Follow TV Tropes

Following

Should translation tropes be trivia?

Go To

nw09 Since: Apr, 2018
#1: May 1st 2022 at 2:19:07 PM

A translation of something isn't in the work as it was originally written. Does that mean something exclusive to a translation should be marked as Trivia?

Synchronicity (4 Score & 7 Years Ago)
#2: May 1st 2022 at 2:22:56 PM

My thoughts: some, not all

If I can hold up the DVD of the original and the DVD of the dub, play them on two separate DVD players, and point out the difference in [aspect], even if it's something like length of episodes, word choice, or line readings, then it's objective. So things like Importation Expansion are in Main/ since you can compare the two versions without needing to know what decisions went down behind-the-scenes.

Some of them are definitely misplaced trivia though, like Golden Translator (you need to know the dubber's career).

Take Dub Name Change, for example (let's use Pokémon). I don't need to know any BTS details to tell that the guy being referred to as Satoshi in the Japanese is called Ash in English.

Add Post

Total posts: 2
Top