Trivia / Enter the Dragon

  • Banned in China: The film was heavily censored in the UK to remove scene involving nunchucks, which were banned at the time.
  • Cast the Expert:
    • The hundreds of extras needed to play derelicts were real derelicts from the streets of Hong Kong.
    • There was a problem finding actresses to play prostitutes, so real prostitutes were hired for the film.
  • The Danza:
    • Lee, played by Bruce Lee.
    • Ditto in the first Mexican Spanish dub, when he was voiced by Hector Lee.
    • In an inversion, actor Yang Zse took the stage name of Bolo Yeung to cash in on his sudden exposure in this film as the villainous Bolo.
  • Directed By Castmember: Bruce Lee directed the film's opening Shaolin Monastery fight sequence.
  • Executive Meddling:
    • In the original script, Roper dies and Williams survives. This was reversed by John Saxon's agent to land him a bigger part; it was not an example of racist executives.
    • Lee, playing a secret agent, wanted to use a gun in at least one scene. See Why Don't You Just Shoot Him? on the main page.
  • Fatal Method Acting: Averted: Peter Archer almost drowned filming the 'fighting without fighting' scene.
  • Follow the Leader: Pretty much all Fighting Games and movies involving a fighting tournament owe at least something to this film.
  • Genre Turning Point: This is the film that brought the martial arts film to America.
  • Harpo Does Something Funny: In the finished screenplay, there were no details of what was happening in the action sequences. They would be written as 'They will be choreographed by Mr. Bruce Lee'.
  • Hostility on the Set: Fights broke out onset between stuntmen and extras hired from rival families of Triads.
  • International Coproduction: The film was a collaboration between Warner Bros. and Golden Harvest as a way of bringing martial arts films to the west.
  • Looping Lines: The entire movie was filmed without sound, and so virtually all the actors had to loop their dialogue after filming was complete, with a couple of exceptions:
    • Kien Shih (Mr. Han) spoke no English, so his voice was dubbed by veteran Chinese-American actor Keye Luke (of "Kung Fu", "Star Trek", "Gremlins", and "Charlie Chan" fame).
    • When the extended Cantonese/Mandarin versions were released for the first time in English in 1998, some extra dubbing had to be done, because no English dialogue existed at that time for those scenes. One of the scenes involved Roy Chiao (Shaolin Abbott) and Bruce Lee. Chiao was still alive (he died shortly thereafter), and was able to dub himself, but Lee's voice was supplied by Bruce Lee biographer John Little. Luckily, Lee's real voice was left alone for the scenes that originally used it.
  • Never Work with Children or Animals:
    • The praying mantises were flown in from Hawaii. When they arrived, they refused to fight.
    • The crew had a very difficult time getting the cat to sit still on the guillotine.
    • When Bruce Lee held the poisonous snake that guarded the secret entrance to Han's drug lab, the snake bit him. Fortunately, the snake's venom gland had been removed.
  • No Stunt Double: The only times Bruce Lee was doubled for the scenes where he was required to do backflips.
  • The Other Marty: Jim Kelly replaced Rockne Tarkington, who quit the film three days before production was due to star because he thought the pay was too low.
  • Real-Life Relative: Linda Lee Caldwell, Bruce Lee's wife, has a short cameo as a partygoer at Han's banquet. She appears in a purple dress and is walking around among the banquet servers and entertainers.
  • Throw It In!: In the scene where O'Hara (Robert Wall) is beaten by Lee, Lee delivers a flying kick to O'Hara. Wall and Lee had decided that Lee should deliver a real flying kick to add authenticity to the scene, as Wall knew how to take the hit. They had not planned for wall to go flying back into the extras, knocking them all over and actually breaking one's arm.
  • Unintentional Period Piece: The leisure suits, turtle necks, the funky music, Williams' afro and manner of speech along with mentioning that the Vietnam War was only a few years ago, all point to this movie being in The '70s. Also, this movie is mostly responsible for kick-starting the kung-fu craze in the US during this time.
  • Working Title: Blood and Steel.
  • The line "We have been waiting for you" is familiar to fans of the original Mortal Kombat arcade game.
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Trivia/EnterTheDragon