Follow TV Tropes

Following

History YMMV / JoueurDuGrenier

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* {{Misblamed}}: In "Wii Games for Girls", some viewers felt Laëtitia Neveux's acting (cast as a GenderBentAlternateUniverse version of Fred) was off. In the behind-the-scene comment of the episode, Fred addressed the controversy by pointing out he painstakingly controlled and approved the tone, pitch, and pacing of each of her lines, to make sure she exactly sounds like the [=JdG=] if he were a woman. Due to this constant supervision, Fred explicitely tells that if she's actually acting bad, it means that ''his'' acting and instructions are bad.

to:

* {{Misblamed}}: In "Wii Games for Girls", some viewers felt Laëtitia Neveux's acting (cast as a GenderBentAlternateUniverse version of Fred) was off. In the behind-the-scene comment of the episode, Fred addressed the controversy by pointing out he painstakingly controlled and approved the tone, pitch, and pacing of each of her lines, to make sure she exactly sounds like the [=JdG=] if he were a woman. Due to this constant supervision, Fred explicitely tells that if she's actually acting bad, it means that ''his'' acting and instructions are bad.''he'' is the sole responsible.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The ''Zelda''-themed ''Papy Grenier'' received a lot of criticisms from fans since instead of old Papy Grenier telling a story, it is a fake news report broadcasted on television. Fred said that he wanted to try something different since the ''Zelda'' games have already been parodied to death.

to:

** The ''Zelda''-themed ''Papy Grenier'' received a lot of criticisms from fans since instead of old Papy Grenier telling a story, it is a fake news report broadcasted on television. television in which Fred barely appears outside of the segments with Papy Grenier. Fred said that he wanted to try something different and avoid stock jokes since the ''Zelda'' games have already been parodied to death.death. In several behind-the-scene live videos, Fred confessed the negative reception of the episode made him very reluctant to play with the key elements of the ''Joueur du Grenier'' formula.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* {{Misblamed}}: In "Wii Games for Girls", some viewers felt Laëtitia Neveux's acting (cast as a GenderBentAlternateUniverse version of Fred) was off. In the behind-the-scene comment of the episode, Fred addressed the controversy by pointing out he painstakingly controlled and approved the tone, pitch, and pacing of each of her lines, to make sure she exactly sounds like the [=JdG=] if he were a woman. Due to this constant supervision, Fred explicitely tells that if she's actually acting bad, it means that ''his'' acting and instructions are bad.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the earlier videos, [=JdG=] had the running gag of wanting recent video game consoles at the time, namely the UsefulNotes/Xbox360, UsefulNotes/PlayStation3 and UsefulNotes/{{Wii}}. In the second part of the 11 Years Special episode, he reviews his first game from UsefulNotes/TheSeventhGenerationOfConsoleVideoGames as a retro one: ''VideoGame/SonicTheHedgehog2006'', even [[LampshadeHanging lampshading]] that the Xbox 360 was already 15 years old.

to:

** In the earlier videos, [=JdG=] had the running gag of wanting recent video game consoles at the time, namely the UsefulNotes/Xbox360, UsefulNotes/PlayStation3 Platform/Xbox360, Platform/PlayStation3 and UsefulNotes/{{Wii}}. Platform/{{Wii}}. In the second part of the 11 Years Special episode, he reviews his first game from UsefulNotes/TheSeventhGenerationOfConsoleVideoGames MediaNotes/TheSeventhGenerationOfConsoleVideoGames as a retro one: ''VideoGame/SonicTheHedgehog2006'', even [[LampshadeHanging lampshading]] that the Xbox 360 was already 15 years old.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* EnsembleDarkhorse:
** Several recurring characters started as one-off characters for short jokes that proved popular.
*** Jean-Michel Bruitages started in the ''Excalibur 2555'' video as a man making a weird sound as the death scream of a scorpion, then only reappeared as a ChekhovsGag in the ''Young Indiana Jones'' video. However, both appearances proved popular and he became a recurring character who speaks in [[AsLongAsItSoundsForeign faux-japanese]].
*** David Goodenough was a gag character based on the name of a man who really worked on ''X-Perts'', but his very memeable first appearance granted him an instant following.
** The builder in the ''Resident Evil movies'' video was an OneSceneWonder, but endeared through his great acting and costume.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** ''Jeu à patounes'' (patounes' game).[[note]]Game where the goal is to follow a path made with collectible items. Named after a joke in the review of ''The Lion King: Simba's Mighty Adventure'', where Fred uses the word "patounes" (an informal word meaning "little paw") to refer to the lion's footprints you have to collect.[[/note]]

to:

** ''Jeu à patounes'' (patounes' game).[[note]]Game where the goal is to follow a path made with collectible items.items, and by extension games with big emphasis on looking for collectibles. Named after a joke in the review of ''The Lion King: Simba's Mighty Adventure'', where Fred uses the word "patounes" (an informal word meaning "little paw") to refer to the lion's footprints you have to collect.[[/note]]

Added: 440

Changed: 226

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CommonKnowledge: Plenty of viewers believe that Sorina is Japanese because she played the role of several Asian characters in some episodes, and her most memorable roles are Japanese women. In reality, Sorina is French with Cambodian origins.

to:

* CommonKnowledge: CommonKnowledge:
**
Plenty of viewers believe that Sorina is Japanese because she played the role of several Asian characters in some episodes, and her most memorable roles are Japanese women. In reality, Sorina is French with Cambodian origins.origins.
** Contrary to the meme originating from the videos, Nathalie Kosciusko-Morizet isn't supposed to be a bald eagle: the first mention of her (in ''Comics #1'') explicitely tells she shouldn't be confused with one.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Nathalie Kosciusko-Morizet is a bald eagle.[[note]]''Comics #1'' features a joke where the Eagle of Night (a bald eagle-themed superhero) tells Canardman to not confuse the bald eagle, the golden eagle, and French former politician [[https://en.wikipedia.org/wiki/Nathalie_Kosciusko-Morizet Nathalie Kosciusko-Morizet]] (a variant of the same joke reappears in one of the video's interactive endings). This has resulted in a meme in the fanbase where photographs of bald eagles are introduced as featuring Nathalie Kosciusko-Morizet, though this actually is CommonKnowledge regarding the original joke.[[/note]]

to:

** Nathalie Kosciusko-Morizet is a bald eagle.[[note]]''Comics #1'' features a joke where the Eagle of Night (a bald eagle-themed superhero) tells Canardman to not confuse the bald eagle, the golden eagle, and French former politician [[https://en.wikipedia.org/wiki/Nathalie_Kosciusko-Morizet Nathalie Kosciusko-Morizet]] (a variant of the same (the joke reappears in one of the video's interactive endings). This While this is CommonKnowledge regarding the original joke, it has resulted in a meme in the fanbase where photographs of bald eagles are introduced as featuring Nathalie Kosciusko-Morizet, though this actually is CommonKnowledge regarding the original joke.as well as bald eagle jokes added on her Wikipedia article.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Nathalie Kosciusko-Morizet is a bald eagle.[[note]]''Comics #1'' features a joke where the Eagle of Night (a bald eagle-themed superhero) tells Canardman to not confuse the bald eagle, the golden eagle, and French former politician [[https://en.wikipedia.org/wiki/Nathalie_Kosciusko-Morizet Nathalie Kosciusko-Morizet]] (a variant of the same joke reappears in one of the video's interactive endings). This has resulted in a meme in the fanbase where photographs of bald eagles are introduced as featuring Nathalie Kosciusko-Morizet, though this actually is CommonKnowledge regarding the original joke.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In the aforementioned ''Duke Nukem Forever'' episode (already in the initial, much less censored version), Fred lampshades thrice that he censored himself to make sure the video wouldn't be demonetized.[[note]]The game's development history starts with a quick history of the FPS genre, in which Fred refuses to mention ''Wolfenstein 3D'' for this exact reason. During the actual review, he forbids Seb to pronounce aloud the name of an ingame cigarette brand ("Fagg"), and later describes the "Hive" level by pointing out he won't be able to show any ingame footage due to it being similar to HR Giger's PornStash.[[/note]] Turns out it wasn't enough at all to fit Youtube's guidelines.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AccidentalInnuendo: In the behind-the-scene live for the Phoenix Games video, Fred comments during the Disney princess cosplayers' camo shot that technical tools needed to shoot their videos appeared onscreen[[note]]Which was difficult to avoid due to the set's size and camera angle, but was kept because it made sense in-universe[[/note]]. One of the sentences he used to describe the situation was "''on voit la gueuse''", literally "the ballast can be seen" (referring to a heavy object which serves to stabilize cameras or projectors lights). However, this is obscure technical terminology and "''gueuse''" has a very different meaning in common French, making him sounds like he said "the wench can be seen" to comment a scene featuring four women onscreen, one of them (a cosplay of Ariel as a mermaid) being ''very'' scantily dressed.

to:

* AccidentalInnuendo: In the behind-the-scene live for the Phoenix Games video, Fred comments during the Disney princess cosplayers' camo cameo shot that technical tools needed to shoot their videos appeared onscreen[[note]]Which was difficult to avoid due to the set's size and camera angle, but was kept because it made sense in-universe[[/note]]. One of the sentences he used to describe the situation was "''on voit la gueuse''", literally "the ballast can be seen" (referring to a heavy object which serves to stabilize cameras or projectors lights). However, this is obscure technical terminology and "''gueuse''" has a very different meaning in common French, making him sounds like he said "the wench can be seen" to comment a scene featuring four women onscreen, one of them (a cosplay cosplayer dressed as the mermaid version of Ariel as a mermaid) Ariel) being ''very'' scantily dressed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AccidentalInnuendo: In the behind-the-scene live for the Phoenix Games video, Fred comments during the Disney princess cosplayers' camo shot has technical objects needed for shooting their videos appearing onscreen[[note]]Which was difficult to avoid due to the set's size and camera angle, but was kept because it made sense in-universe[[/note]]. One of the sentences he used to describe the situation was "''on voit la gueuse''", literally "the ballast can be seen" (referring to a heavy object which serves to stabilize cameras or projectors lights). However, this is obscure technical terminology and "''gueuse''" has a very different meaning in common French, making him sounds like he said "the wench can be seen" to comment a scene featuring four women onscreen, one of them (a cosplay of Ariel as a mermaid) being ''very'' scantily dressed.

to:

* AccidentalInnuendo: In the behind-the-scene live for the Phoenix Games video, Fred comments during the Disney princess cosplayers' camo shot has that technical objects tools needed for shooting to shoot their videos appearing appeared onscreen[[note]]Which was difficult to avoid due to the set's size and camera angle, but was kept because it made sense in-universe[[/note]]. One of the sentences he used to describe the situation was "''on voit la gueuse''", literally "the ballast can be seen" (referring to a heavy object which serves to stabilize cameras or projectors lights). However, this is obscure technical terminology and "''gueuse''" has a very different meaning in common French, making him sounds like he said "the wench can be seen" to comment a scene featuring four women onscreen, one of them (a cosplay of Ariel as a mermaid) being ''very'' scantily dressed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Tropers with actual technical knowledge in videomaking are welcome to correct this entry, I'm not one and was unable to find how this object is called in English. I'm not even sure I correctly understood what it's supposed to do.

Added DiffLines:

* AccidentalInnuendo: In the behind-the-scene live for the Phoenix Games video, Fred comments during the Disney princess cosplayers' camo shot has technical objects needed for shooting their videos appearing onscreen[[note]]Which was difficult to avoid due to the set's size and camera angle, but was kept because it made sense in-universe[[/note]]. One of the sentences he used to describe the situation was "''on voit la gueuse''", literally "the ballast can be seen" (referring to a heavy object which serves to stabilize cameras or projectors lights). However, this is obscure technical terminology and "''gueuse''" has a very different meaning in common French, making him sounds like he said "the wench can be seen" to comment a scene featuring four women onscreen, one of them (a cosplay of Ariel as a mermaid) being ''very'' scantily dressed.

Added: 672

Changed: 295

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* TheyChangedItNowItSucks: The ''Zelda''-themed ''Papy Grenier'' received a lot of criticisms from fans since instead of old Papy Grenier telling a story, it is a fake news report broadcasted on television. Fred said that he wanted to try something different since the ''Zelda'' games have already been parodied to death.

to:

* TheyChangedItNowItSucks: TheyChangedItNowItSucks:
**
The ''Zelda''-themed ''Papy Grenier'' received a lot of criticisms from fans since instead of old Papy Grenier telling a story, it is a fake news report broadcasted on television. Fred said that he wanted to try something different since the ''Zelda'' games have already been parodied to death.death.
** In the ''Hogwarts' Legacy'' ''Papy Grenier'' episode, Papy's grandson isn't dubbed by Fred sped-up voice like usual but by an AI child voice-over, which has been heavily criticized by watchers. In the behind-the-scenes live comment video, Fred acknowledges he feels half of the character lines sound off, and he won't use the same tool in future ''Papy Grenier'' episodes.

Top