Follow TV Tropes

Following

History Film / BattleBeyondTheSun

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:


An American CutAndPasteTranslation of the Soviet sci-fi film ''[[Film/TheSkyIsCalling Nebo Zovyot]]'', produced by Creator/RogerCorman and with a young Creator/FrancisFordCoppola tasked with directing the adaptation. The plot basically involves a space race between two future superstates: North Hemis (originally the USA) and South Hemis (originally the USSR) after a supposed nuclear war, with both nations competing in a top-secret race to be the first to land on the planet Mars.

to:

An American CutAndPasteTranslation translation of the Soviet sci-fi film ''[[Film/TheSkyIsCalling Nebo Zovyot]]'', produced by Creator/RogerCorman and with a young Creator/FrancisFordCoppola tasked with directing the adaptation. The plot basically involves a space race between two future superstates: North Hemis (originally the USA) and South Hemis (originally the USSR) after a supposed nuclear war, with both nations competing in a top-secret race to be the first to land on the planet Mars.

Added: 277

Changed: 109

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* StockFootage: Including the obligatory mushroom cloud and scenes of jubilant crowds from both Soviet and American sources.

to:

* StockFootage: StockFootage:
**
Including the obligatory mushroom cloud and scenes of jubilant crowds from both Soviet and American sources.sources.
** Corman took a professional Soviet sci-fi movie and added additional scenes so he could make a BMovie with far better special effects than he could normally afford.

Added: 487

Changed: 516

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


An American CutAndPasteTranslation of the Soviet sci-fi film ''Nebo Zovyot'', produced by Creator/RogerCorman and with a young Creator/FrancisFordCoppola tasked with directing the adaptation. The plot basically involves a space race between two future superstates: North Hemis (originally the USA) and South Hemis (originally the USSR) after a supposed nuclear war, with both nations competing in a top-secret race to be the first to land on the planet Mars.

to:

[[quoteright:350:https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/battle_beyond_the_sun_1959.jpg]]

An American CutAndPasteTranslation of the Soviet sci-fi film ''Nebo Zovyot'', ''[[Film/TheSkyIsCalling Nebo Zovyot]]'', produced by Creator/RogerCorman and with a young Creator/FrancisFordCoppola tasked with directing the adaptation. The plot basically involves a space race between two future superstates: North Hemis (originally the USA) and South Hemis (originally the USSR) after a supposed nuclear war, with both nations competing in a top-secret race to be the first to land on the planet Mars.



* {{Zeerust}}: Since the original film was made in 1959, the film is naturally quite heavy on this for modern viewers.

to:

* {{Zeerust}}: Since the original film was made in 1959, the film is naturally quite heavy on this for modern viewers.viewers.

----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

Not to be confused with Corman's later work, ''Film/BattleBeyondTheStars''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Moving to Trivia tab


* SimilarlyNamedWorks: ''Film/BattleBeyondTheStars'', also produced by Corman.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* SimilarlyNamedWorks: ''Film/BattleBeyondTheStars'', also produced by Corman.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* GagPenis: One of the two monsters in a filmed insert made by Coppola was suppsed to resemble one.

to:

* GagPenis: One of the two monsters in a filmed insert made by Coppola was suppsed supposed to resemble one.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AfterTheEnd: The future setting is in the wake of a nuclear war, complete with introductory StockFootage of TheDeadliestMushroom just so we know.

to:

* AfterTheEnd: The future setting is in the wake of a nuclear war, complete with introductory StockFootage of TheDeadliestMushroom UsefulNotes/TheDeadliestMushroom just so we know.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


An Arerican CutAndPasteTranslation of the Soviet sci-fi film ''Nebo Zovyot'', produced by Creator/RogerCorman and with a young Creator/FrancisFordCoppola tasked with directing the adaptation. The plot basically involves a space race between two future superstates: North Hemis (originally the USA) and South Hemis (originally the USSR) after a supposed nuclear war, with both nations competing in a top-secret race to be the first to land on the planet Mars.

to:

An Arerican American CutAndPasteTranslation of the Soviet sci-fi film ''Nebo Zovyot'', produced by Creator/RogerCorman and with a young Creator/FrancisFordCoppola tasked with directing the adaptation. The plot basically involves a space race between two future superstates: North Hemis (originally the USA) and South Hemis (originally the USSR) after a supposed nuclear war, with both nations competing in a top-secret race to be the first to land on the planet Mars.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

Notable changes to the Soviet original include the obvious removal of any Soviet propaganda which might have not played well to Cold War American audiences - such as the superpowers being replaced by fictitious future ones and names being Anglicized - and the addition by Coppola of a fight between two alien monsters which are supposed to resemble male and female genetalia (come on, this ''is'' supposed to be a BMovie after all...)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DubNameChange: All of the characters who were originally Soviet have been given Anglicized names, for example the scientists working on the South Hemis project are a husband-and-wife team, Drs. Albert and Ruth Gordon, and the principal astronaut (cosmonaut) is called Craig Mathews. The North Hemis, originally American astronauts also have names changed.

to:

* DubNameChange: All of the characters who were originally Soviet have been given Anglicized names, names; for example the scientists working on the South Hemis project are a husband-and-wife team, Drs. Albert and Ruth Gordon, and the principal astronaut (cosmonaut) is called Craig Mathews. The North Hemis, originally American astronauts also have names changed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DubNameChange: All of the characters who were originally Soviet have been given Anglicized names, for example the scientists working on the South Hemis project are a husband-and-wife team, Dr. albert and ruth Gordon, and the principal astronaut (cosmonaut) is called Craig Mathews. The North Hemis, originally American astronauts also have names changed.

to:

* DubNameChange: All of the characters who were originally Soviet have been given Anglicized names, for example the scientists working on the South Hemis project are a husband-and-wife team, Dr. albert Drs. Albert and ruth Ruth Gordon, and the principal astronaut (cosmonaut) is called Craig Mathews. The North Hemis, originally American astronauts also have names changed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* SpaceFillingEmpire: North Hemis (most of North America, Britain, Central and Eastern Europe, Russia and Central Asia) and South Hemis (everywhere else). Conveniently, this implicitly makes both Americans ''and''Russians to be the antagonists and means both sides can have Anglicized names.

to:

* SpaceFillingEmpire: North Hemis (most of North America, Britain, Central and Eastern Europe, Russia and Central Asia) and South Hemis (everywhere else). Conveniently, this implicitly makes both Americans ''and''Russians ''and'' Russians to be the antagonists and means both sides can have Anglicized names.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Zeerust: Since the original film was made in 1959, the film is naturally quite heavy on this for modern viewers.

to:

* Zeerust: {{Zeerust}}: Since the original film was made in 1959, the film is naturally quite heavy on this for modern viewers.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* TwentyMinutesIntoTheFuture: Both the Soviet original and this edit use this as their starting point. In the Soviet version, it's the dream of a reporter interviewing a rocket concept designer about his work on future space vehicles; in the American version, we just get a short but tedious mini-documentary showing American concept models (just in case we thought things were too Russian) of future space vehicles, with the inference this could be a possible future for space travel.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Contains examples of:

to:

!! Contains examples of:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

An Arerican CutAndPasteTranslation of the Soviet sci-fi film ''Nebo Zovyot'', produced by Creator/RogerCorman and with a young Creator/FrancisFordCoppola tasked with directing the adaptation. The plot basically involves a space race between two future superstates: North Hemis (originally the USA) and South Hemis (originally the USSR) after a supposed nuclear war, with both nations competing in a top-secret race to be the first to land on the planet Mars.

Contains examples of:

* AfterTheEnd: The future setting is in the wake of a nuclear war, complete with introductory StockFootage of TheDeadliestMushroom just so we know.
* DubNameChange: All of the characters who were originally Soviet have been given Anglicized names, for example the scientists working on the South Hemis project are a husband-and-wife team, Dr. albert and ruth Gordon, and the principal astronaut (cosmonaut) is called Craig Mathews. The North Hemis, originally American astronauts also have names changed.
* GagPenis: One of the two monsters in a filmed insert made by Coppola was suppsed to resemble one.
* NotEvenBotheringWithTheAccent: The good guys are in South Hemis and have Anglicized names, yet the dubbed-in accents sound vaguely American or very slightly British on occasion. One might expect them to sound more Antipodean.
* SpaceFillingEmpire: North Hemis (most of North America, Britain, Central and Eastern Europe, Russia and Central Asia) and South Hemis (everywhere else). Conveniently, this implicitly makes both Americans ''and''Russians to be the antagonists and means both sides can have Anglicized names.
* StockFootage: Including the obligatory mushroom cloud and scenes of jubilant crowds from both Soviet and American sources.
* VaginaDentata: The other monster in Coppola's insert resembles this, naturally.
* Zeerust: Since the original film was made in 1959, the film is naturally quite heavy on this for modern viewers.

Top