Is there an issue? Send a MessageReason:
Alphabetization
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
* UncreditedRole: In the English dub, the voice actors who provided the voices of [[FillingTheSilence animals that were never given a speaking role]] (such as an owl, a group of bats, and the unnamed lambs from Chirin's flock) are uncredtied.
to:
* UncreditedRole: UncreditedRole:
** In the original VHS release, Creator/BarbaraGoodson was not credited as the voice of young Chirin.
** In the English dub, the voice actors who provided the voices of [[FillingTheSilence animals that were never given a speaking role]] (such as an owl, a group of bats, and the unnamed lambs from Chirin's flock) are uncredtied.
** In the original VHS release, Creator/BarbaraGoodson was not credited as the voice of young Chirin.
** In the English dub, the voice actors who provided the voices of [[FillingTheSilence animals that were never given a speaking role]] (such as an owl, a group of bats, and the unnamed lambs from Chirin's flock) are uncredtied.
Deleted line(s) 13 (click to see context) :
* UncreditedRole: In the original VHS release, Creator/BarbaraGoodson was not credited as the voice of young Chirin.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Per TRS, Now Which One Was That Voice was moved to Trivia and renamed to Unspecified Role Credit, but this fits Uncredited Role instead
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
* NowWhichOneWasThatVoice: In the English dub, the voice actors who provided the voices of [[FillingTheSilence animals that were never given a speaking role]] (such as an owl, a group of bats, and the unnamed lambs from Chirin's flock) are uncredtied.
to:
* NowWhichOneWasThatVoice: UncreditedRole: In the English dub, the voice actors who provided the voices of [[FillingTheSilence animals that were never given a speaking role]] (such as an owl, a group of bats, and the unnamed lambs from Chirin's flock) are uncredtied.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 12 (click to see context) from:
** The Lyrica graphic novel is based on the storyboard for the film, which, as we all know, is drastically different from the final product.
to:
** The Lyrica graphic novel is based on the storyboard for the film, which, as we all know, which is drastically different from the final product.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 12 (click to see context) from:
* The Lyrica graphic novel is based on the storyboard for the film, which, as we all know, is drastically different from the final product.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* The Lyrica graphic novel is based on the storyboard for the film, which, as we all know, is drastically different from the final product.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* AdaptationFirst: For anglophone regions, the 1978 film adaptation was able to gain an English dub. However, the original book never gained an English translation, while it's popular in Japan where it's ingrained in Japanese pop culture. It even gained a [[https://www.attaka.or.jp/data/ki5879/L10812.jpg special exhibit in 2015]] at the "Kami City Takashi Yanase Memorial Hall & Anpanman Museum" which shows concept art and animations cells for the movie, and Yanase's own sketches of Chirin.
to:
* AdaptationFirst: For anglophone regions, the 1978 film adaptation was able to gain an English dub. However, the original book never gained an English translation, while it's popular in Japan where it's ingrained in Japanese pop culture. It even gained a [[https://www.attaka.or.jp/data/ki5879/L10812.jpg special exhibit in 2015]] at the "Kami City Takashi Yanase Memorial Hall & Anpanman Museum" which shows concept art ConceptArt and animations cells for the movie, and Yanase's own sketches of Chirin.
Changed line(s) 11 (click to see context) from:
** During the film's production between 1976 and 1977, earlier concept art and merch promoting the film sometimes depicted Chirin with BlackBeadEyes which was carried over to the 1977 comic adaptation by ''Lyrica'' Magazine.
to:
** During the film's production between 1976 and 1977, earlier concept art ConceptArt and merch promoting the film sometimes depicted Chirin with BlackBeadEyes which was carried over to the 1977 comic adaptation by ''Lyrica'' Magazine.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 11 (click to see context) from:
** During the film's production between 1976 and 1977, earlier concept art and merch promoting the upcoming fil sometimes depicted Chirin with BlackBeadEyes which was carried over to the 1977 comic adaptation by ''Lyrica'' Magazine.
to:
** During the film's production between 1976 and 1977, earlier concept art and merch promoting the upcoming fil film sometimes depicted Chirin with BlackBeadEyes which was carried over to the 1977 comic adaptation by ''Lyrica'' Magazine.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 12 (click to see context) from:
* UncreditedRole: In the original VHS release, Creator/BarbaraGoodson was not credited as the voice of Chirin.
to:
* UncreditedRole: In the original VHS release, Creator/BarbaraGoodson was not credited as the voice of young Chirin.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 11 (click to see context) from:
** During the film's production between 1976 and 1977, earlier concept art and merch sometimes depicted Chirin with BlackBeadEyes which was carried over to the 1977 comic adaptation by ''Lyrica'' Magazine.
to:
** During the film's production between 1976 and 1977, earlier concept art and merch promoting the upcoming fil sometimes depicted Chirin with BlackBeadEyes which was carried over to the 1977 comic adaptation by ''Lyrica'' Magazine.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: In earlier promotional material and rare merchandise from 1976. Chirin was originally going to wear a pink bow around his neck before it was changed to a bell collar in 1977.
to:
* WhatCouldHaveBeen: WhatCouldHaveBeen:
** In earlier promotional material and rare merchandise from 1976. [[https://imgur.com/a/u7zh9Ob Chirin was originally going to wear a pink bow around hisneck neck]] before it was changed to a bell collar in 1977.1977.
** During the film's production between 1976 and 1977, earlier concept art and merch sometimes depicted Chirin with BlackBeadEyes which was carried over to the 1977 comic adaptation by ''Lyrica'' Magazine.
** In earlier promotional material and rare merchandise from 1976. [[https://imgur.com/a/u7zh9Ob Chirin was originally going to wear a pink bow around his
** During the film's production between 1976 and 1977, earlier concept art and merch sometimes depicted Chirin with BlackBeadEyes which was carried over to the 1977 comic adaptation by ''Lyrica'' Magazine.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: In earlier promotional material and rare merchandise from 1976, Chirin was originally going to wear a pink bow around his neck that held his bell collar.
to:
* WhatCouldHaveBeen: In earlier promotional material and rare merchandise from 1976, 1976. Chirin was originally going to wear a pink bow around his neck that held his before it was changed to a bell collar. collar in 1977.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* WhatCouldHaveBeen: In earlier promotional material and rare merchandise from 1976, Chirin was originally going to wear a pink bow around his neck that held his bell collar.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Please, don't put any tropes regarding a Spanish dub that doesn't exist as of 2022.
Deleted line(s) 2 (click to see context) :
* CelebrityVoiceActor: In the Spanish dub, Baby Chirin is voiced by Helena Rojo a popular Mexican actress and model. She also provided the voice of Manga/{{Unico}} in the Spanish dub of ''Unico: Black Cloud and White Feather''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 11 (click to see context) :
* WorkingTitle: The film was going to be called ''Yuki no Osuhitsuji'' (Snow Ram).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
* CrossdressingVoices: Chirin as a lamb is voiced by a female in both versions. Particularly Creator/BarbaraGoodson in the English dub, Creator/MinoriMatsushima in the original Japanese version.
to:
* CrossdressingVoices: Chirin as a lamb is voiced by a female in both versions. Particularly Creator/BarbaraGoodson in the English dub, dub and Creator/MinoriMatsushima in the original Japanese version.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* CelebrityVoiceActor: In the Spanish dub, Chirin is voiced by Helena Rojo a popular Mexican actress and model. She also provided the voice of Manga/{{Unico}} in the Spanish dub of ''Unico: Black Cloud and White Feather''.
to:
* CelebrityVoiceActor: In the Spanish dub, Baby Chirin is voiced by Helena Rojo a popular Mexican actress and model. She also provided the voice of Manga/{{Unico}} in the Spanish dub of ''Unico: Black Cloud and White Feather''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* CelebrityVoiceActre: In the Spanish dub, Chirin is voiced by Helena Rojo a popular Mexican actress and model.
to:
* CelebrityVoiceActre: CelebrityVoiceActor: In the Spanish dub, Chirin is voiced by Helena Rojo a popular Mexican actress and model.model. She also provided the voice of Manga/{{Unico}} in the Spanish dub of ''Unico: Black Cloud and White Feather''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* CelebrityVoiceActre: In the Spanish dub, Chirin is voiced by Helena Rojo a popular Mexican actress and model.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* AdaptationFirst: For anglophone regions, the 1978 film adaptation was able to gain an English dub. However, the original book never gained an English translation, while it's popular in Japan where it's ingrained in Japanese pop culture. It even gained a [[https://www.attaka.or.jp/data/ki5879/L10812.jpg special exhibit in 2015]] at the "Kami City Takashi Yanase Memorial Hall & Anpanman Museum" which shows concept art and animations cells for the movie, and Takashi's own sketches of Chirin.
to:
* AdaptationFirst: For anglophone regions, the 1978 film adaptation was able to gain an English dub. However, the original book never gained an English translation, while it's popular in Japan where it's ingrained in Japanese pop culture. It even gained a [[https://www.attaka.or.jp/data/ki5879/L10812.jpg special exhibit in 2015]] at the "Kami City Takashi Yanase Memorial Hall & Anpanman Museum" which shows concept art and animations cells for the movie, and Takashi's Yanase's own sketches of Chirin.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
* NoExportForYou: While the movie was released in Japan, United States, Canada, and the United Kingdom. The original book was never given an official English translation or released outside of Japan.
to:
* NoExportForYou: While the movie was released in Japan, United States, Canada, and the United Kingdom. The Kingdom, the original book was never given an official English translation or released outside of Japan.