Follow TV Tropes

Following

History Main / PunctuationShaker

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** The audiobooks are a little strange. Sometimes, they treat the apostrophes as stops. Other times, they don't. For example, "Car'das" is pronounced "Cardas" in the audiobook, while any Chiss name has clear stops in appropriate places. Additionally, the name "C'baoth" is pronounced as "SA-bay-oth". WordOfGod is that this is what Zahn has intended. According to him, if he knew how hard it would be for people to figure out, he would've changed the spelling.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Nope. Written Hero\'s Tongue just looks like that.


* Played straight with the Kzinti language in the Literature/KnownSpace 'verse, and probably parodied in that one script is composed entirely of commas, apostrophes, colons and semicolons.

to:

* Played straight with the Kzinti language in the Literature/KnownSpace 'verse, 'verse. That their alphabet also looks like a bunch of dots and probably parodied in that one script commas is composed entirely of commas, apostrophes, colons and semicolons.actually unrelated.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* [[Literature/{{Dragons}} The Last Dragon Chronicles]]: Dragons are fond of the traditional apostrophe (see: Things like [[MyNaymeIs "G'ravity" and "G'lant"]]). Ix go for the exotic and rarely-seen ː, in things like Ixːrisor and Premːix.
** A lot of things in ''Fire World'' have semi-colons in them, to a vast extent. To name a few, theres the world itself, Co:pern:ica, with machinery known as Com:puters, and they can send E:coms with them. Harlan teaches Phy:sics, and has a Tech:nician, Benard.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Also, the Quarians use apostrophes to run their given and clan names together: Tali'Zorah nar Rayya is explained to be Tali of Clan Zorah, born of the Starship Rayya. 'vas' is also used in their naming system to indicate the ship which they are the crew of, as such, at the beginning of [=ME2=], Tali's full name is Tali'Zorah nar Rayya vas Neema

to:

** Also, the Quarians use apostrophes to run their given and clan names together: Tali'Zorah nar Rayya is explained to be Tali of Clan Zorah, born of the Starship Rayya. 'vas' is also used in their naming system to indicate the ship which they are the crew of, as such, at the beginning of [=ME2=], Tali's full name is Tali'Zorah vas Neema nar Rayya vas NeemaRayya.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Played with in ''{{Asterix}}'', where the Vikings' language is represented by French (English in the English translation) with a "Scandinavized" orthography - "a" becomes "a" with a little circle on top, "o" an "o" with a diagonal line through it. Asterix tries to communicate with them by peppering his dialogue with the Scandinavian diacritical signs, but they can't understand him because he puts them on the wrong letters.

to:

* Played with in ''{{Asterix}}'', where the Vikings' language is represented by French (English in the English translation) with a "Scandinavized" orthography - "a" becomes "a" with a little circle on top, "å" and "o" an "o" with a diagonal line through it."ø". Asterix tries to communicate with them by peppering his dialogue with the Scandinavian diacritical signs, but they can't understand him because he puts them on the wrong letters.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Note that the latter name without the apostrophe would be Chulak, which is a planet in [[StargateSG1 Stargate SG-1]]

to:

*** Note that the latter name without the apostrophe would be Chulak, which is a planet in [[StargateSG1 Stargate SG-1]]''Series/StargateSG1''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Why so many Jaffa in ''{{Stargate SG-1}}'' have apostrophized names is a bit of a mystery: Would it really affect the pronunciation to transliterate their names as "Tealk" and "Braytak"?

to:

* Why so many Jaffa in ''{{Stargate SG-1}}'' ''Series/StargateSG1'' have apostrophized names is a bit of a mystery: Would it really affect the pronunciation to transliterate their names as "Tealk" and "Braytak"?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Averted in LarryNiven's ''{{Ringworld}}'', in which a city's name is normally written down as "Zignamuclickclick".
* Also averted in Larry Niven's and Jerry Pournelle's ''Mote In God's Eye'', where the alien assigned to study a particular human is designed ''Fyunch(click)''.
* Played straight with the Kzinti language in the KnownSpace 'verse, and probably parodied in that one script is composed entirely of commas, apostrophes, colons and semicolons.

to:

* Averted in LarryNiven's ''{{Ringworld}}'', Creator/LarryNiven's ''Literature/{{Ringworld}}'', in which a city's name is normally written down as "Zignamuclickclick".
* Also averted in Larry Niven's Creator/LarryNiven's and Jerry Pournelle's ''Mote In God's Eye'', ''Literature/TheMoteInGodsEye'', where the alien assigned to study a particular human is designed ''Fyunch(click)''.
* Played straight with the Kzinti language in the KnownSpace Literature/KnownSpace 'verse, and probably parodied in that one script is composed entirely of commas, apostrophes, colons and semicolons.
Is there an issue? Send a MessageReason:
And a few more notes on the proper pronunciation of Mohawk names and I\'m out. :3 (OK, so I was one of the three people who was impressed by this in AC 3 :D)


** ...which is actually quite easy assuming you speak Kanien'kéha aka Mohawk. :D (This is a case of the VGM trope mixing with a Real Life trope; transcription methods tend to turn into PunctuationShaker examples for a 'lot' of First Nations languages.)
** And the pronunciation is roughly "Rah-tawwn-hah-KAAAAYY-taww" with the "eh" bit held out longer than the other vowels (and the stress on that syllable), the "nh" bits said like an extra-nasally N, and the "aww" bits essentially said through one's nose. (I told you First Nations languages transcription systems are a bit weird! :D)

to:

** ...which is actually quite easy assuming you speak Kanien'kéha aka Mohawk. :D :D (This is a case of the VGM trope mixing with a Real Life trope; trope, as noted below ; transcription methods tend to turn into PunctuationShaker examples for a 'lot' ''lot'' of First Nations languages.)
** And the pronunciation is roughly "Rah-tawwn-hah-KAAAAYY-taww" with the "eh" bit held out longer than the other vowels (and the stress on that syllable), the "nh" bits said like an extra-nasally N, and the "aww" bits essentially said through one's nose. (I told you First Nations (Iroquoian languages transcription systems are a bit weird! :D)tend to have nasal vowels in particular that don't exist in English.)

Added: 612

Changed: 198

Is there an issue? Send a MessageReason:
Moar fun with linguistics and the transcription of languages in Roman characters that have difficult-to-express phonemes


** And the pronunciation is roughly "Raton-nakey-ton" with the "eh" bit held out long (and the stress on that syllable) and and the "nh" bits said like an extra-nasally N.

to:

** And the pronunciation is roughly "Raton-nakey-ton" "Rah-tawwn-hah-KAAAAYY-taww" with the "eh" bit held out long longer than the other vowels (and the stress on that syllable) and and syllable), the "nh" bits said like an extra-nasally N.N, and the "aww" bits essentially said through one's nose. (I told you First Nations languages transcription systems are a bit weird! :D)



** Most languages with distinct click consonants go into this very much into UpToEleven levels. (Largely because languages with click consonants are possibly even ''less'' suited for transcription in Roman alphabets than some First Nations and Caucasian languages that have consonants and vowels never dreamt of in Europe.) And there are MULTIPLE types of click consonants; !Kung actually has one of the larger inventories of distinct click consonants in a language.



** Fairly common to see apostrophes proper used as a sign for a glottal stop in First Nations languages as well, as well as Caucasian languages.



* As noted above (in the VGM example for ''VideoGame/AssassinsCreedIII'') a 'lot' of Roman transcription systems for First Nations languages tend to descend into this (largely because a lot of First Nations languages plain don't have sounds or distinctions in sounds that lend well to Roman letters). Mohawk is among the 'less' problematic languages (with JUST having diacritics for nasal vowels, retroflex consonants, glottal stops and vowel length and tone); Nuxalk and other Salishan languages can turn this UpToEleven (then again, these languages also have some of the higher numbers of consonants documented in a language).

to:

* As noted above (in the VGM example for ''VideoGame/AssassinsCreedIII'') a 'lot' ''lot'' of Roman transcription systems for First Nations languages tend to descend into this (largely because a lot of First Nations languages plain don't have sounds or distinctions in sounds that lend well to Roman letters). letters). Mohawk is among the 'less' ''less'' problematic languages (with JUST having diacritics for nasal vowels, retroflex consonants, glottal stops and vowel length and tone); Nuxalk and other Salishan languages can turn this UpToEleven (then again, these languages also have some of the higher numbers of consonants documented in a language).
Is there an issue? Send a MessageReason:
Fun with what happens when RL examples of this trope mix with VGM examples of this trope. Mohawk (and most First Nations languages) lend...oddly to Roman transcription

Added DiffLines:

** ...which is actually quite easy assuming you speak Kanien'kéha aka Mohawk. :D (This is a case of the VGM trope mixing with a Real Life trope; transcription methods tend to turn into PunctuationShaker examples for a 'lot' of First Nations languages.)
** And the pronunciation is roughly "Raton-nakey-ton" with the "eh" bit held out long (and the stress on that syllable) and and the "nh" bits said like an extra-nasally N.


Added DiffLines:

* As noted above (in the VGM example for ''VideoGame/AssassinsCreedIII'') a 'lot' of Roman transcription systems for First Nations languages tend to descend into this (largely because a lot of First Nations languages plain don't have sounds or distinctions in sounds that lend well to Roman letters). Mohawk is among the 'less' problematic languages (with JUST having diacritics for nasal vowels, retroflex consonants, glottal stops and vowel length and tone); Nuxalk and other Salishan languages can turn this UpToEleven (then again, these languages also have some of the higher numbers of consonants documented in a language).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* From ''ChainmailBikini'':

to:

* From ''ChainmailBikini'':''Webcomic/ChainmailBikini'':
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the English version of ''DragonQuestIX'', one of the bosses is called "Master of Nu'un". This has no in-game explanation, since there is no such thing as "Nu'un" in the game's plot. He's merely a counterpart to [[PunnyName Jack of Alltrades]].

to:

* In the English version of ''DragonQuestIX'', ''VideoGame/DragonQuestIX'', one of the bosses is called "Master of Nu'un". This has no in-game explanation, since there is no such thing as "Nu'un" in the game's plot. He's merely a counterpart to [[PunnyName Jack of Alltrades]].

Changed: 11

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the ''{{Otherland}}'' series, one of the main characters is named !Xabbu. The ! represents a postalveolar click, [[ShownTheirWork which isn't uncommon in African languages]].

to:

* In the ''{{Otherland}}'' ''Literature/{{Otherland}}'' series, one of the main characters is named !Xabbu. The ! represents a postalveolar click, [[ShownTheirWork which isn't uncommon in African languages]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In Series/DoctorWho novels:
** The People have several exclamation-marked letters in their language, such as !X and !C.
** Every vowel in the Metatraxi language has a corresponding punctuation mark that must be added after it. This gives us such names as skSki%ro+tho+ha=ve>n and qQqa=mo+rna=t.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''VideoGame/FireEmblemAwakening'', this seems to be the naming rule for characters from Chon'sin. Apart from the country itself, some of the characters' names include Lon'qu, Say'ri, and Yen'fay.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** They're not dragons, but an alien race, the quarians, in MassEffect have names like this--Tali'Zorah, Kal'Reegar, and such. They seem to signify what a space is to human names though, the name after the apostrophe being their family/clan name.

to:

** They're not dragons, but an alien race, the quarians, in MassEffect ''Franchise/MassEffect'' have names like this--Tali'Zorah, Kal'Reegar, and such. They seem to signify what a space is to human names though, the name after the apostrophe being their family/clan name.



* In ''MassEffect'', the [[GreenSkinnedSpaceBabe asari]] occasionally have a shaker--most notably Liara T'Soni, Sha'ira and Aria T'Loak. It is more prevalent among the batarians. At least one turian--Lorik Qui'in--has it too.

to:

* In ''MassEffect'', ''Franchise/MassEffect'', the [[GreenSkinnedSpaceBabe asari]] occasionally have a shaker--most notably Liara T'Soni, Sha'ira and Aria T'Loak. It is more prevalent among the batarians. At least one turian--Lorik Qui'in--has it too.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

**** The latest storyline reveals that the removal of wovels was a deliberate plot to limit the demon's power, and its name was previously pronounced as "Kozoaku".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Inverted in English, as accents are generally universally dropped, except for a handful of loanwords and even then only occasionally (résumé, fiancé/fiancée (which is doubly bad as it's generally not gender declinated either)), even when they actually matter. "learned," the past tense of the verb learn, is different from learnéd, which is an adjective meaning "knowledgeable."
** For the pedants, ALT + 0233 to type é.
** In British English, the past tense is generally "learnt."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


After the apostrophe, the second most common punctuation mark is the diaeresis/umlaut (two different diacritics but both indicated by ẗwö döẗs övër ä lëẗẗër). In real life, the umlaut is used to indicate a difference in pronunciation (for example in German: ''fallen'' "to fall," fällen "to fell"), and a diaeresis is used to indicate that two vowels are pronounced separately or a normally silent vowel is pronounced (for example ''naïve''). Its use in fantasy was probably popularized by J.R.R. Tolkien (like MANY fantasy devices), who used it a lot. (He used acute and circumflex accents even more). However, Tolkien was a linguistics professor and these came from actual grammatical and orthographic rules within his over half a dozen complete invented languages and so served a real purpose. Often cropping up when foreign words were translated from their original script in Westron.

to:

After the apostrophe, the second most common punctuation mark is the diaeresis/umlaut (two different diacritics but both indicated by ẗwö döẗs övër ä lëẗẗër). In real life, the umlaut is used to indicate a difference in pronunciation (for example in German: ''fallen'' "to fall," fällen "to fell"), and a diaeresis is used to indicate that two vowels are pronounced separately or a normally silent vowel is pronounced (for example ''naïve''). Its use in fantasy was probably popularized by J.R.R. Tolkien (like MANY fantasy devices), who used it a lot. (He used acute and circumflex accents even more). more.) However, Tolkien was a linguistics professor professor, and these came from actual grammatical and orthographic rules within his over half a dozen complete invented languages languages, and so served a real purpose. Often cropping up when foreign words were translated from their original script in Westron.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


After the apostrophe, the second most common punctuation mark is the diaeresis/umlaut (two different diacritics but both indicated by ẗwö döẗs övër ä lëẗẗër). In real life, the umlaut is used to indicate a difference in pronunciation (for example in German: ''fallen'' "to fall," fällen "to fell"), and a diaeresis is used to indicate that two vowels are pronounced separately or a silent vowel is pronounced (for example ''naïve''). Its use in fantasy was probably popularized by J.R.R. Tolkien (like MANY fantasy devices), who used it a lot. (He used acute and circumflex accents even more). However, Tolkien was a linguistics professor and these came from actual grammatical and orthographic rules within his over half a dozen complete invented languages and so served a real purpose. Often cropping up when foreign words were translated from their original script in Westron.

to:

After the apostrophe, the second most common punctuation mark is the diaeresis/umlaut (two different diacritics but both indicated by ẗwö döẗs övër ä lëẗẗër). In real life, the umlaut is used to indicate a difference in pronunciation (for example in German: ''fallen'' "to fall," fällen "to fell"), and a diaeresis is used to indicate that two vowels are pronounced separately or a normally silent vowel is pronounced (for example ''naïve''). Its use in fantasy was probably popularized by J.R.R. Tolkien (like MANY fantasy devices), who used it a lot. (He used acute and circumflex accents even more). However, Tolkien was a linguistics professor and these came from actual grammatical and orthographic rules within his over half a dozen complete invented languages and so served a real purpose. Often cropping up when foreign words were translated from their original script in Westron.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* The protagonist of ''VideoGame/AssassinsCreedIII'' is named Ratonhnhaké:ton. Good luck pronouncing that one.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** She also mocks this trope pretty comprehensively in ''DarkLordOfDerkholm'' (which itself parodies a lot of fantasy clichés).

to:

** She also mocks this trope pretty comprehensively in ''DarkLordOfDerkholm'' ''Literature/DarkLordOfDerkholm'' (which itself parodies a lot of fantasy clichés).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Blizzard's lead story dev, Chris Metzen, [[LampshadeHanging commented on this]] and his tendency to have 'th' in names (Lothar, uther, etc.).
Is there an issue? Send a MessageReason:
I\'ve studied a bit of Tolkienian linguistics, and I\'ve only seen grave accents \'\'once\'\' (in ad-hoc stress markings or something like that). He did use macrons quite a lot, but mostly for linguistic purposes and not in the \"default\" spelling of his languages.


After the apostrophe, the second most common punctuation mark is the diaeresis/umlaut (two different diacritics but both indicated by ẗwö döẗs övër ä lëẗẗër). In real life, the umlaut is used to indicate a difference in pronunciation (for example in German: ''fallen'' "to fall," fällen "to fell"), and a diaeresis is used to indicate that two vowels are pronounced separately or a silent vowel is pronounced (for example ''naïve''). Its use in fantasy was probably popularized by J.R.R. Tolkien (like MANY fantasy devices), who used it a lot. (He used circumflexs, macrons, and acute and grave accents even more). However, Tolkien was a linguistics professor and these came from actual grammatical and orthographic rules within his over half a dozen complete invented languages and so served a real purpose. Often cropping up when foreign words were translated from their original script in Westron.

to:

After the apostrophe, the second most common punctuation mark is the diaeresis/umlaut (two different diacritics but both indicated by ẗwö döẗs övër ä lëẗẗër). In real life, the umlaut is used to indicate a difference in pronunciation (for example in German: ''fallen'' "to fall," fällen "to fell"), and a diaeresis is used to indicate that two vowels are pronounced separately or a silent vowel is pronounced (for example ''naïve''). Its use in fantasy was probably popularized by J.R.R. Tolkien (like MANY fantasy devices), who used it a lot. (He used circumflexs, macrons, and acute and grave circumflex accents even more). However, Tolkien was a linguistics professor and these came from actual grammatical and orthographic rules within his over half a dozen complete invented languages and so served a real purpose. Often cropping up when foreign words were translated from their original script in Westron.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The BigFinishDoctorWho stories feature a villain named "[[SpellMyNameWithAThe the]] [[NamesToRunAwayFromReallyFast Kro'ka]]", in whose name the apostrophe seems to represent a subtle glottal stop. There's also an alien companion [[MyNaymeIs whose nayme is]] C'rizz. It's pronounced like "Carys", a legitimate Welsh name it's sometimes (understandably) misspelled as. He's also got a [[spoiler:deceased]] girlfriend named L'da, in whose name the apostrophe represents the bit where there's sort of a pause or maybe a schwa to make up for the effects of her species' tragic vowel deficiency.[[note]]One imagines her and C'rizz huddled together of an evening, sheltering in the combined warmth of the two vowels they have between the pair of them and struggling to pronounce each other's names...[[/note]]

to:

* The BigFinishDoctorWho AudioPlay/BigFinishDoctorWho stories feature a villain named "[[SpellMyNameWithAThe the]] [[NamesToRunAwayFromReallyFast Kro'ka]]", in whose name the apostrophe seems to represent a subtle glottal stop. There's also an alien companion [[MyNaymeIs whose nayme is]] C'rizz. It's pronounced like "Carys", a legitimate Welsh name it's sometimes (understandably) misspelled as. He's also got a [[spoiler:deceased]] girlfriend named L'da, in whose name the apostrophe represents the bit where there's sort of a pause or maybe a schwa to make up for the effects of her species' tragic vowel deficiency.[[note]]One imagines her and C'rizz huddled together of an evening, sheltering in the combined warmth of the two vowels they have between the pair of them and struggling to pronounce each other's names...[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Parodied in ''[[http://www.fimfiction.net/story/54117/Whom-the-Princesses-Would-Destroy%E2%80%A6 Whom the Princesses Would Destroy...]]'' with "Ykzlpxlt!k, The Disemvoweled One."

to:

* Parodied in ''[[http://www.fimfiction.net/story/54117/Whom-the-Princesses-Would-Destroy%E2%80%A6 ''[[FanFic/TheEquestrianCivilServiceSeries Whom the Princesses Would Destroy...]]'' with "Ykzlpxlt!k, The Disemvoweled One."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Averted in AlanDeanFoster's {{Novelization}}, which spells it "[[FunetikAksent Vejur]]".

to:

*** Averted in AlanDeanFoster's Creator/AlanDeanFoster's {{Novelization}}, which spells it "[[FunetikAksent Vejur]]".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Deconstructed in ''{{Reamde}}.'' The MMORPG T'Rain described in the book originally had apostrophes all over the place. When the dev team brings an actual linguist on board (clearly based on Tolkien), he eliminates as many as possible, in a great renaming known as the Apostropocalypse. (The apostrophe in "T'Rain" is there to distinguish the name of the world from the '''terrain''' generator used to create it in the first place.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* The Flouwen of ''{{Rocheworld}}'' communicate using a complicated form of sonar, and have names like Warm@Amber@Resonance or Sour#Sapphire#Coo. Each gets a different puncutation mark.

Top