Follow TV Tropes

Following

History BritishEnglish / EnglishSlangGToL

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* '''Keep your hair on!''': Slightly old fashioned slang for "calm down" (especially if someone seems to be getting angry over nothing), used similarly to other expressions to suggest a level of exasperation (e.g. "All right, I'll do it. Keep yer 'air on!"). Often still used ironically. Similar meaning to "don't blow your top".
Is there an issue? Send a MessageReason:
Trope was cut/disambiguated due to cleanup


* '''''Innit''''': Shortened form of "isn't it?" used most commonly in London and South East Wales. though also in areas of the North such as Manchester, often as a largely rhetorical verbal punctuation mark, though its exact usage shifts slightly depending on region. Overused to the point of stereotype by some, in the same way that [[CanadaEh Canadians like the word "eh"]].

to:

* '''''Innit''''': Shortened form of "isn't it?" used most commonly in London and South East Wales. though also in areas of the North such as Manchester, often as a largely rhetorical verbal punctuation mark, though its exact usage shifts slightly depending on region. Overused to the point of stereotype by some, in the same way that [[CanadaEh Canadians like the word "eh"]]."eh".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** ''''''Don't get your knickers in a twist!''''': "Calm down". Very similar to "don't get your panties in a bunch" in US English.
Is there an issue? Send a MessageReason:
added example(s)

Added DiffLines:

* '''Lollipop ladies:''' Known in America as "crossing guards". People (historically female, hence part of the name) who would control traffic when kids were crossing the road to and from school, with a large round sign on a pole telling people to stop. 'Stop' signs on British roads are usually octagonal, except in this rather-specific case.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* '''''Knickers''''': Underwear.

to:

* '''''Knickers''''': Underwear.Women's underpants, equivalent to "panties" in US English.
Is there an issue? Send a MessageReason:
new entry


* '''Ladies''': Female toilet/restroom (short for "Lady’s toilet") - a useful alternative for anyone uncomfortable with the word 'toilet' - "Excuse me, where are the ladies?". See also '''Gents'''.

to:

* '''Ladies''': Female toilet/restroom (or '''''Lav'''''), (short for "Lady’s toilet") - a useful alternative for anyone uncomfortable with the word 'toilet' - "Excuse me, where are the ladies?". See also '''Gents'''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* '''''Kitchen roll''''': Paper towels. (See also "bog roll" for toilet paper.)

Added: 243

Removed: 228

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[header:[[center:[-'''UsefulNotes/BritishEnglish Slang'''\\
[[BritishEnglish/EnglishSlangAToF A-F]] | '''G-L''' | [[BritishEnglish/EnglishSlangMToR M-R]] | [[BritishEnglish/EnglishSlangSToZ S-Z]] | BritishEnglish/{{Cockney|RhymingSlang}}-]]]]]



Return to the main page [[UsefulNotes/BritishEnglish here.]]
* [[BritishEnglish/EnglishSlangAToF A to F]]
* [[BritishEnglish/EnglishSlangMToR M to R]]
* [[BritishEnglish/EnglishSlangSToZ S to Z]]
* BritishEnglish/CockneyRhymingSlang
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* '''''Jap's Eye''''': The urethral opening at the end of the penis, likened to a slanted oriental eye. Quite possibly derogatory to Japanese people.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** "Come on if you're hard enough!" or "Come and have a go if think you’re hard enough!": Basically the same meaning as "bring it on!". A stereotypical FootballHooligan chant/taunt. As likely to be used to start a street brawl as during a match.

to:

** "Come on if you're hard enough!" or "Come and have a go if think you’re hard enough!": Basically the same meaning as "bring it on!". A stereotypical FootballHooligan {{Football Hooligan|s}} chant/taunt. As likely to be used to start a street brawl as during a match.

Changed: 357

Is there an issue? Send a MessageReason:
I thought about taking this to discussion, but very few people here take issue with holidays other than Christmas being acknowledged and the wording felt rather mean spirited.


** '''''Holidays''''': "On my holidays" means on a vacation trip, as above, while "the holidays" refers to a break (recess) between school terms: "the summer holidays start next week". Provokes cringing, spontaneous vomiting, etc. in the UK if used as a non-denominational synonym for 'Christmastime', regarded as one of the chief indicators of PoliticalOvercorrectness.

to:

** '''''Holidays''''': "On my holidays" means on a vacation trip, as above, while "the holidays" refers to a break (recess) between school terms: "the summer holidays start next week". Provokes cringing, spontaneous vomiting, etc. The American usage of "Happy Holidays" is known, but not widely used, as British holidays are slightly more staggered (along with Bonfire Night, Halloween, Christmastime, Diwali, etc there is more emphasis on the slew of holidays a few months later in the UK if used as a non-denominational synonym for 'Christmastime', regarded as one of the chief indicators of PoliticalOvercorrectness.Spring, like Easter/Lent, Ramadan, etc).
Is there an issue? Send a MessageReason:
adding

Added DiffLines:

* '''''Golliwog''''': Originally a children's toy doll, taking the form of a stage-suited frizzy-haired minstrel in {{Blackface}}, an exaggerated parody of a black person. For obvious reasons these are only very rarely to be seen today as toys. But the word may have been the origin of the pejorative ''wog'' for black or coloured persons; the other contraction "golly" has also been used as a racist insult.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* '''''It's a fair cop:''''' Notionally, this is what a good-natured crook says after being caught by the friendly village bobby (street patrolman.) Probably no actual criminal has ever said this, but it's sometimes uttered by someone who has been caught pulling a prank or otherwise engaging in minor mischief. The full phrase is "It's a fair cop, guv, you've got me dead to rights." Note that in this phrase "fair cop" means "above-board arrest", rather than "policeman".

to:

* '''''It's a fair cop:''''' Notionally, this is what a good-natured crook says after being caught by the friendly village bobby (street patrolman.) [[BeamMeUpScotty Probably no actual criminal has ever said this, this]], but it's sometimes uttered by someone who has been caught pulling a prank or otherwise engaging in minor mischief. The full phrase is "It's a fair cop, guv, you've got me dead to rights." Note that in this phrase "fair cop" means "above-board arrest", rather than "policeman".
Is there an issue? Send a MessageReason:
trope split


** '''''Holidays''''': "On my holidays" means on a vacation trip, as above, while "the holidays" refers to a break (recess) between school terms: "the summer holidays start next week". Provokes cringing, spontaneous vomiting, etc. in the UK if used as a non-denominational synonym for 'Christmastime', regarded as one of the chief indicators of PoliticalCorrectnessGoneMad.

to:

** '''''Holidays''''': "On my holidays" means on a vacation trip, as above, while "the holidays" refers to a break (recess) between school terms: "the summer holidays start next week". Provokes cringing, spontaneous vomiting, etc. in the UK if used as a non-denominational synonym for 'Christmastime', regarded as one of the chief indicators of PoliticalCorrectnessGoneMad.PoliticalOvercorrectness.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->'''Suspicious Scot''': Whaur did ye get thae Playstations?
-->'''Thieving Scot''': Lifted 'em oot the back o' the Tescae's oan Maryhill Road.

to:

-->'''Suspicious Scot''': --->'''Suspicious Scot:''' Whaur did ye get thae Playstations?
-->'''Thieving Scot''':
Playstations?\\
'''Thieving Scot:'''
Lifted 'em oot the back o' the Tescae's oan Maryhill Road.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* '''''Knickers''''': Female underwear, i.e. panties. Never used for male underwear, see 'Pants'.

to:

* '''''Knickers''''': Female underwear, i.e. panties. Never used for male underwear, see 'Pants'.Underwear.



* '''''Kop''''': A steep terrace in a football ground's grandstand; formerly standing-only, but clubs were forced to instal seating in the 1980's. Derived from Afrikaans; battles like Spion Kop in the UsefulNotes/TheSecondBoerWar, where British soldiers slogged up a steep mountainside only to find the Boers were already above them and waiting to open fire, left a traumatic memory behind among the survivors.

to:

* '''''Kop''''': A steep terrace in a football ground's grandstand; formerly standing-only, but clubs were forced to instal seating in the 1980's.1980s. Derived from Afrikaans; battles like Spion Kop in the UsefulNotes/TheSecondBoerWar, where British soldiers slogged up a steep mountainside only to find the Boers were already above them and waiting to open fire, left a traumatic memory behind among the survivors.



* '''''Lurgi''''': To have the lurgi : to be ill in an uncomfortable but not doctor worthy way, typically with a heavy cold. Almost allways ''the'' lurgi. Old fashioned these days, either made popular by or invented by ''Radio/TheGoonShow''. Sometimes used as Americans might use Cooties (as in "We won't play with you, you've got the lurgi"), but that is even rarer.

to:

* '''''Lurgi''''': To have the lurgi : to be ill in an uncomfortable but not doctor worthy way, typically with a heavy cold. Almost allways always ''the'' lurgi. Old fashioned these days, either made popular by or invented by ''Radio/TheGoonShow''. Sometimes used as Americans might use Cooties (as in "We won't play with you, you've got the lurgi"), but that is even rarer.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* '''''Herb''''': is pronounced with an "h" at the start. Brits find it slightly odd/amusing when an American mentions "erbs". The same tends to apply to other words with an unpronounced "h" sound. Creator/EddieIzzard has a memorable take on this one while comparing burial and American pronunciations; "You say erbs, we say herbs. Because there's a '''fucking''' H in it."

to:

* '''''Herb''''': is pronounced with an "h" at the start. Brits find it slightly odd/amusing when an American mentions "erbs". The same tends to apply to other words with an unpronounced "h" sound. Creator/EddieIzzard has a memorable take on this one while comparing burial British and American pronunciations; "You say erbs, we say herbs. Because there's a '''fucking''' '''[[PrecisionFStrike fucking]]''' H in it."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* '''''Herb''''': is pronounced with an "h" at the start. Brits find it slightly odd/amusing when an American mentions "erbs". The same tends to apply to other words with an unpronounced "h" sound. See Creator/EddieIzzard's take on this one [[https://www.youtube.com/watch?v=cs5H7cgcpkg here]].

to:

* '''''Herb''''': is pronounced with an "h" at the start. Brits find it slightly odd/amusing when an American mentions "erbs". The same tends to apply to other words with an unpronounced "h" sound. See Creator/EddieIzzard's Creator/EddieIzzard has a memorable take on this one [[https://www.youtube.com/watch?v=cs5H7cgcpkg here]].while comparing burial and American pronunciations; "You say erbs, we say herbs. Because there's a '''fucking''' H in it."


* '''''Grub''''': Food. "Grub('s) up!" = ''I say, chaps, it appears there's freshly-prepared food available.'' "Pub Grub" = Meals served in ''pubs'' that can range from well-prepared and tasty (in so-called "gastropubs") to virtually inedible (like the cheese sandwich in ''VideoGame/TheHitchhikersGuideToTheGalaxy''), but usually with an emphasis on being heavy and filling. If you do get the inedible sort, the classic British approach is to not make a fuss and simply vow never to eat there again.

to:

* '''''Grub''''': Food. "Grub('s) up!" = ''I say, chaps, it appears there's freshly-prepared food available.'' "Pub Grub" = Meals served in ''pubs'' that can range from well-prepared and tasty (in so-called "gastropubs") to virtually inedible (like the cheese sandwich in ''VideoGame/TheHitchhikersGuideToTheGalaxy''), ''VideoGame/TheHitchhikersGuideToTheGalaxy1984''), but usually with an emphasis on being heavy and filling. If you do get the inedible sort, the classic British approach is to not make a fuss and simply vow never to eat there again.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* '''''Guv''''': Short for "governor". Used for a boss, especially in cop shows. Note that outside of particular contexts, this is pretty archaic/clichéd. A tourist using it will get odd looks, in the same way a Brit would if they were to say "golly" or "swell" to an American. However, it does still sometimes persist for pub landlords, a fictional example being Al Murray's pub landlord persona.

to:

* '''''Guv''''': Short for "governor". Used for a boss, especially in cop shows. Note that outside of particular contexts, this is pretty archaic/clichéd. A tourist using it will get odd looks, in the same way a Brit would if they were to say "golly" or "swell" to an American. However, it does still sometimes persist for pub landlords, a fictional example being Al Murray's pub landlord persona.persona, as well as "old school" black taxi (cab) drivers in London - "Where to guv('nor)?"

Top