Follow TV Tropes

Following

History Main / IntelligibleUnintelligible

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* {{Dreamkeepers}} Prelude: Whip
* {{Roza}} [[http://www.junglestudio.com/roza/?date=2007-05-19 Nik]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Chewbacca as well, only Han, C3PO, Obiwan, and maybe Lando are able to understand him.


Added DiffLines:

** Only after a period of exposure.

Changed: 41

Removed: 75

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->--''{{The Venture Brothers}}''

to:

-->--''{{The ->--''{{The Venture Brothers}}''



* Herbie the {{The Love Bug}}.

to:

* Herbie the {{The {{the Love Bug}}.



* In the {{Redwall}} book ''The Long Patrol'', Corporal Rubbadub speaks only in drum noises, complete with gratuitous {{Rimshot}}s after jokes made by the other Patrollers. They all seem to understand him perfectly well.

to:

* In the {{Redwall}} ''{{Redwall}}'' book ''The Long Patrol'', Corporal Rubbadub speaks only in drum noises, complete with gratuitous {{Rimshot}}s after jokes made by the other Patrollers. They all seem to understand him perfectly well.



* When we finally meet the Breen in DeepSpaceNine, they speak in an unintelligible electronic buzzing. Despite that, everyone understands them perfectly, and even complements them on their eloquence. On a related note, Morn, the silent figure in Quark's bar, has a reputation as a chatterbox.
* Cousin Itt from TheAddamsFamily

to:

* When we finally meet the Breen in DeepSpaceNine, ''DeepSpaceNine'', they speak in an unintelligible electronic buzzing. Despite that, everyone understands them perfectly, and even complements them on their eloquence. On a related note, Morn, the silent figure in Quark's bar, has a reputation as a chatterbox.
* Cousin Itt from TheAddamsFamily''TheAddamsFamily''.



* Kenny from {{SouthPark}} drifts in and out of this trope; it's a rare character on the show that can't understand him, but that's partly because most of his lines are perfectly normal English just spoken quickly and muffled. Even the audience can pick up what he's saying sometimes...

to:

* Kenny from {{SouthPark}} ''SouthPark'' drifts in and out of this trope; it's a rare character on the show that can't understand him, but that's partly because most of his lines are perfectly normal English just spoken quickly and muffled. Even the audience can pick up what he's saying sometimes...



* [[LiloAndStitch Stitch]] can persuade someone to let them go, and help Stitch save his [[{{Nakama}} ohana]] with a simple "Ih." He's ''very'' persuasive.
** If it's the scene I recall, 'lh' means 'yes'. Stitch is VERY persuasive.

to:

* [[LiloAndStitch Stitch]] ''LiloAndStitch'': Stitch can persuade someone to let them go, and help Stitch save his [[{{Nakama}} ohana]] with a simple "Ih." He's ''very'' persuasive.
** If it's the scene I recall, 'lh' means 'yes'. Stitch is VERY persuasive.
persuasive.



* Octocat from {{Spliced}} can only say meow, but all the other characters can understand her.

to:

* Octocat from {{Spliced}} ''{{Spliced}}'' can only say meow, but all the other characters can understand her.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Herbie the {{The Love Bug}}.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Prospero in ''PS238'' talks in strings of weird alien symbols. This is incomprehensible to all the case except, for some reason, Angie. Unfortunately, because Angie talks entirely in New York slang, she's ''also'' incomprehensible to most of the cast...

to:

* Prospero in ''PS238'' talks in strings of weird alien symbols. This is incomprehensible to all the case cast except, for some reason, Angie. Unfortunately, because Angie talks entirely in New York slang, she's ''also'' incomprehensible to most of the cast...
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** And Mr. Krabs:
--> Mr. Krabs: Spongebob what's wrong with you?
--> Gary: Meow!
--> Mr. Krabs: The Suds?!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** And often people can't understand him when he talks, as in Evil Council of Doom 4.
* In the DarkSideIncoroprated version of YuGiOhGXAbridged, Chumley communicates through short grunts.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Ookla in ''ThundarrTheBarbarian'' speaks only in unintelligible growls, but Thundarr and Ariel have no problem understanding him.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* The Twins from ''MenInBlack: The Series''. Everybody besides J seems to have no trouble understanding them.
Is there an issue? Send a MessageReason:
And for Threepio... Damn!!


* [=R2D2=] from the ''StarWars'' films can be understood by several other characters, including Luke and C3PO, despite communicating entirely in bleeps. Threepio is normally the one to translate (or [[SoWhatYouAreSaying otherwise reveal]]) what he is saying for the benefit of the audience.

to:

* [=R2D2=] from the ''StarWars'' films can be understood by several other characters, including Luke and C3PO, [=C3PO=], despite communicating entirely in bleeps. Threepio is normally the one to translate (or [[SoWhatYouAreSaying otherwise reveal]]) what he is saying for the benefit of the audience.
Is there an issue? Send a MessageReason:
removing Wiki Words for Artoo


* R2D2 from the ''StarWars'' films can be understood by several other characters, including Luke and C3PO, despite communicating entirely in bleeps. Threepio is normally the one to translate (or [[SoWhatYouAreSaying otherwise reveal]]) what he is saying for the benefit of the audience.

to:

* R2D2 [=R2D2=] from the ''StarWars'' films can be understood by several other characters, including Luke and C3PO, despite communicating entirely in bleeps. Threepio is normally the one to translate (or [[SoWhatYouAreSaying otherwise reveal]]) what he is saying for the benefit of the audience.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* R2D2 from the ''StarWars'' films can be understood by several other characters, including Luke and C3PO, despite communicating entirely in bleeps. Threepio is normally the one to translate (or [[SoWhatYouAreSaying otherwise reveal]]) what he is saying for the benefit of the audience.
Is there an issue? Send a MessageReason:
He is.


* Why is [[TheAddamsFamily Cousin Itt]] not on this page?

to:

* Why is [[TheAddamsFamily Cousin Itt]] not on this page?Itt from TheAddamsFamily
Is there an issue? Send a MessageReason:
Actually, that\'s Bilingual Dialogue too.


* ''StarWars:'' Everyone is fluent in [=R2D2's=] dialect of boop.
** Actually, only Threepio is capable of actually understanding him, when he's plugged into a starfighter, like Luke's X-Wing, there's a screen that displays a translation, making it something of an aversion.
*** Not completely true. In the ExpandedUniverse, Luke is clearly able to understand Artoo.
*** Anakin is as well, though it's more that he understands the tone of Artoo's response (each of his whistles and beeps have a clear emotional subtext to them) rather than verbatim translation.

Changed: 50

Removed: 499

Is there an issue? Send a MessageReason:


* ''StarWars:'' Everyone is fluent in [=R2D2's=] dialect of boop. Han Solo and Chewie are another textbook example.

to:

* ''StarWars:'' Everyone is fluent in [=R2D2's=] dialect of boop. Han Solo and Chewie are another textbook example.



*** Han and Chewie are an interesting case, in that it's a post-editing case. During the actual filming, Chewie's actor had actual lines, so from Harrison Ford's perspective, an actual, English conversation was taking place.



* The aliens in {{District 9}} speak in clicks and chitters that the human characters, at least the ones who have worked around them, can understand. Strangely inverted with the Nigerians, who speak English with a not-that-thick accent but are subtitled throughout the film.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Honda Tadakatsu in ''SengokuBasara'', despite only making mechanical noises seems to have no problems when it comes to communication since other characters are able to hold conversations with him.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In the ''{{Shrek}}'' movies, Dragon can only speak in facial expressions and roars. Donkey seems to understand what each roar means, however.

Added: 220

Changed: 4

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Sunny in ''A Series Of Unfortunate Events''. Often used in the general NotNowKiddo frustrations, as she often observes crucial details but only the other Baudelaires can understand her.

to:

* Sunny in ''A Series Of Unfortunate Events''. ''ASeriesOfUnfortunateEvents''. Often used in the general NotNowKiddo frustrations, as she often observes crucial details but only the other Baudelaires can understand her.her.
* In the {{Redwall}} book ''The Long Patrol'', Corporal Rubbadub speaks only in drum noises, complete with gratuitous {{Rimshot}}s after jokes made by the other Patrollers. They all seem to understand him perfectly well.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''HeartcatchPrettyCure'', [[{{Mooks}} Snackies]] communicate entirely in monkey-like "kii!" utterances. Nevertheless, the antagonists can understand exactly what they're saying.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* TheBumblebee of ''TransformersPrime'' can't speak due to losing his voice processor, rather like his movie counterpart, but the other Autobots seem to have no problem understanding him. The only ''human'' who gets what he's saying is the ChildProdigy.

Added: 855

Changed: 471

Removed: 495

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[AC: Comic Books]]

to:

[[AC: [[foldercontrol]]

[[folder: Anime & Manga]]
* In ''{{Yu-Gi-Oh The abridged series}}'', "Zombie Boy" (Bonz) says only "brains", and the cast seem to pull deep philisophical musings from the whole thing.
** Often subverted and averted when characters just interpret what they want to hear or can't understand him at all(Marik's Evil Council Of Doom)
* Daikichi Komusubi from ''{{Eyeshield 21}}'' communicates in a language made up of grunts and one-word sentences known as "powerspeak", which can only be understood by strong men like [[GentleGiant Kurita]], [[BloodKnight Gao]], or [[BoisterousBruiser Mizumachi]] (and, for some reason, [[TeamMom Mamori]]).
[[/folder]]

[[folder:
Comic Books]]




[[AC: Film]]

to:

\n[[AC: [[/folder]]

[[folder:
Film]]




[[AC: Literature]]

to:

\n[[AC: [[/folder]]

[[folder:
Literature]]




[[AC: Live Action Television]]

to:

\n[[AC: [[/folder]]

[[folder:
Live Action Television]]




[[AC: Manga and Anime]]
* In ''{{Yu-Gi-Oh The abridged series}}'', "Zombie Boy" (Bonz) says only "brains", and the cast seem to pull deep philisophical musings from the whole thing.
** Often subverted and averted when characters just interpret what they want to hear or can't understand him at all(Marik's Evil Council Of Doom)
* Daikichi Komusubi from ''{{Eyeshield 21}}'' communicates in a language made up of grunts and one-word sentences known as "powerspeak", which can only be understood by strong men like [[GentleGiant Kurita]], [[BloodKnight Gao]], or [[BoisterousBruiser Mizumachi]] (and, for some reason, [[TeamMom Mamori]]).

[[AC: Newspaper Comics]]

to:

\n[[AC: Manga and Anime]]\n* In ''{{Yu-Gi-Oh The abridged series}}'', "Zombie Boy" (Bonz) says only "brains", and the cast seem to pull deep philisophical musings from the whole thing.\n** Often subverted and averted when characters just interpret what they want to hear or can't understand him at all(Marik's Evil Council Of Doom)\n* Daikichi Komusubi from ''{{Eyeshield 21}}'' communicates in a language made up of grunts and one-word sentences known as "powerspeak", which can only be understood by strong men like [[GentleGiant Kurita]], [[BloodKnight Gao]], or [[BoisterousBruiser Mizumachi]] (and, for some reason, [[TeamMom Mamori]]).\n\n[[AC: [[/folder]]

[[folder:
Newspaper Comics]]




[[AC: Radio]]

to:

\n[[AC: [[/folder]]

[[folder:
Radio]]




[[AC: Video Games]]

to:

\n[[AC: [[/folder]]

[[folder:
Video Games]]




[[AC: Web Animation]]

to:

\n[[AC: [[/folder]]

[[folder:
Web Animation]]




[[AC: Web Comic]]

to:

\n[[AC: Web Comic]][[/folder]]

[[folder: Webcomic]]




[[AC: Western Animation]]

to:

\n[[AC: [[/folder]]

[[folder:
Western Animation]]




----
<<|{{Dialogue}}|>>

to:

\n----\n<<|{{Dialogue}}|>>[[/folder]]
----

Added: 223

Changed: 131

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** It's lampshaded a few times, such as when Hank has to ask a panicking Boomhauer to slow down and repeat himself or when Boomhauer comments on some pop culture phenomenon with a bunch of modern slang and Hank says he has no idea what Boomhauer just said.

to:

** It's lampshaded a few times, such as when Hank has to ask a panicking Boomhauer to slow down and repeat himself or when Boomhauer comments on some pop culture phenomenon with a bunch of modern slang and Hank says he has no idea what Boomhauer just said. In another episode he ends up lost in Dallas and the locals put him in a mental hospital because they think he's a raving madman.
*** Probably the [[CrowningMomentOfFunny best]] lampshading came in an episode with TheRashomon, where in Boomhauer's version of the story, he was perfectly intelligible, but everyone ''else'' spoke the way he usually does.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** Han and Chewie are an interesting case, in that it's a post-editing case. During the actual filming, Chewie's actor had actual lines, so from Harrison Ford's perspective, an actual, English conversation was taking place.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** If it's the scene I recall, 'lh' means 'yes'. Stitch is VERY persuasive.

Added: 827

Changed: 373

Removed: 1069

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


A character talks in some sort of [[SpeakingSimlish Simlish]], because they are TheUnintelligible or an HeroicMime, but none of the other characters have any trouble understanding them. Comedy is often derived from this when the characters get something complex, eloquent or otherwise plain long from a short phrase like "[[{{Discworld}} ook]]". (See also: TranslationYes.)

to:

A character talks in some sort of [[SpeakingSimlish Simlish]], because they are TheUnintelligible or an HeroicMime, but none at least one of the other characters have any has no trouble understanding them. Comedy is often derived from this when the characters [[TranslationYes get something complex, eloquent or otherwise plain long from a short phrase phrase]] like "[[{{Discworld}} ook]]". (See also: TranslationYes.)
ook]]".



















to:

* Daikichi Komusubi from ''{{Eyeshield 21}}'' communicates in a language made up of grunts and one-word sentences known as "powerspeak", which can only be understood by strong men like [[GentleGiant Kurita]], [[BloodKnight Gao]], or [[BoisterousBruiser Mizumachi]] (and, for some reason, [[TeamMom Mamori]]).






[[AC: Radio]]
*Played with in "[[TheGoonShow The Last Goon Show of All]]".
-->'''Little Jim:''' (gibberish)
-->'''Bluebottle:''' I don't understand what he's saying.
-->'''Eccles:''' Just a minute, I'll ask him. What did you say, Little Jim?
-->'''Little Jim:''' (gibberish)
-->'''Eccles:''' Oh... he says he doesn't understand what he's saying, either.
-->'''Bluebottle:''' He's one of Mrs Thatcher's incomprehensives. ''(a reference to Britain's Comprehensive schoolteachers)''

[[AC: Video Games]]
* {{Mario}} and Luigi in ''MarioAndLuigiSuperstarSaga'' talk only in pseudo-Italian gibberish, which the English/Japanese-speaking inhabitants of the Beanbean and Mushroom kingdoms understand perfectly.
** ...most of the time, anyway.
* The Guru from ''[[SlyCooper Sly 3]]'' engages in a lot of this, particularly with Bentley and Murray.









* {{Mario}} and Luigi in ''MarioAndLuigiSuperstarSaga'' talk only in pseudo-Italian gibbrish, which the English/Japanese-speaking inhabitants of the Beanbean and Mushroom kingdoms understand perfectly.
** ...most of the time, anyway.
* Radio: Played with in "[[TheGoonShow The Last Goon Show of All]]".
-->'''Little Jim:''' (gibberish)
-->'''Bluebottle:''' I don't understand what he's saying.
-->'''Eccles:''' Just a minute, I'll ask him. What did you say, Little Jim?
-->'''Little Jim:''' (gibberish)
-->'''Eccles:''' Oh... he says he doesn't understand what he's saying, either.
-->'''Bluebottle:''' He's one of Mrs Thatcher's incomprehensives. ''(a reference to Britain's Comprehensive schoolteachers)''



* Bricky from ''TheLifeOfNobTMouse'' says only 'Pop' but can apparently be understood by all the residents of Blob City ([[http://www.nobmouse.net/2008/01/21/pie-noon-part-7/ but not some outsiders]]).
** Apparently he can convey complex information with only one 'Pop' too,



** It's lampshaded a few times, such as when Hank has to ask a panicing Boomhauer to slow down and repeat himself or when Boomhauer comments on some pop culture phenomenon with a bunch of modern slang and Hank says he has no idea what Boomhauer just said.

to:

** It's lampshaded a few times, such as when Hank has to ask a panicing panicking Boomhauer to slow down and repeat himself or when Boomhauer comments on some pop culture phenomenon with a bunch of modern slang and Hank says he has no idea what Boomhauer just said.



* In the ''LooneyTunes'' short "Rabbit's Kin". it is possible to understand Buster or Shorty's speech it's just sped up to the point of near unintelligible, if one were to slow it down you can clearly hear what he's saying.

to:

* In the ''LooneyTunes'' short "Rabbit's Kin". it is possible to understand Buster or Shorty's speech speech, it's just sped up to the point of near unintelligible, if one were to slow it down you can clearly hear what he's saying.



* ''[[SlyCooper Sly 3]]'''s Guru engages in a lot of this, particularly with Bentley and Murray.
Is there an issue? Send a MessageReason:
I take this fix from the subtitles


* [[LiloAndStitch Stitch]] can persuade someone to let them go, and help Stitch save his [[{{Nakama}} ohana]] with a simple "Eh." He's ''very'' persuasive.

to:

* [[LiloAndStitch Stitch]] can persuade someone to let them go, and help Stitch save his [[{{Nakama}} ohana]] with a simple "Eh."Ih." He's ''very'' persuasive.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** It's lampshaded a few times, such as when Hank has to ask a panicing Boomhauer to slow down and repeat himself or when Boomhauer comments on some pop culture phenomenon with a bunch of modern slang and Hank says he has no idea what Boomhauer just said.

Added: 87

Changed: 371

Removed: 181

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* The aliens in {{District 9}} speak in clicks and chitters that the human characters, at least the ones who have worked around them, can understand. Strangely inverted with the Nigerians, who speak English with a not-that-thick accent but are subtitled throughout the film.




to:

* Several cast members of ''HomestarRunner'' fall into this, especially The Cheat and Pom Pom.
-->'''Homestar:''' Whoa, Pom Pom! Let's tone down the language before the contest, huh?



* Several cast members of ''HomestarRunner'' fall into this, especially The Cheat and Pom Pom.
-->'''Homestar:''' Whoa, Pom Pom! Let's tone down the language before the contest, huh?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

** Justified by Groot being incredibly intelligent - his lack of verbosity is due to his advanced age - and Maximus being a powerful psychic, as well as crazy.

Changed: 277

Removed: 383

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Kenny from ''SouthPark'' has spoken in just muffled speech and a completely made up language only the characters can understand over the course of the show's history.
**That's not true. Everything that Kenny says is full dialogue. There are several instances where his lines are even completely close-captioned! As the seasons have gone on, his speech has become somewhat less muffled, and most fans shouldn't have much of a problem understanding him (since it's usually real simple fare, like "Yeah?", "Like what?", "Okay!", or "What the fuck?").

to:

* Kenny from ''SouthPark'' has spoken {{SouthPark}} drifts in just muffled speech and out of this trope; it's a completely made up language only rare character on the characters can show that can't understand over the course him, but that's partly because most of the show's history.
**That's not true. Everything that Kenny says is full dialogue. There are several instances where
his lines are even completely close-captioned! As perfectly normal English just spoken quickly and muffled. Even the seasons have gone on, his speech has become somewhat less muffled, and most fans shouldn't have much of a problem understanding him (since it's usually real simple fare, like "Yeah?", "Like what?", "Okay!", or "What the fuck?").audience can pick up what he's saying sometimes...

Top