Follow TV Tropes

Following

History Main / AccentSlipUp

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the ''Anime/{{Pokemon}}'' fanfic, ''FanFic/TheTrainerFromAFarAwayLand'', Satoshi is mostly fluent in Isshu (English), but his native Kanto (Japanese) accent shows when he tries to pronounce N's name.

to:

* In the ''Anime/{{Pokemon}}'' ''Anime/PokemonTheSeries'' fanfic, ''FanFic/TheTrainerFromAFarAwayLand'', Satoshi is mostly fluent in Isshu (English), but his native Kanto (Japanese) accent shows when he tries to pronounce N's name.

Added: 762

Changed: 49

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Series/{{Columbo}}'': An agitated Eve Babcock slips into a different accent, one that sounds rather Eastern European. This is all Lt. Columbo of the LAPD needs to figure out that Babcock is actually Miss Rokoczy, the woman that he earlier heard Paul talking to on the phone.

to:

* ''Series/{{Columbo}}'': An In "The Most Crucial Game," an agitated Eve Babcock slips into a different accent, one that sounds rather Eastern European. This is all Lt. Columbo of the LAPD needs to figure out that Babcock is actually Miss Rokoczy, the woman that he earlier heard Paul Hanlon talking to on the phone.


Added DiffLines:

* ''Series/WandaVision'': As the show is largely set inside a reality based on American sitcoms Wanda Maximoff watched as a child, she spends most of the series speaking with Creator/ElizabethOlsen's normal accent, rather than the Sokovian accent she had in her [[Film/AvengersAgeOfUltron first]] [[Film/CaptainAmericaCivilWar four]] [[Film/AvengersInfinityWar movie]] [[Film/AvengersEndgame appearances]]. That is, until episode 3, when she mentions her late brother Pietro to Monica Rambeau, at which point then the accent comes back. This becomes even more apparent when she temporarily reenters the real world to confront Tyler Hayward, and her Sokovian accent is on full display, and she flips straight back to her American accent upon returning to the Hex.

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''WebVideo/CriticalRole'': The comically Texan Half-Orc Fjord speaks with a British accent while dreaming or in some moments after he wakes up. [[spoiler:This is because Fjord's natural accent is British and he adopted the Southern accent of his mentor as a way to remember him after he was lost at sea]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Manga/IWantYourMotherToBeWithMe'': Yuzuki sometimes slips into a Niigata dialect, which is rendered as a Southern American accent in the translation. The Ishizuka family doesn't speak with an accent, even Ryo's parents, so they may be originally from a different prefecture.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Crosswicking

Added DiffLines:

* In ''Fanfic/AintNoGrave'', as a young man, Steve worked hard to get rid of his Brooklyn-Irish accent because he was tired of people making fun of him for it in art school. The USO gave him elocution lessons to get rid of it the rest of the way, and as a result, he can now sound like a forties radio announcer (likely with a Mid-Atlantic accent) at will. Whenever he talks about Bucky, he lapses into a distinctly vintage-sounding Brooklyn accent. It reminds Daredevil of his late father.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Yuri Katsuki from ''Anime/YuriOnIce'' is from Saga in Kyushu, but unlike his parents he usually speaks standard Japanese. Episode 10 reveals that he slips back into his native Saga dialect when he gets drunk.

to:

* Yuri Katsuki from ''Anime/YuriOnIce'' is from Saga in Kyushu, but unlike his parents he usually speaks standard Japanese. He does speak in his native Saga dialect when he talks to his mother over the phone in the first episode, and Episode 10 reveals that he slips back into his native Saga dialect when he gets drunk.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Series/{{Hunter}}'': In "Lullaby," serial killer Lord Tony Rutherford has a refined British accent. When this trait is leaked to the media, he affects a strong Texas drawl...until his car door is almost taken off by another vehicle, at which point he starts yelling in his native accent. His next intended victim hears him and runs away.

Added: 578

Changed: 174

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Series/BuffyTheVampireSlayer'', Spike slips a few times into his original [[IAmVeryBritish Received Pronunciation]] accent, rather than the cockney one he affects after [[spoiler: regaining his soul]].

to:

* ''Series/BuffyTheVampireSlayer'':
**
In ''Series/BuffyTheVampireSlayer'', "Band Candy" a spell reverts the adults of Sunnydale back to their teenage years. Giles, who usually speaks with a refined [[UsefulNotes/BritishAccents Received Pronunciation accent]], lapses back to the lower-class accent of his deliquent youth. Later in the episode the spell begins to wear off and his accent shifts back to RP when he remembers a piece of exposition about the villain of the week.
**
Spike slips a few times into his original [[IAmVeryBritish Received Pronunciation]] accent, rather than the cockney one he affects after [[spoiler: regaining his soul]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''{{VideoGame/Yakuza}}'', Goro Majima normally speaks with a ''very'' exaggerated KansaiRegionalAccent, which complements his [[TheIdiotFromOsaka bombastic and erratic personality]]. When he gets serious, however, his accent becomes much softer, and he even begins using words from Tokyo-ben instead of their common Kansai replacements. This is a big clue that Majima isn't actually from Osaka, and that his "Mad Dog" image is a facade. He gets called out on this during a flashback in ''VideoGame/Yakuza4''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Localizing to official english name


* Kobato from ''LightNovel/BokuWaTomodachiGaSukunai'' tries to act like her favorite anime character -- down to speaking in a haughty tone -- but will snap back into her natural Kyushu accent whenever she gets flustered.

to:

* Kobato from ''LightNovel/BokuWaTomodachiGaSukunai'' ''LightNovel/{{Haganai}}'' tries to act like her favorite anime character -- down to speaking in a haughty tone -- but will snap back into her natural Kyushu accent whenever she gets flustered.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Series/BuffyTheVampireSlayer'', Spike slips a few times into his original [[IAmVeryBritish Received Pronunciation]] accent, rather than the cockney one he affects after [[spoiler: regaining his soul]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Reeve Tuesti of ''VideoGame/FinalFantasyVII'' usually speaks with a Kanto accent (in Japanese - it's the region Tokyo's in, so it's seen as a "neutral" accent) or a Standard American accent (in English). When piloting the robotic party member Cait Sith, he uses his native accent - [[KansaiRegionalAccent Kansai]] in the Japanese version, Scottish in the English version. At one point, while dealing with an impending EarthShatteringKaboom, he mixes the two up. Cait Sith switches to the "standard" accent, while Reeve uses the Kansai/Scottish one. He's promptly identified as TheMole that Shinra's been having trouble with and arrested.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* How Wayne [[SpotTheImpostor spots the impostor]] in ''Literature/ShadowsOfSelf''. Wayne is a MasterOfDisguise with particular expertise in accents, and spent a lot of time in the company of immortal kandra [=MeLaan=]. The impostor, also a shapeshifting kandra, says her a's the same way as [=MeLaan=].
** Wayne weaponizes it in ''Literature/TheBandsOfMourning'' as part of a KansasCityShuffle. He wants a ride to another part of the city, and disguises himself as a rich lord hailing a gondolier. By behaving suspiciously, and deliberately letting his accent slip from lordly to thuggish, the gondolier thinks it's a setup for a robbery. The gondolier makes an excuse and drops him off in the middle of the ride--exactly where Wayne wanted to go, and without paying.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Marika Tachibana from ''Manga/{{Nisekoi}}'' usually speaks with {{Keigo}} to come across as more refined, but she'll slip back into her native dialect (Tosa dialect in the manga, [[AccentAdaptation but Fukuoka dialect in the anime]]) whenever she gets flustered or angry.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Fanfic/FarceOfTheThreeKingdoms,''Sima Yan sometimes slips into his father's BlackSpeech when he's upset.

to:

* In ''Fanfic/FarceOfTheThreeKingdoms,''Sima ''Fanfic/FarceOfTheThreeKingdoms,'' Sima Yan sometimes slips into his father's BlackSpeech when he's upset.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Fanfic/FarceOfTheThreeKingdoms,''Sima Yan sometimes slips into his father's BlackSpeech when he's upset.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* During a chat with Mad Moxxi in ''{{VideoGame/Borderlands 2}}'', she recounts her past history as a member of the Hodunk bandit clan. She gets so worked up, that she slips out of her seductress voice, and into the same thick, hillbilly accent the rest of the Hodunks speak in (including Scooter and Ellie, her children). She quickly catches herself, resumes her regular way of speaking, and asks you not to tell anyone.
** In ''VideoGame/BorderlandsThePreSequel'', you need to use a secret exit in Moxxi's bar to leave Concordia for the first time. When you open the secret passage, you find Moxxi doing mechanic work in overalls, singing happily to herself in her hillbilly accent. Again, she is extremely embarrassed and asks you not to tell anyone...while the framing device is Athena telling a long story of what's she's done and seen to a group of people interrogating her, [[EverybodyKnewAlready who have no reaction to this revelation whatsoever]].


Added DiffLines:

* A non-regional accent version, but played very straight in ''VideoGame/{{Persona 4}}''. Naoto Shirogane, the so-called 'Detective Prince', is a stoic teenage boy who is always serious, polite and correct. [[spoiler: Starting from when [[SweetPollyOliver 'he']] meets his Shadow, Naoto's voice has a habit of sliding into its true tone - a softer female register - when angered, embarrassed or otherwise caught off-guard. This is in keeping with her maintaining a masculine façade that forms an integral part of her character - Naoto believes that the police service is a man's world where women don't belong.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* "Iron Mask" Duval, will lapses into his native TohokuRegionalAccent when he gets angry.

to:

* "Iron Mask" Duval, Duval from ''Manga/OnePiece'' will lapses into his native TohokuRegionalAccent when he gets angry.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* "Iron Mask" Duval, will lapses into his native TohokuRegionalAccent when he gets angry.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Literature/UnderThePendulumSun'': The gnome Mr. Benjamin affects a proper Oxford accent among [[CuriosityCausesConversion the other human customs he's adopted]], but slips into an [[WhatTheHellIsThatAccent unplaceable Fae accent]] when he's distracted or distraught.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Nozomi from ''Franchise/LoveLive'' speaks in a {{Kansai regional|Accent}} dialect but with a Tokyo accent. When flustered her Kansai dialect slips.

to:

* Nozomi from ''Franchise/LoveLive'' ''Anime/LoveLive'' speaks in a {{Kansai regional|Accent}} dialect but with a Tokyo accent. When flustered her Kansai dialect slips.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Fanfic/DoingItRightThisTime'': Mari Makinami's occasional lapse into her native dialect[[note]]it has enough unique slang, much of it loan-words from various Celtic languages, to be no mere accent[[/note]] when angry or excited are somewhere between this and ForeignLanguageTirade, because even the fluent English speakers in the cast struggle to parse broad Scouse.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Disney/RobinHood'': While disguised as a blind peddler, Robin briefly slips out of his "old man" voice in shock when he finds out that Friar Tuck is due to be hanged.

to:

* ''Disney/RobinHood'': ''WesternAnimation/RobinHood'': While disguised as a blind peddler, Robin briefly slips out of his "old man" voice in shock when he finds out that Friar Tuck is due to be hanged.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Fanfic/BuckyBarnesGetsHisGrooveBackAndOtherInternationalIncidents'', Steve Rogers sometimes lapses from his usual generic "1940s newscaster" accent (which he was likely coached into by the USO) into a full Brooklyn brogue if he's worked up enough. Sam tries to encourage this because he finds Steve's accent hilarious, and it's accompanied by Steve going into full [[GrumpyOldMan old-man "get off my lawn you damn Millennials"]] rants.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Film/StrangeDays'': When Gant starts raging at Nero, his Midatlantic accent veers into cockney.


Added DiffLines:

* ''Series/Avenue5'': Captain Ryan Clarke has an authoritative American accent when on duty as a figurehead captain of a starship. When he slips up, or when he's off the clock, he speaks in a rather lower-class English accent with a noticeably more nasal voice. He occasionally gets in trouble when people notice that he's started speaking differently.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Yuri Katsuki from ''Anime/YuriOnIce'' is from Saga in Kyushu, but unlike his parents he usually speaks standard Japanese. Episode 10 reveals that he slips back into his native Saga dialect when he gets drunk.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In "[[Recap/DoctorWhoS8E1TerrorOfTheAutons Terror of the Autons]]", the Master accosts the circus manager "Luigi Rossini", because he needs him for his EvilPlan. "Rossini" talks in italian accent, until the Master confronts him with the fact that his real name is Lew Russell. Caught by surprise by this, a panicking Russell spits out his next lines in what is obviously his natural East London accent.

to:

** In "[[Recap/DoctorWhoS8E1TerrorOfTheAutons Terror of the Autons]]", the Master accosts the circus manager "Luigi Rossini", because he needs him for his EvilPlan. "Rossini" talks in italian Italian-esque accent, until the Master confronts him with the fact that his real name is Lew Russell. Caught by surprise by this, a panicking Russell spits out his next lines in what is obviously his natural East London accent.

Added: 695

Changed: 288

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Series/DoctorWho'': In "[[Recap/DoctorWhoS28E2ToothAndClaw Tooth and Claw]]", the Tenth Doctor puts on a Scottish accent while trying to pass as a native of the Scottish highlands. Later, whilst being chased by the monster of the episode, he forgets to keep using the accent and is caught by Queen Victoria.

to:

* ''Series/DoctorWho'': ''Series/DoctorWho'':
** In "[[Recap/DoctorWhoS8E1TerrorOfTheAutons Terror of the Autons]]", the Master accosts the circus manager "Luigi Rossini", because he needs him for his EvilPlan. "Rossini" talks in italian accent, until the Master confronts him with the fact that his real name is Lew Russell. Caught by surprise by this, a panicking Russell spits out his next lines in what is obviously his natural East London accent.
**
In "[[Recap/DoctorWhoS28E2ToothAndClaw Tooth and Claw]]", the Tenth Doctor puts on a Scottish accent while trying to pass as a native of the Scottish highlands. Later, whilst being chased by the monster of the episode, he forgets to keep using the accent and is caught by Queen Victoria.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Series/KeepingUpAppearances'': The SocialClimber Hyacinth Bucket ("it's ''[[ItIsPronouncedTropay Bouquet]]'', dear") deliberately speaks in [[IAmVeryBritish plummy received pronunciation]] even though the show is set in the West Midlands. In some moments of stress, her real regional accent slips through.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Fanfic/GreensMyFavoriteColor'', Harleen downplays her accent while on the job. She lapses when her guard is down.

to:

* In the ''Franchise/{{Batman}}'' fic ''Fanfic/GreensMyFavoriteColor'', Harleen downplays her accent while on the job. She lapses when her guard is down.

Top