Follow TV Tropes

Following

History Anime / TheMysteriousCitiesOfGold

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:


* TheAmazon: Much of the story takes place here...
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* HistoricalDomainCharacter:
** Francisco Pizarro, the GreaterScopeVillain of the first third of the series.
** Assuming that she is supposed to be the historical character, Malinche, who gets a serious HistoricalVillainUpgrade.
** Queen Isabella of Portugal has a very short but [[LampshadedTrope lampshaded]] cameo in the first episode, as Zia was initially brought to Spain to serve in her household.
Is there an issue? Send a MessageReason:
comet of doom

Added DiffLines:

* CometOfDoom: [[spoiler: A meteorite in the final season, drawn in when the nuclear war between Mu and Atlantis somehow changed its orbit. After finding the 6th city of gold, the heroes' final goal is to destroy this by building the 7th city.]]


Added DiffLines:

* ProjectedMan: From the second season onward, the Sages of Mu and Atlantis, as well as Princess Rana'Ori appear as "lumino-projections" within the Cities of Gold. In the fourth season, Ambrosius also leaves a holographic message as part of a trap.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* CryoSickness: Olmecs preserved themselves for thousands of years through cryonic hibernation, but in the fourth and final season, one of them explains that this prolonged stasis caused them to mutate into alien-esque beings, with pale and rotting skin.


* BelatedBackstory: We first meet Tao living alone in a huge village in a tree, which we assume was built by his family over the generations. When Papa Camayo dies, he reveals that he actually built it all himself, to cope with the death of his father and the loneliness that followed. It certainly explains why he has no qualms putting it all to the torch upon leaving the island.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* AntagonistInMourning: When Zia makes Gomez and Garpard believe that Mendoza was killed, the two Spaniards are visibly saddened.

Added: 195

Changed: 487

Removed: 24

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


%%* BecauseDestinySaysSo



%%* BeginnersLuck

to:

%%* BeginnersLuck* BelatedBackstory: We first meet Tao living alone in a huge village in a tree, which we assume was built by his family over the generations. When Papa Camayo dies, he reveals that he actually built it all himself, to cope with the death of his father and the loneliness that followed. It certainly explains why he has no qualms putting it all to the torch upon leaving the island.



** Le Grand Condor (French) to the Golden Condor (English). Interestingly it's also called the Golden Condor (''Ogon no kondoru'') in Japanese.

to:

** Le Grand Condor (French) to the Golden Condor (English). Interestingly it's also called the Golden Condor (''Ogon no kondoru'') in Japanese. The change was most likely done because "Condor d'Or" in French sounds like a stutter.



* LastOfHisKind: Tao

to:

* LastOfHisKind: TaoTao is the last of the Hevans.


Added DiffLines:

* StickyFingers: Mendoza, on the occasion. Notably, he stole part of Esteban's medalion when he saved him from the shipwreck.


Added DiffLines:

* GivenNameReveal: Mendoza's first name is revealed to be Juan Carlos.

Added: 560

Changed: 245

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AmbiguouslyBrown: Tao. Geographically speaking, you could assume he's a Native American or Pacific Islander, but his hair, skin tone and features also remind of black or North African populations. As the last of the Hevans, he's likely from an extinct ethnicity.

to:

* AmbiguouslyBrown: AmbiguouslyBrown:
**
Tao. Geographically speaking, you could assume he's a Native American or Pacific Islander, but his hair, skin tone and features also remind of black or North African populations. As the last of the Hevans, he's likely from an extinct ethnicity. ethnicity.
** Painfully averted with the Amazons, who are all inexeplicably white women, [[UnfortunateImplications except for the arc villain]]. While it would have been easy to tie their design to the Amazonian Tupi tribes, one could argue that they were more focused on the Grecian origins of the myth than on the setting.

Added: 695

Changed: 195

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CueTheSun: Esteban has the ability to call forth the sun.

to:

* CueTheSun: Esteban has [[MaybeMagicMaybeMundane the ability to call forth the sun.sun]]. Particularly striking when this power is the only thing that might get them spared by the Amazons: the sun appears shining on the blade that was about to kill Esteban.


Added DiffLines:

** PlayedWith: Sancho and Pedro do believe that the Golden Condor is worth millions... but because it's made of gold, not because it's a goddamn ''plane'' in the sixteeth century.


Added DiffLines:

* MaybeMagicMaybeMundane: Esteban's alledged sun summoning powers are brought into effect three times: once when he's a baby, once in Barcelona early in the show, and once amongst the Amazons. The Spanish populace is quite convinced of it, as are the Native Americans who witness it, but Esteban himself, Mendoza, Sancho and Pedro aren't quite convinced. During the third occurence, Mendoza points out that the storm clouds above them were moving extremely fast, meaning that a sunny respite could occur at any time.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CartoonishCompanions: Tao, Sancho, and Pedro are drawn in such a way that they don't quite fit the "normal" art style of the show.

to:

* CartoonishCompanions: Tao, Sancho, and Pedro are drawn in such a way that they don't quite fit the "normal" art style of the show.

Added: 758

Changed: 123

Removed: 246

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* EvenEvilHasLovedOnes: Although the exact nature of their relationship is never clarified, Malinche is visibly concerned for Tetiola's welfare when he's briefly enslaved by the Olmecs and is very relieved when he's released.
* EvenEvilHasStandards: Malinche suggests poisoning a village to get at the gold in the lake as well as to keep the kids from being sacrificed. The doctor's response to this suggestion is, "What?!" and says he hates doing it this way, but all it takes for him to get over it is Marinche reminding him of all the gold.

to:

* EvenEvilHasLovedOnes: Although the exact nature of their relationship is never clarified, Malinche is visibly concerned for Tetiola's welfare when he's briefly enslaved by the Olmecs and is very relieved when he's released.
released, and the big guy is very protective of her.
* EvenEvilHasStandards: Malinche suggests poisoning a village to get at the gold in the lake as well as to keep the kids from being sacrificed. The doctor's response to this suggestion is, "What?!" and is an apalled "What?!". He says he hates doing it this way, but all it takes for him to get over it is Marinche Malinche reminding him of all the gold.



* {{Foil}}: Gaspard and especially Gomez to Mendoza. All of them are greedy Spaniards, OnlyInItForTheMoney, and start off believing that the end justifies the means. However, Mendoza does not have the power position of being in Pizarro's direct service, meaning he has to be more resourceful. He immediately places himself as a protector for the children (despite not being motivated by charity), where Gaspard just wants to throw them overboard and Gomez essentially enslave them. His caring for them becomes more genuine over the course of the series, and he eventually finds peace with the Mayans, where Gaspard and Gomez [[WhatHappenedToTheMouse go MIA]] during the attack on the City of Gold [[GoldFever because they wanted to escape with some of it]].



%% * GettingCrapPastThe Radar: Due to overwhelming and persistent misuse, GCPTR is on-page examples only until 01 June 2021. If you are reading this in the future, please check the trope page to make sure your example fits the current definition.



** Esteban is believed to be a God by various New World tribes. He's not too keen on it himself, though.

to:

** Esteban is believed to be a God have divine-granted powers both by various the Spanish and the New World tribes.populations. He's not too keen on it himself, though.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ShipSinking: Fans who ship Zia/Esteban, as well as a smaller crowd who might ship Zia/Tao, would've been dealt a devastating blow by the 'paper raft' scene in the Japanese temple in Season 3, which seemingly [[spoiler:delivered a prediction that neither Esteban nor Tao are destined to marry Zia.]]

to:

* ShipSinking: Fans who ship Zia/Esteban, as well as a smaller crowd who might ship Zia/Tao, would've been dealt a devastating blow by the 'paper raft' scene in the Japanese temple in Season 3, which seemingly [[spoiler:delivered a prediction that neither Esteban nor Tao are destined to marry Zia.]]]] Averted in Season 4 [[spoiler:Episode 23 for the Zia/Esteban shippers when the pair kiss]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


After the conclusion of the first season, thirty years passed before it was announced that the series would be returning to air. Three new seasons were announced, with the first of these airing in 2012, and the second airing in the fall of 2016. These latter seasons picked up the plot from where the end of the first season left off, and continued the story instead of rebooting it. The original series still retains a large fan following, although reception of the later seasons has been mixed. The later seasons are French/Belgian/Canadian co-productions with no Japanese involvement and are thus not considered anime, although they do use the original Toshiyasu Okada character designs and Creator/WangFilmProductions participated in series two.

to:

After the conclusion of the first season, thirty years passed before it was announced that the series would be returning to air. Three new seasons were announced, with the first of these airing in 2012, and the second airing in the fall of 2016. These latter seasons picked up the plot from where the end of the first season left off, and continued the story instead of rebooting it. The original series still retains a large fan following, although reception of the later seasons has been mixed. The later seasons are French/Belgian/Canadian co-productions with no Japanese involvement and are thus not considered anime, although they do use the original Toshiyasu Okada character designs and Creator/WangFilmProductions another Asian studio, Creator/WangFilmProductions, participated in series two.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AlternativeForeignThemeSong: The theme songs in the French and English versions of the '80s series use the same Haim Saban/Shuki Levy-composed melody line and are even sung by the same vocalist, Noam Kaniel. By contrast, the Japanese version had completely different opening and ending themes.

to:

* AlternativeForeignThemeSong: The theme songs in the French and English versions of the '80s series use the same Haim Saban/Shuki Levy-composed melody line melody, and are even sung by used for both the same vocalist, Noam Kaniel.opening and closing. By contrast, the Japanese version had completely different opening and ending themes. The English and French opening and closing sequences are also slightly edited from the Japanese.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Unlike other DIC collaborations with Japanese studios, the '80s series is considered anime due to having premiered in Japan first. DIC joined NHK as a production partner beginning with episode seven and spurred the introduction of more science-fiction elements into the story. The result was a series that became a cult classic in the West despite quickly falling into obscurity in Japan.

to:

Unlike other DIC collaborations with Japanese studios, the '80s series is considered anime due to having premiered in Japan first. DIC joined NHK as a production partner beginning with episode seven and spurred first, although it was an international coproduction from the introduction of more science-fiction elements into the story.start. The result was a series that became a cult classic in the West despite quickly falling into obscurity in Japan.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


After the conclusion of the first season, thirty years passed before it was announced that the series would be returning to air. Three new seasons were announced, with the first of these airing in 2012, and the second airing in the fall of 2016. These latter seasons picked up the plot from where the end of the first season left off, and continued the story instead of rebooting it. The original series still retains a large fan following, although reception of the later seasons has been mixed. Pierrot had no involvement in the sequels, with the animation being handled by other European, Asian and Quebecois studios.

to:

After the conclusion of the first season, thirty years passed before it was announced that the series would be returning to air. Three new seasons were announced, with the first of these airing in 2012, and the second airing in the fall of 2016. These latter seasons picked up the plot from where the end of the first season left off, and continued the story instead of rebooting it. The original series still retains a large fan following, although reception of the later seasons has been mixed. Pierrot had The later seasons are French/Belgian/Canadian co-productions with no Japanese involvement in and are thus not considered anime, although they do use the sequels, with the animation being handled by other European, Asian original Toshiyasu Okada character designs and Quebecois studios.Creator/WangFilmProductions participated in series two.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


After the conclusion of the first season, thirty years passed before it was announced that the series would be returning to air. Three new seasons were announced, with the first of these airing in 2012, and the second airing in the fall of 2016. These latter seasons picked up the plot from where the end of the first season left off, and continued the story instead of rebooting it. The original series still retains a large fan following, although reception of the later seasons has been mixed.

to:

After the conclusion of the first season, thirty years passed before it was announced that the series would be returning to air. Three new seasons were announced, with the first of these airing in 2012, and the second airing in the fall of 2016. These latter seasons picked up the plot from where the end of the first season left off, and continued the story instead of rebooting it. The original series still retains a large fan following, although reception of the later seasons has been mixed.
mixed. Pierrot had no involvement in the sequels, with the animation being handled by other European, Asian and Quebecois studios.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* FlingALightIntoTheFuture: The ultimate purpose of the Cities of Gold themselves; the Emperor of Hiva/Mu forsaw the probability that they and Atlantis might get into a no-holds bared nuclear war and had the cities built to ensure their knowedlge and technology could be recovered afterwads. Although this is only explained at the end of the first series; to everoyne else they are just filled with Gold.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


''The Mysterious Cities of Gold'' (Japanese: 太陽の子エステバン ''Taiyou no Ko Esuteban'', ''"Child of the Sun, Esteban"''; French: ''Les Mystérieuses Cités d'or''), is a Franco-Japanese co-production between Creator/{{DIC}} and Creator/StudioPierrot, originally airing on Japan's UsefulNotes/StateBroadcaster, Creator/{{NHK}}, from 1982 to 1983. In North America, the series aired in English on Creator/{{Nickelodeon}} from 1986 to 1990 and in French on [[Creator/{{CBC}} Radio-Canada]] and Télé-Québec, where it ran in reruns for several decades and was a staple of the channel. The English version has also been broadcast in the UK, Ireland, Australia, New Zealand, and some southern African nations. Back in Japan, NHK reran the series in 1998 with a new Japanese dub (actually a redub from the French version, as the original Japanese dialogue track had been lost), with only Creator/MasakoNozawa (Esteban) reprising her role from the 1982 series.

to:

''The Mysterious Cities of Gold'' (Japanese: 太陽の子エステバン ''Taiyou no Ko Esuteban'', ''"Child of the Sun, Esteban"''; French: ''Les Mystérieuses Cités d'or''), is a Franco-Japanese co-production between Creator/{{DIC}} and Creator/StudioPierrot, originally airing on Japan's UsefulNotes/StateBroadcaster, Creator/{{NHK}}, from 1982 to 1983. In North America, the series aired in English on Creator/{{Nickelodeon}} from 1986 to 1990 and in French on [[Creator/{{CBC}} Radio-Canada]] and Télé-Québec, where it ran in reruns for several decades and was a staple of the channel. The English version has also been broadcast in the UK, Ireland, Australia, New Zealand, and some southern African nations. Back in Japan, NHK reran the series in 1998 with a new Japanese dub (actually a redub from the French version, as the original Japanese dialogue track had been lost), with only Creator/MasakoNozawa (Esteban) reprising her role from the 1982 series.1982.



Compare to ''Anime/FutureBoyConan'' and ''Anime/NadiaTheSecretOfBlueWater'', two other anime with similar themes, both also aired on NHK.

to:

Compare to ''Anime/FutureBoyConan'' and ''Anime/NadiaTheSecretOfBlueWater'', two other anime with similar themes, both also aired on NHK.
NHK. Many of the production team had previously worked on ''Literature/TheWonderfulAdventuresOfNils'', which had also aired on NHK and on Radio-Canada.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Unlike other DIC collaborations with Japanese studios, the '80s series is considered anime due to having premiered in Japan first. DIC joined NHK as a production partner beginning with episode seven and spurred the introduction of more science-fiction elements into the story. The result was a series that became a phenomenon overseas despite low ratings in Japan.

to:

Unlike other DIC collaborations with Japanese studios, the '80s series is considered anime due to having premiered in Japan first. DIC joined NHK as a production partner beginning with episode seven and spurred the introduction of more science-fiction elements into the story. The result was a series that became a phenomenon overseas cult classic in the West despite low ratings quickly falling into obscurity in Japan.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* GratuitousEnglish: "Try my best!" in the Japanese opening song.

to:

* GratuitousEnglish: "Try my best!" in the Japanese opening song, and "Friend, oh my friend" in the ending song.

Added: 137

Removed: 88

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Compare to ''Series/NadiaTheSecretOfBlueWater'', another NHK anime with similar themes.


Added DiffLines:

Compare to ''Anime/FutureBoyConan'' and ''Anime/NadiaTheSecretOfBlueWater'', two other anime with similar themes, both also aired on NHK.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

Compare to ''Series/NadiaTheSecretOfBlueWater'', another NHK anime with similar themes.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


''The Mysterious Cities of Gold'' (Japanese: 太陽の子エステバン ''Taiyou no Ko Esuteban'', ''"Child of the Sun, Esteban"''; French: ''Les Mystérieuses Cités d'or''), is a Franco-Japanese co-production between Creator/{{DIC}} and Creator/StudioPierrot, originally airing on Japan's UsefulNotes/StateBroadcaster, Creator/{{NHK}}, from 1982 to 1983. In North America, the series aired in English on Creator/{{Nickelodeon}} from 1986 to 1990 and in French on [[Creator/{{CBC}} Radio-Canada]] and Télé-Québec, where it ran in reruns for several decades and was a staple of the channel. NHK reran the series in 1998 with a new Japanese dub (actually a redub from the French version, as the original Japanese dialogue track had been lost), with only Creator/MasakoNozawa (Esteban) reprising her role from the 1982 series.

to:

''The Mysterious Cities of Gold'' (Japanese: 太陽の子エステバン ''Taiyou no Ko Esuteban'', ''"Child of the Sun, Esteban"''; French: ''Les Mystérieuses Cités d'or''), is a Franco-Japanese co-production between Creator/{{DIC}} and Creator/StudioPierrot, originally airing on Japan's UsefulNotes/StateBroadcaster, Creator/{{NHK}}, from 1982 to 1983. In North America, the series aired in English on Creator/{{Nickelodeon}} from 1986 to 1990 and in French on [[Creator/{{CBC}} Radio-Canada]] and Télé-Québec, where it ran in reruns for several decades and was a staple of the channel. The English version has also been broadcast in the UK, Ireland, Australia, New Zealand, and some southern African nations. Back in Japan, NHK reran the series in 1998 with a new Japanese dub (actually a redub from the French version, as the original Japanese dialogue track had been lost), with only Creator/MasakoNozawa (Esteban) reprising her role from the 1982 series.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Direct link.


Halfway through the first season, the tone of the story begins to change from a mostly-historical narrative to a more fantastic one with the discovery advanced {{Precursor}} {{Mayincatec}} technology. First the solar powered ship Solaris, and later the [[GlobalAirship Golden Condor]], who would become one of the show's icons. The first season culminates in a battle with the mysterious Olmecs, and the discovery that the Cities of Gold were built by Tao's ancestors, the people of Mu. This tone continues into seasons two and three, focussing primarily on the search for the Cities of Gold and the technology of Mu. Season Two introduces a new villain in Zares, a mysterious hooded figure who seeks the cities for his own purposes. It also reveals a startling fact about Esteban's history – He is an Atlantean, the ancient enemies of Mu.

to:

Halfway through the first season, the tone of the story begins to change from a mostly-historical narrative to a more fantastic one with the discovery advanced {{Precursor}} {{Precursor|s}} {{Mayincatec}} technology. First the solar powered ship Solaris, and later the [[GlobalAirship Golden Condor]], who would become one of the show's icons. The first season culminates in a battle with the mysterious Olmecs, and the discovery that the Cities of Gold were built by Tao's ancestors, the people of Mu. This tone continues into seasons two and three, focussing primarily on the search for the Cities of Gold and the technology of Mu. Season Two introduces a new villain in Zares, a mysterious hooded figure who seeks the cities for his own purposes. It also reveals a startling fact about Esteban's history – He is an Atlantean, the ancient enemies of Mu.

Added: 136

Changed: 2

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AdaptationTitleChange: ''The Mysterious Cities of Gold'' is a very loose adaptation of the novel ''The King's Fifth'' by Scott O'Dell.



* BeethovenWasAnAlienSpy: The origin and downfall of the Olmecs.

to:

* %%* BeethovenWasAnAlienSpy: The origin and downfall of the Olmecs.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* UndignifiedDeath: Zigzagged. Although [[spoiler:Papa Camayo]]'s death scene is easily one of the most poignant and significant deaths in the entire series, the moment shortly earlier when he is mortally wounded is practically played for a cheap laugh. The random Olmec soldier who shoots him seems to have the voice and personality of [[Characters/TheSmurfsThe100Smurfs Jokey Smurf]], and he is comically pummelled with a tree trunk by [[ThoseTwoGuys Pedro and Sancho]] after dealing the fateful shot.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


''The Mysterious Cities of Gold'' (Japanese: 太陽の子エステバン ''Taiyou no Ko Esuteban'', ''"Child of the Sun, Esteban"''; French: ''Les Mystérieuses Cités d'or''), is a Franco-Japanese co-production between Creator/{{DIC}} and Creator/StudioPierrot, originally airing on Japan's UsefulNotes/StateBroadcaster, Creator/{{NHK}}, from 1982 to 1983. In North America, the series aired in English on Creator/{{Nickelodeon}} from 1986 to 1990 and in French on [[Creator/{{CBC}} Radio-Canada]]. NHK reran the series in 1998 with a new Japanese dub (actually a redub from the French version, as the original Japanese dialogue track had been lost), with only Creator/MasakoNozawa (Esteban) reprising her role from the 1982 series.

to:

''The Mysterious Cities of Gold'' (Japanese: 太陽の子エステバン ''Taiyou no Ko Esuteban'', ''"Child of the Sun, Esteban"''; French: ''Les Mystérieuses Cités d'or''), is a Franco-Japanese co-production between Creator/{{DIC}} and Creator/StudioPierrot, originally airing on Japan's UsefulNotes/StateBroadcaster, Creator/{{NHK}}, from 1982 to 1983. In North America, the series aired in English on Creator/{{Nickelodeon}} from 1986 to 1990 and in French on [[Creator/{{CBC}} Radio-Canada]].Radio-Canada]] and Télé-Québec, where it ran in reruns for several decades and was a staple of the channel. NHK reran the series in 1998 with a new Japanese dub (actually a redub from the French version, as the original Japanese dialogue track had been lost), with only Creator/MasakoNozawa (Esteban) reprising her role from the 1982 series.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


''The Mysterious Cities of Gold'' (Japanese: 太陽の子エステバン ''Taiyou no Ko Esuteban'', ''"Child of the Sun, Esteban"''; French: ''Les Mystérieuses Cités d'or''), is a Franco-Japanese co-production between Creator/{{DIC}} and Creator/StudioPierrot, originally airing on Japan's public broadcaster, NHK, from 1982 to 1983. In North America, the series aired in English on Creator/{{Nickelodeon}} from 1986 to 1990 and in French on [[Creator/{{CBC}} Radio-Canada]]. NHK reran the series in 1998 with a new Japanese dub (actually a redub from the French version, as the original Japanese dialogue track had been lost), with only Creator/MasakoNozawa (Esteban) reprising her role from the 1982 series.

to:

''The Mysterious Cities of Gold'' (Japanese: 太陽の子エステバン ''Taiyou no Ko Esuteban'', ''"Child of the Sun, Esteban"''; French: ''Les Mystérieuses Cités d'or''), is a Franco-Japanese co-production between Creator/{{DIC}} and Creator/StudioPierrot, originally airing on Japan's public broadcaster, NHK, UsefulNotes/StateBroadcaster, Creator/{{NHK}}, from 1982 to 1983. In North America, the series aired in English on Creator/{{Nickelodeon}} from 1986 to 1990 and in French on [[Creator/{{CBC}} Radio-Canada]]. NHK reran the series in 1998 with a new Japanese dub (actually a redub from the French version, as the original Japanese dialogue track had been lost), with only Creator/MasakoNozawa (Esteban) reprising her role from the 1982 series.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* TrailersAlwaysSpoil: Or, in this case, Recaps always spoil. In one episode, the recap of the previous episode refers to the nomads that Mendoza has been camping with as the Childeans. This is before the name of the tribe is disclosed within the actual story. It's a major spoiler because Esteban & co. are looking for the Childeans, who possess a major clue to finding the next city of gold. They are unaware that they have already befriended members of this tribe, because they were never told the tribe's name.

Top