''Scrubba''': What's this, then? A rolling pin?
-->'''Lurcio''': "A rolling pin"? My poor, simple, ignorant girl, what does it look like? It's one of those symbols, isn' it? "Psychic".
-->'''Scrubba''': You mean "phallic"?

to:

* ''Series/UpPompeii'' films:
**
''Film/UpPompeii'': When Lurcio and Scrubba discuss the scroll they have found:
-->'''Scrubba''': --->'''Scrubba''': What's this, then? A rolling pin?
-->'''Lurcio''': --->'''Lurcio''': "A rolling pin"? My poor, simple, ignorant girl, what does it look like? It's one of those symbols, isn' it? "Psychic".
-->'''Scrubba''': --->'''Scrubba''': You mean "phallic"?"phallic"?
** In ''Film/UpTheFront'', Lurk accidentally says "infested" when he means "infected" while talking about the cut on his finger.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Film/UpPompeii'': When Lurcio and Scrubba discuss the scroll they have found:
-->'''Scrubba''': What's this, then? A rolling pin?
-->'''Lurcio''': "A rolling pin"? My poor, simple, ignorant girl, what does it look like? It's one of those symbols, isn' it? "Psychic".
-->'''Scrubba''': You mean "phallic"?

Added: 316

Changed: 180

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Film/DoctorAtSea'':
** Colonel Porella calls Helene a "nightshirt" instead of a "nightingale".
** After a long night of drinking, Archer says "chocked it" instead of "checked it".

to:

* ''Film/DoctorSeries'':
**
''Film/DoctorAtSea'':
** *** Colonel Porella calls Helene a "nightshirt" instead of a "nightingale".
** *** After a long night of drinking, Archer says "chocked it" instead of "checked it".it".
** ''Film/DoctorInClover'':
*** The Sister accidentally calls Tweetypie a "patient" instead of a "parrot" when ordering Nurse Bancroft to remove him from Virtue Ward.
*** When Wendover complains of a coronary, he calls it a "corona".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Film/DoctorAtSea'':
** Colonel Porella calls Helene a "nightshirt" instead of a "nightingale".
** After a long night of drinking, Archer says "chocked it" instead of "checked it".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Carlos from ''Film/AreYouBeingServed'''s English is rather spotty, for example, he says "pentyhouse" and "tentyhouse" when he means to say "tent":
-->'''Carlos''': My English spelling so bad whenever I'm wanting tea, I'm having a pea.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the 2007 version of ''Film/{{Hairspray}}'', Amber, trying to get Tracy in trouble, tells Edna that Tracy has entered "a hotbed of moral turpentine".

to:

* In the 2007 version of ''Film/{{Hairspray}}'', ''Film/{{Hairspray|2007}}'', Amber, trying to get Tracy in trouble, tells Edna that Tracy has entered "a hotbed of moral turpentine".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Film/SmokeyAndTheBandit'', Sheriff Justice has chased the Bandit from Texas into Arkansas and is radioing all other officers to not interfere. When a county officer points out that Justice is out of his jurisdiction and him being a sheriff isn't germain to the situation, Justice splutters "The goddamn Germans got nothin' to do with it!"

to:

* In ''Film/SmokeyAndTheBandit'', Sheriff Justice has chased the Bandit from Texas into Arkansas and is radioing all other officers to not interfere. When a county officer points out that Justice is out of his jurisdiction and him being a sheriff isn't germain germane to the situation, Justice splutters "The goddamn Germans got nothin' to do with it!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Film/SmokeyAndTheBandit'', Sheriff Justice has chased the Bandit from Texas into Arkansas and is radioing all other officers to not interfere. When a county officer points out that Justice is out of his jurisdiction and him being a sheriff isn't germain to the situation, Justice splutters "The goddamn Germans got nothin' to do with it!"

Added: 79

Changed: 19

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


"You can lead a horse to water, ''but a pencil must be lead''."\\

to:

"You can lead a horse to water, ''but a pencil must be lead''."\\" (from ''Brats'')\\



"Upset? I'm ''housebroken''!" (from ''March Of the Wooden Soldiers'')

to:

"Upset? I'm ''housebroken''!" (from ''March Of the Wooden Soldiers'')Soldiers'')\\
"...Yes, the doctor said I might get ''hydrophosphates''." (from ''Helpmates'')
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''[[Film/TheWholeNineYards The Whole Ten Yards]]'', the Hungarian mobster Lazlo Gogolak frequently confuses idioms, terms, and acronyms, such as telling his underlings not to drink before their road trip, lest he gets an "IUD" (which would be very awkward, and painful, to a guy). And he absolutely hates being corrected.*

to:

* In ''[[Film/TheWholeNineYards The Whole Ten Yards]]'', the Hungarian mobster Lazlo Gogolak frequently confuses idioms, terms, and acronyms, such as telling his underlings not to drink before their road trip, lest he gets an "IUD" (which would be very awkward, and painful, to a guy). And he absolutely hates being corrected.*
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Film/TommyBoy'': While meeting with a client, Tommy Callahan tries to use one of his father Big Tom's favorite sayings, "I could get a good look at a T-bone by sticking my head up a bull's ass, but I'd rather take the butcher's word for it.". However, Tommy screws up, saying "I could get a good look at a butcher's ass by sticking my head up there, but wouldn't you rather take his word for it?". Towards the end, [[CharacterDevelopment Tommy says it correctly, showing his growth into a worthy heir to the family business]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Film/GlassOnion'': Throughout the film, Miles Bron frequently misuses and butchers common phrases and expressions (e.g. saying "''infraction'' point" instead of "inflection point"), to the point of even getting basic facts wrong, but his smooth talking and confidence means no one around him seems to notice or call him out on it. [[spoiler:In the film's climax, this [[OnceMoreWithClarity specific habit]] ends up being the ultimate clue revealing that Miles is nowhere ''near'' as smart as he seems.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->'''Vivaldi:''' What is this? You were my friend and now you turn a 360 on me.\\
'''Benedict:''' '''''180''''', you ''stupid'' spaghetti-slurping cretin. If I did a ''360'', I would end up back where I started from!\\

to:

-->'''Vivaldi:''' What is this? You were First you're my friend and friend, now you turn a a... 360 on me.\\
me!\\
'''Benedict:''' '''''180''''', you ''stupid'' spaghetti-slurping cretin. cretin! ''180''! If I did a ''360'', I would I'd go completely around and end up back where I started from!\\started!\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Film/RushHour'': During the first film, Carter tells Lee that in Los Angeles, "I'm Music/MichaelJackson, you Tito.". In the second film, they're in Hong Kong, where Lee tries to echo Carter's comments, but says "In Hong Kong, I am Michael Jackson, you are ''Toto''." instead, with Carter responding "You mean ''Tito''! [[Film/TheWizardOfOz Toto]] [[BlackComedy was what we ate last night for dinner]]!".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Often done by [[Creator/LaurelAndHardy Stan Laurel]] in his films. Some examples are:
-->"Say, mister, don't you think you're ''bounding over your steps?'' (from ''Film/TheMusicBox'')\\
"You can lead a horse to water, ''but a pencil must be lead''."\\
"We floundered ''in a typhoid.''" (from ''Film/SonsOfTheDesert'')\\
"A terrible ''cats-on-me!''" (instead of a terrible ''catastrophe'')\\
"Upset? I'm ''housebroken''!" (from ''March Of the Wooden Soldiers'')
* Common in the ''Franchise/{{Rocky}}'' series, what with Rocky being "officially expired" from boxing and Paulie yelling about his "stinkin' Ex-lax watch."
* Johnny Nogerelli in ''Film/Grease2'', whose verbal garbling produces gems such as turning "menstruation" into "mentalstration".
* In the 2007 version of ''Film/{{Hairspray}}'', Amber, trying to get Tracy in trouble, tells Edna that Tracy has entered "a hotbed of moral turpentine".
* Lenina Huxley in ''Film/DemolitionMan''. In this case, it comes from the fact that she's someone from a utopian 2032 trying to replicate 20th-century slang. "Chief, you can take this job and shovel it!" This, interestingly, is the one John Spartan declares "close enough," after some doozies like "Yeah, let's go blow this guy!"
* In ''Film/FullMetalJacket'': Private Snowball has a straight Malapropism when he describes Oswald as shooting Kennedy from a "book suppository".
* Partially subverted in the UsefulNotes/{{Bollywood}} film ''Film/{{Baghban}}'', where a cafe owner (played by a Gujarati actor, Paresh Rawal) constantly mangles his Hindi figures of speech, much to the amusement of his wife -- which, he reveals, is why he does it.
* ''Franchise/ThePinkPanther'':
** Inspector Clouseau may be a unique case: he usually gets the words right, but due to his extremely thick accent, they can sound like other words. For instance, in ''Film/TrailOfThePinkPanther'', he asks a hotel clerk for a ''message'', but it comes out as ''massage''.
** Creator/BlakeEdwards sometimes carries this a little further in the script by having people misunderstand Clouseau so badly that they worsen the situation. For instance in ''Film/TheReturnOfThePinkPanther'', Clouseau refers to a chimp as a "muenkey" but the other characters, upon hearing this, pronounce it "minkey".
* Mr. Furious from ''Film/MysteryMen''. He throws out gems like "People who live in glass houses......shouldn't! Because ''this'' happens!" (before utterly failing to break a windshield) or: "I am a Pantera's box you do ''not'' want to open''. He is corrected by the BigBad.
* The character Ben Jabituya from ''Film/ShortCircuit'' is an Indian (from Pittsburgh) who speaks in a stereotyped Indian accent and constantly spouts badly mangled metaphors in addition to (mostly) grammatically correct but idiomatically horrible English (more [[http://www.imdb.com/character/ch0013802/quotes here]]).
-->'''Ben Jabituya:''' I am standing here beside myself.\\
'''Ben Jabituya:''' So now I am having no job to speak about. I will have to smack the sidewalk.\\
'''Ben Jabituya:''' I have seen some strange, bizarre drivers, but you. You will be awarded a cake.\\
'''Ben Jabituya:''' Bimbo!
%%* Leo Gorcey, in the ''Film/BoweryBoys'' comedies.
* ''Film/BetterOffDead'': Monique: "He keeps putting his testicles all over me."
* ''Film/TheGoonies'' was like Malapropers Gone Wild!, what with [[BunglingInventor Data]] and his "booty traps" and Mikey "I guess we're in big shit now right?" Walsh, who definitely inherited it from his mom.
-->'''Mrs. Walsh:''' Brandon, don't you dare come back without your brother, or I'm going to commit Hare Krishna!\\
'''Brandon:''' That's [[{{Seppuku}} hari kari]], Ma!\\
'''Mrs. Walsh:''' That is exactly what I said![[note]]Actually they're both incorrect. It's supposed to be "hara kiri".[[/note]]
* In the original 1960 ''Film/TheLittleShopOfHorrors'', Gravis Muschnik is asked if there's a Latin name for Audrey, Jr., and, since there isn't, writes it off by saying "Yeah, but who can denounce it?". Audrey (the person, not the plant), meanwhile, once mentions "cesarean salad".
* In ''Film/FlyingDownToRio'' has one line from Honey, referring how hard it is to find Belinha in Rio: "It's like finding a noodle in a haystack."
* ''Franchise/BackToTheFuture'':
** The trilogy is fond of these. Biff Tannen, such as, "Make like a tree, and get out of here." Apparently it runs in the family as [[IdenticalGrandson his great-grandfather]] "Mad-Dog" Tannen also vows to hunt Marty down and shoot him like a "duck".
** In the [[Film/BackToTheFuturePartII second film]], Old Biff tells his younger self how stupid he sounds, telling him angrily what the "right" way to say the joke is. (As in "make like a tree and leave." He seems to be cured of this habit in the timeline that eventually comes to pass.)
** This was also shown in [[Ride/BackToTheFutureTheRide the now-closed Universal Studios Orlando ride]], where he trips a guard and tells him that he will "see [him] next winter", causing the guard to feebly correct him before passing out.
* ''Film/LastActionHero''. Vivaldi, who keeps mixing metaphors and getting idioms wrong, which finally gets him killed by an exasperated Benedict.
-->'''Vivaldi:''' What is this? You were my friend and now you turn a 360 on me.\\
'''Benedict:''' '''''180''''', you ''stupid'' spaghetti-slurping cretin. If I did a ''360'', I would end up back where I started from!\\
'''Vivaldi:''' Uh?\\
'''Benedict:''' Trust me. ''[Blammo!]''
* In the beginning of ''Film/TheSpecials'', [[TheCape Strobe]] gives a speech about responsibility and [[UrineTrouble peeing on hookers]]. Later, [[TheDitz U.S. Bill]] is talking to a reporter, and mangles Strobe's speech: "When you see a little girl, I'm peeing on that girl!"
* A frequent trademark of [[Creator/MarxBrothers Chico Marx]]. Example, from ''Film/DuckSoup'':
-->'''Prosecutor:''' Something must be done! War would mean a prohibitive increase in our taxes.\\
'''Chicolini:''' Hey, I got an uncle lives in Taxes.\\
'''Prosecutor:''' No, I'm talking about taxes -- money, dollars!\\
'''Chicolini:''' Dollars! There's-a where my uncle lives! Dollars, Taxes!
* ''Film/TheBoondockSaints'':
** Doc the bartender seems to have a combination of [[HollywoodTourettes Tourette's]] and terminal malaproper.
--->'''Doc:''' You know what they say: People in glass houses sink sh-sh-ships.\\
'''Rocco:''' Doc, I gotta buy you, like, a proverb book or something. This mix'n'match shit's gotta go.\\
'''Doc:''' What?\\
'''Connor:''' A penny saved is worth two in the bush, isn't it?\\
'''Murphy:''' And don't cross the road if you can't get out of the kitchen.
** In the sequel, Romeo seems to have this problem as well (i.e., "this ain't rocket surgery.")
* In ''Film/StarWreckInThePirkinning'', Emperor Pirk has problems with complicated words. Some examples:
-->"Shut up! You're hurting the crew's moray!"\\
"A fleet of warships was built with the combined resorts of the Earth."\\
"Dammit, it's like sailing thru Jello. Info, condensate, do something!"
* Lloyd Christmas from ''Film/DumbAndDumber'' likes to describe himself as having a "rapist wit". He also wanted to have "tea and strumpets".
* Roman Moroni in ''Film/JohnnyDangerously'' does this constantly for swear words, as a means of [[CurseOfTheAncients Minced Oath]] but presented as a quirk of his accent. Everyone else reacts as if he has used the actual terms.
-->'''Roman Moroni:''' You lousy ''cork-soakers''. You have violated my ''farging'' rights. Dis ''somanumbatching'' country was founded so that the liberties of common patriotic citizens like me could not be taken away by a bunch of ''fargin iceholes'' like yourselves.
* In ''[[Film/TheWholeNineYards The Whole Ten Yards]]'', the Hungarian mobster Lazlo Gogolak frequently confuses idioms, terms, and acronyms, such as telling his underlings not to drink before their road trip, lest he gets an "IUD" (which would be very awkward, and painful, to a guy). And he absolutely hates being corrected.*
* In ''Film/MaxKeeblesBigMove'', Principal Jindraike does this when lecturing Max.
--> '''Principal Jindraike:'''You may be under the impression that I encourage horseplay and malarkey, you're wrong, I don't encourage it, I excourage it.\\
'''Max:''' Excourage?\\
'''Principal Jindraike: '''It means the opposite of encourage, look it up.
** Later in the movie, Max does this to Jindraike when he confronts him about stealing from the school budget.
---> '''Principal Jindraike:''' You should be careful before slanderizing your principal's spotless reputation with wild and groundless claims.\\
'''Max:''' They're not groundless, they're ground-full!\\
'''Principal Jindraike:''' GROUND-FULL?!?\\
'''Max:''' Look it up!
* ''Film/TheBigLebowski'': The Dude wants us to know that [[ThePornomancer Jackie Treehorn]] [[RussianReversal treats objects like women]], man!
* Several of the Creator/TylerPerry films featuring Madea has her using malapropisms (justified as she is an elderly woman and not the brightest person, either). In ''Film/DiaryOfAMadBlackWoman'', when learning her granddaughter, Helen, signed a prenuptial agreement prior to marrying her now ex-husband:
-->"Who told you to sign--I oughta punch you in the face! Who the hell told you to sign a ''renup''?!"
** And again in ''Film/MadeasFamilyReunion'', when trying to help her foster daughter with her math homework before giving up on it:
-->"I don't know nothin' about that ''[[ShoutOut algaroe]].''"
* ''Film/BicentennialMan'': One way Andrew is humanized is by having him get words wrong. He mistakes ''Theatre/SwanLake'' for ''Swine Lake'' and is confused by "throwing pearls before swans". Combined with his robotic {{Literal Minded}}ness, it's very comedic and keeps certain scenes from becoming too dramatic.
* In ''Film/AvengersInfinityWar'', Tony is trying to get Drax and Mantis to listen in on his plan to how to deal with Thanos. When Peter Quill says that "not-winging it" is not what they do, Peter Parker asks just what it is they do. Mantis proudly proclaims "Kick names, take ass." with Drax replying "Yeah, that's right." Poor Tony has a ThousandYardStare that just just screams him questioning all of his life's choices.
----

Top