Follow TV Tropes

Following

History Trivia / NausicaaOfTheValleyOfTheWind

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
Not a trivia trope


* ItIsPronouncedTropay: Pejite. The kana (ペジテ) suggest it should be pronounced "Pehzh-tay" (which is how the original says it), but the English dub pronounces it "Pedj-eye'tt".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DisownedAdaptation: Hayao Miyazaki was so dissatisfied with ''Warriors of the Wind'' that for more than a decade, only a few of his films were dubbed ''uncut and uncensored''. Creator/{{Disney}}, Miramax's then-parent company, would later become Studio Ghibli's exclusive distributor from 1997 until 2017, and this was when the films really began to make a mark on North American markets, but even they had to agree to the terms that came as a result of this. Studio Ghibli was so serious about this that one of the producers mailed a ''katana'' to Miramax's Harvey Weinstein, along with a note reading [[{{Pun}} "NO CUTS"]] upon the agreement.

to:

* DisownedAdaptation: Hayao Miyazaki was so dissatisfied with ''Warriors of the Wind'' that for more than a decade, only a few of his films were dubbed ''uncut and uncensored''. Creator/{{Disney}}, Miramax's then-parent company, would later become Studio Ghibli's exclusive distributor from 1997 until 2017, in 1996, and this was when the films really began to make a mark on North American markets, but even they had to agree to the terms that came as a result of this. Studio Ghibli was so serious about this that one of the producers mailed a ''katana'' to Miramax's Harvey Weinstein, along with a note reading [[{{Pun}} "NO CUTS"]] upon the agreement.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DisownedAdaptation: Hayao Miyazaki was so dissatisfied with ''Warriors of the Wind'' that for more than a decade, only a few of his films were dubbed ''uncut and uncensored''. Creator/{{Disney}}, Miramax's then-parent company, would later become Studio Ghibli's exclusive distributor for many years, and this was when the films really began to make a mark on North American markets, but even they had to agree to the terms that came as a result of this. Studio Ghibli was so serious about this that one of the producers mailed a ''katana'' to Miramax's Harvey Weinstein, along with a note reading [[{{Pun}} "NO CUTS"]] upon the agreement.

to:

* DisownedAdaptation: Hayao Miyazaki was so dissatisfied with ''Warriors of the Wind'' that for more than a decade, only a few of his films were dubbed ''uncut and uncensored''. Creator/{{Disney}}, Miramax's then-parent company, would later become Studio Ghibli's exclusive distributor for many years, from 1997 until 2017, and this was when the films really began to make a mark on North American markets, but even they had to agree to the terms that came as a result of this. Studio Ghibli was so serious about this that one of the producers mailed a ''katana'' to Miramax's Harvey Weinstein, along with a note reading [[{{Pun}} "NO CUTS"]] upon the agreement.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* OldShame: As per usual, Miyazaki is not proud of a lot of his work on this film/series. Much of the commentary accompanying various watercolour posters in the artbook are him saying how drawings "look[ed] wrong" or were too difficult to make or something else. The guy is known to be one of the most relentless self-critics in existence ''and'' has a well-deserved reputation for grumpiness, so this is just par for the course. At this point, most fans ignore him when he criticizes himself.

to:

* OldShame: As per usual, Miyazaki is not proud of a lot of his work on this film/series. Much of the commentary accompanying various watercolour posters in the artbook are him saying how drawings "look[ed] wrong" or were too difficult to make or something else. The guy is known to be one of the most relentless self-critics in existence ''and'' has a well-deserved reputation for grumpiness, grouchiness, so this is just par for the course. At this point, most fans ignore him when he criticizes himself.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The Japanese dub has Creator/SumiShimamoto, Creator/GoroNaya, and Creator/IchiroNagai in lead roles. This movie was from before Miyazaki decided he hated working with professional seiyuu and switched to using on-camera actors instead.

to:

** The Japanese dub has Creator/SumiShimamoto, Creator/GoroNaya, and Creator/IchiroNagai in lead roles. This movie was from before Miyazaki decided he hated working with professional seiyuu and switched to using on-camera actors {{Celebrity Voice Actor}}s instead.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DisownedAdaptation: Hayao Miyazaki was so dissatisfied with ''Warriors of the Wind'' that for years, only a few of his films were dubbed. Creator/{{Disney}}, Miramax's then-parent company, would later become Studio Ghibli's exclusive distributor for many years, and this was when the films really began to make a mark on North American markets, but even they had to agree to the terms that came as a result of this. Studio Ghibli was so serious about this that one of the producers mailed a ''katana'' to Miramax's Harvey Weinstein, along with a note reading [[{{Pun}} "NO CUTS"]] upon the agreement.

to:

* DisownedAdaptation: Hayao Miyazaki was so dissatisfied with ''Warriors of the Wind'' that for years, more than a decade, only a few of his films were dubbed. dubbed ''uncut and uncensored''. Creator/{{Disney}}, Miramax's then-parent company, would later become Studio Ghibli's exclusive distributor for many years, and this was when the films really began to make a mark on North American markets, but even they had to agree to the terms that came as a result of this. Studio Ghibli was so serious about this that one of the producers mailed a ''katana'' to Miramax's Harvey Weinstein, along with a note reading [[{{Pun}} "NO CUTS"]] upon the agreement.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* KeepCirculatingTheTapes: ''Warriors of the Wind'' went out of print long before Disney released an unedited dub. But anyone who's curious about it can find it online.

to:

* KeepCirculatingTheTapes: ''Warriors of the Wind'' went is out of print long before Disney released an unedited dub. But anyone who's curious about it and will never be rereleased, but can find it online.be found on torrenting sites.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* KeepCirculatingTheTapes: ''Warriors of the Wind'' went out of print long before Disney released an unedited dub. But anyone who's curious about it can find it online.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DisownedAdaptation: Hayao Miyazaki was so dissatisfied with ''Warriors of the Wind'' that for years he refused to allow any of his other works to be dubbed. It took Creator/{{Disney}} itself, Miramax's then-parent company, agreeing to not change a single scene before he would release the rest. Studio Ghibli was so serious about this that one of the producers mailed a ''katana'' to Miramax's Harvey Weinstein, along with a note reading [[{{Pun}} "NO CUTS"]] upon the agreement.

to:

* DisownedAdaptation: Hayao Miyazaki was so dissatisfied with ''Warriors of the Wind'' that for years he refused to allow any years, only a few of his other works to be films were dubbed. It took Creator/{{Disney}} itself, Creator/{{Disney}}, Miramax's then-parent company, agreeing to not change a single scene before he would release later become Studio Ghibli's exclusive distributor for many years, and this was when the rest.films really began to make a mark on North American markets, but even they had to agree to the terms that came as a result of this. Studio Ghibli was so serious about this that one of the producers mailed a ''katana'' to Miramax's Harvey Weinstein, along with a note reading [[{{Pun}} "NO CUTS"]] upon the agreement.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* WhatCouldHaveBeen: Creator/NataliePortman was considered to voice Nausicaä in Disney's dub before Alison Lohman was cast.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** EmergencyCargoDump
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* TheWikiRule: [[http://nausicaa.wikia.com/wiki/Nausicaa_Of_The_Valley_Of_The_Wind_Wiki The Nausicaä Wiki]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
Gotta mention the man himself.


** As the English dub was produced by Disney, this is inevitable. Fortunately, they put together a pretty solid cast for this one – standouts include Creator/PatrickStewart as Yupa, Creator/EdwardJamesOlmos as Mito, Creator/UmaThurman as Kushana, and they even brought in well-known traditional voice actors – Creator/TressMacNeille plays three different women (most notably Obaba) and Creator/JimCummings is one of the old Valley men.

to:

** As the English dub was produced by Disney, this is inevitable. Fortunately, they put together a pretty solid cast for this one – standouts include Creator/PatrickStewart as Yupa, Creator/EdwardJamesOlmos as Mito, Creator/UmaThurman as Kushana, Creator/MarkHamill as the Mayor of Pejite, and they even brought in well-known traditional voice actors – Creator/TressMacNeille plays three different women (most notably Obaba) and Creator/JimCummings is one of the old Valley men.

Added: 485

Changed: 300

Removed: 1499

Is there an issue? Send a MessageReason:
Adapted Out is not Trivia.


* AdaptedOut: Oh, where to begin? A lot of it is justified, as only the first quarter of the story – amounting to about two books out of seven – even existed at that point.[[labelnote:†]] Major characters like Chikuku, the Vai Emperor and his sons, Selm and the Forest People, and Namulith would not be introduced until years later.[[/labelnote]] But even within ''that'', some key characters are missing.
** Most notable of course is the excision of the ''entire Dorok race'', i.e. the other side in the war. They had just been introduced in the manga when the movie was greenlit. So, to simplify the narrative for the film, Miyazaki shifted their scenes to involve the Torumekians and Pejiteans instead.
*** Ketcha makes a brief appearance in the movie – she's the brunette girl who swaps clothes with Nausicaä – but she is never named, and is a Pejitei refugee rather than a Dorok.
*** In the manga, it's the Holy Priest of the Mani Tribe who "witnesses" (through Ketcha) the fulfillment of the ancient prophecy, while Obaba takes this role (through an unnamed Valley girl) in the movie.
** The Worm-Handlers are also completely absent, their scenes in the Valley being swapped for a full Torumekian invasion.
** Ohma ''does'' appear in the movie – it's hard to miss him – but is never named and almost immediately [[CriticalExistenceFailure falls apart]] after firing twice. Of course, in the manga he did not awaken (nor was he named) until near the end of the story, years after the movie came out.



* DoingItForTheArt: Hayao Miyazaki only wrote the manga because his [[ExecutiveMeddling higher-ups]] thought that an animated film was likely to bomb if it wasn't adapted from another work. However, even after ''Nausicaä'' finished its theatrical run, Miyazaki continued to write the manga off-and-on for ten more years.

to:

* DoingItForTheArt: DoingItForTheArt:
**
Hayao Miyazaki only wrote the manga because his [[ExecutiveMeddling higher-ups]] thought that an animated film was likely to bomb if it wasn't adapted from another work. However, even after ''Nausicaä'' finished its theatrical run, Miyazaki continued to write the manga off-and-on for ten more years.


Added DiffLines:

* SelfAdaptation: Miyazaki is both the manga's author and the film's director. He actually starting writing the manga ''[[EnforcedTrope specifically]]'' so the movie could be funded.

Added: 176

Removed: 176

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ItIsPronouncedTropay: Pejite. The kana (ペジテ) suggest it should be pronounced "Pehzh-tay" (which is how the original says it), but the English dub pronounces it "Pedj-eye'tt".



* ItIsPronouncedTropay: Pejite. The kana (ペジテ) suggest it should be pronounced "Pehzh-tay" (which is how the original says it), but the English dub pronounces it "Pedj-eye'tt".
Willbyr MOD

Changed: 20

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DisownedAdaptation: Hayao Miyazaki was absolutely dissatisfied with ''Warriors of the Wind''. So much so that for years he refused to allow any of his other works to be dubbed. It took Creator/{{Disney}} itself, Miramax's then-parent company, agreeing to not change a single scene before he would release the rest. Studio Ghibli was so serious about this that one of the producers mailed a ''katana'' to Miramax's Harvey Weinstein, along with a note reading [[{{Pun}} "NO CUTS"]] upon the agreement.

to:

* DisownedAdaptation: Hayao Miyazaki was absolutely so dissatisfied with ''Warriors of the Wind''. So much so Wind'' that for years he refused to allow any of his other works to be dubbed. It took Creator/{{Disney}} itself, Miramax's then-parent company, agreeing to not change a single scene before he would release the rest. Studio Ghibli was so serious about this that one of the producers mailed a ''katana'' to Miramax's Harvey Weinstein, along with a note reading [[{{Pun}} "NO CUTS"]] upon the agreement.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* DisownedAdaptation: Hayao Miyazaki was absolutely dissatisfied with ''Warriors of the Wind''. So much so that for years he refused to allow any of his other works to be dubbed. It took Creator/{{Disney}} itself, Miramax's then-parent company, agreeing to not change a single scene before he would release the rest. Studio Ghibli was so serious about this that one of the producers mailed a ''katana'' to Miramax's Harvey Weinstein, along with a note reading [[{{Pun}} "NO CUTS"]] upon the agreement.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Not a trivia trope


* CanonDiscontinuity: On Studio Ghibli's now-defunct English-language website, Toshio Suzuki (former ''Animage'' editor and producer at Ghibli) had this to say about ''Warriors of the Wind'' – "We would prefer that you remove from your mind all traces of its existence." Fans have happily obliged.

Added: 1589

Changed: 84

Removed: 90

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AdaptedOut: Oh, where to begin? A lot of it is justified, as only the first quarter of the story – amounting to about two books out of seven – even existed at that point.[[labelnote:†]] Major characters like Chikuku, the Vai Emperor and his sons, Selm and the Forest People, and Namulith would not be introduced until years later.[[/labelnote]] But even within ''that'', some key characters are missing.
** Most notable of course is the excision of the ''entire Dorok race'', i.e. the other side in the war. They had just been introduced in the manga when the movie was greenlit. So, to simplify the narrative for the film, Miyazaki shifted their scenes to involve the Torumekians and Pejiteans instead.
*** Ketcha makes a brief appearance in the movie – she's the brunette girl who swaps clothes with Nausicaä – but she is never named, and is a Pejitei refugee rather than a Dorok.
*** In the manga, it's the Holy Priest of the Mani Tribe who "witnesses" (through Ketcha) the fulfillment of the ancient prophecy, while Obaba takes this role (through an unnamed Valley girl) in the movie.
** The Worm-Handlers are also completely absent, their scenes in the Valley being swapped for a full Torumekian invasion.
** Ohma ''does'' appear in the movie – it's hard to miss him – but is never named and almost immediately [[CriticalExistenceFailure falls apart]] after firing twice. Of course, in the manga he did not awaken (nor was he named) until near the end of the story, years after the movie came out.



** As the English dub was produced by Disney, this is inevitable. Fortunately, they put together a pretty solid cast for this one – standouts include Creator/PatrickStewart as Yupa, Creator/EdwardJamesOlmos as Mito, Creator/UmaThurman as Kushana, and they even brought in professionals; Creator/TressMacNeille plays three different women (most notably Obaba) and Creator/JimCummings is one of the old Valley men.

to:

** As the English dub was produced by Disney, this is inevitable. Fortunately, they put together a pretty solid cast for this one – standouts include Creator/PatrickStewart as Yupa, Creator/EdwardJamesOlmos as Mito, Creator/UmaThurman as Kushana, and they even brought in professionals; well-known traditional voice actors – Creator/TressMacNeille plays three different women (most notably Obaba) and Creator/JimCummings is one of the old Valley men.



* {{Defictionalization}}: [[http://www.youtube.com/user/hachiyakazuhiko The Opensky Aircraft Project]], a group of amateur aviation enthusiasts in Japan who are attempting to create a working version of the Möwe. Ghibli apparently offered them official endorsement, but they declined because they didn't want Miyazaki and his crew to get in trouble if things went bad and somebody died during testing. As of July 31, 2016, they have flown a successful [[https://youtu.be/17elclJuXxQ test flight]] of it.

to:

* {{Defictionalization}}: [[http://www.youtube.com/user/hachiyakazuhiko The Opensky Aircraft Project]], a group of amateur aviation enthusiasts in Japan who are attempting to create a working version of the Möwe. Ghibli apparently offered them official endorsement, but they declined because they didn't want Miyazaki and his crew to get in trouble if things went bad and somebody died during testing. As of July 31, 31st 2016, they have flown a successful [[https://youtu.be/17elclJuXxQ test flight]] of it.



** In a different interview (seen on Disney's U.S. Bluray), Miyazaki says he created ''Nausicaä'' at a time when he wasn't getting work – though almost immediately after, he was hired as animation director for ''Anime/SherlockHound'' – and so he intentionally made a story that could not be easily adapted to animation… and then he was asked to do exactly that.

to:

** In a different interview (seen on Disney's U.S. Bluray), Miyazaki says he created ''Nausicaä'' at Toshio Suzuki's request at a time when he wasn't getting work – though almost immediately after, he was hired as animation director for ''Anime/SherlockHound'' – and so he intentionally made a story that could not be easily adapted to animation… and then he was asked to do exactly that.



** Sea Of Corruption (manga) vs. Sea Of Decay (DVD/BD subs) vs. Toxic Jungle (English dub)



** Ohmu (manga) vs. Ohm (English dub). The official subtitles are inconsistent on this one.
** Sea Of Corruption (manga) vs. Sea Of Decay (DVD/BD subs) vs. Toxic Jungle (English dub)

to:

** Ohmu (manga) vs. Ohm (English dub). The official subtitles are inconsistent on this one.
** Sea Of Corruption (manga) vs. Sea Of Decay (DVD/BD subs) vs. Toxic Jungle (English dub)
one – DVD says "Ohmu", Bluray says "Ohm".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* CanonDiscontinuity: On Studio Ghibli's now-defunct English-language website, Toshio Suzuki (former ''Animage'' editor and producer at Ghibli) had this to say about ''Warriors of the Wind'' – "We would prefer that you remove from your mind all traces of its existence." Fans have happily obliged.

Added: 180

Changed: 2

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DoingItForTheArt: Hayao Miyazaki only wrote the manga because his [[ExecutiveMeddling higher-ups]] thought that an animated film was likely to bomb if it wasn't adapted from another work. However, even after ''Nausicaa'' finished its theatrical run, Miyazaki continued to write the manga off-and-on for ten more years.

to:

* DoingItForTheArt: Hayao Miyazaki only wrote the manga because his [[ExecutiveMeddling higher-ups]] thought that an animated film was likely to bomb if it wasn't adapted from another work. However, even after ''Nausicaa'' ''Nausicaä'' finished its theatrical run, Miyazaki continued to write the manga off-and-on for ten more years.


Added DiffLines:

** Mehve (manga) vs. Möwe (German for "gull" and clearly what Miyazaki intended with メーヴ). The movie's English subtitles and dub ignore the term and just call it Nausicaä's glider.

Added: 2241

Changed: 11

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AllStarCast: In both languages, kind of.
** The Japanese dub has Creator/SumiShimamoto, Creator/GoroNaya, and Creator/IchiroNagai in lead roles. This movie was from before Miyazaki decided he hated working with professional seiyuu and switched to using on-camera actors instead.
** As the English dub was produced by Disney, this is inevitable. Fortunately, they put together a pretty solid cast for this one – standouts include Creator/PatrickStewart as Yupa, Creator/EdwardJamesOlmos as Mito, Creator/UmaThurman as Kushana, and they even brought in professionals; Creator/TressMacNeille plays three different women (most notably Obaba) and Creator/JimCummings is one of the old Valley men.



* DoingItForTheArt: Hayao Miyazaki only wrote the manga because his [[ExecutiveMeddling higher-ups]] thought that an animated film was likely to bomb if it wasn't adapted from another work. However, even after ''Nausicaa'' finished its theatrical run, Miyazaki continued to write the manga for ten more years.

to:

* DoingItForTheArt: Hayao Miyazaki only wrote the manga because his [[ExecutiveMeddling higher-ups]] thought that an animated film was likely to bomb if it wasn't adapted from another work. However, even after ''Nausicaa'' finished its theatrical run, Miyazaki continued to write the manga off-and-on for ten more years.years.
** In a different interview (seen on Disney's U.S. Bluray), Miyazaki says he created ''Nausicaä'' at a time when he wasn't getting work – though almost immediately after, he was hired as animation director for ''Anime/SherlockHound'' – and so he intentionally made a story that could not be easily adapted to animation… and then he was asked to do exactly that.


Added DiffLines:

* OldShame: As per usual, Miyazaki is not proud of a lot of his work on this film/series. Much of the commentary accompanying various watercolour posters in the artbook are him saying how drawings "look[ed] wrong" or were too difficult to make or something else. The guy is known to be one of the most relentless self-critics in existence ''and'' has a well-deserved reputation for grumpiness, so this is just par for the course. At this point, most fans ignore him when he criticizes himself.
* ItIsPronouncedTropay: Pejite. The kana (ペジテ) suggest it should be pronounced "Pehzh-tay" (which is how the original says it), but the English dub pronounces it "Pedj-eye'tt".
* SpellMyNameWithAnS: Several characters' names are different depending upon the translation, as are some terms.
** The Princess of Pejitei: Rastel (manga) vs. Lastel (DVD subtitles) vs. Lastelle (Bluray credits)
** Torumekia (manga) vs. Tolmekia (DVD/BD)
** Pejitei (manga) vs. Pejite (DVD/BD)
** Ohmu (manga) vs. Ohm (English dub). The official subtitles are inconsistent on this one.
** Sea Of Corruption (manga) vs. Sea Of Decay (DVD/BD subs) vs. Toxic Jungle (English dub)
** God-Warrior (manga) vs. Giant Warrior (movie)

Added: 16

Changed: 14

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* ImageSource:
** AllLovingHero
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* {{Defictionalization}}: [[http://www.youtube.com/user/hachiyakazuhiko The Opensky Aircraft Project]], a group of amateur aviation enthusiasts in Japan who are attempting to create a working version of the Möwe and have gotten as far as [[http://www.youtube.com/watch?v=Rg9lQR-XsrE unpowered glide tests]], but are apparently having some problems with the jet assist. Ghibli apparently offered them official endorsement, but they declined because they didn't want Miyazaki and his crew to get in trouble if things went bad and somebody died during testing. As of May 14, 2010, they have put the jet engine into the glider and have [[http://www.youtube.com/watch?v=LPIPxl_eS4k tested it out]].

to:

* {{Defictionalization}}: [[http://www.youtube.com/user/hachiyakazuhiko The Opensky Aircraft Project]], a group of amateur aviation enthusiasts in Japan who are attempting to create a working version of the Möwe and have gotten as far as [[http://www.youtube.com/watch?v=Rg9lQR-XsrE unpowered glide tests]], but are apparently having some problems with the jet assist.Möwe. Ghibli apparently offered them official endorsement, but they declined because they didn't want Miyazaki and his crew to get in trouble if things went bad and somebody died during testing. As of May 14, 2010, July 31, 2016, they have put the jet engine into the glider and have [[http://www.youtube.com/watch?v=LPIPxl_eS4k tested it out]].flown a successful [[https://youtu.be/17elclJuXxQ test flight]] of it.

Changed: 29

Removed: 623

Is there an issue? Send a MessageReason:
Crowner called for removing Hey, It's That Voice/Guy examples from trivia pages: http://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1454613823001793300&page=4#89


* HeyItsThatVoice: Both dubs.
** Japanese
*** Nausicaä is Creator/SumiShimamoto, playing her second Miyazaki leading lady – her résumé is too long to list here.
*** Yupa is [[Creator/GoroNaya Gôro Naya]], better known for being [[Franchise/LupinIII Inspector Zenigata]] for 40 years.
** English [-(Creator/{{Disney}} ''really'' went above and beyond for this dub)-]
*** Yupa is Creator/PatrickStewart
*** Asbel is [[Film/{{Transformers}} Shia LeBoeuf]]
*** Kushana is Creator/UmaThurman
*** Mito is Creator/EdwardJamesOlmos
*** The leader of Pejitei is Creator/MarkHamill
*** Two of the villagers are very obviously Creator/JimCummings and Creator/TressMacNeille

to:

* HeyItsThatVoice: Both dubs.
** Japanese
*** Nausicaä is Creator/SumiShimamoto, playing her second Miyazaki leading lady – her résumé is too long to list here.
*** Yupa is [[Creator/GoroNaya Gôro Naya]], better known for being [[Franchise/LupinIII Inspector Zenigata]] for 40 years.
** English [-(Creator/{{Disney}} ''really'' went above and beyond for this dub)-]
*** Yupa is Creator/PatrickStewart
*** Asbel is [[Film/{{Transformers}} Shia LeBoeuf]]
*** Kushana is Creator/UmaThurman
*** Mito is Creator/EdwardJamesOlmos
*** The leader of Pejitei is Creator/MarkHamill
*** Two of the villagers are very obviously Creator/JimCummings and Creator/TressMacNeille
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* DoingItForTheArt: Hayao Miyazaki only wrote the manga because his [[ExecutiveMeddling higher-ups]] thought that an animated film was likely to bomb if it wasn't adapted from another work. However, even after ''Nausicaa'' finished its theatrical run, Miyazaki continued to write the manga for ten more years.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** The leader of Pejitei is Creator/MarkHamill
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** English (Creator/{{Disney}} ''really'' went above and beyond for this dub)

to:

** English (Creator/{{Disney}} [-(Creator/{{Disney}} ''really'' went above and beyond for this dub)dub)-]

Added: 572

Changed: 29

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* HeyItsThatVoice: Both dubs.
** Japanese
*** Nausicaä is Creator/SumiShimamoto, playing her second Miyazaki leading lady – her résumé is too long to list here.
*** Yupa is [[Creator/GoroNaya Gôro Naya]], better known for being [[Franchise/LupinIII Inspector Zenigata]] for 40 years.
** English (Creator/{{Disney}} ''really'' went above and beyond for this dub)
*** Yupa is Creator/PatrickStewart
*** Asbel is [[Film/{{Transformers}} Shia LeBoeuf]]
*** Kushana is Creator/UmaThurman
*** Mito is Creator/EdwardJamesOlmos
*** Two of the villagers are very obviously Creator/JimCummings and Creator/TressMacNeille
Willbyr MOD

Added: 697

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* {{Defictionalization}}: [[http://www.youtube.com/user/hachiyakazuhiko The Opensky Aircraft Project]], a group of amateur aviation enthusiasts in Japan who are attempting to create a working version of the Möwe and have gotten as far as [[http://www.youtube.com/watch?v=Rg9lQR-XsrE unpowered glide tests]], but are apparently having some problems with the jet assist. Ghibli apparently offered them official endorsement, but they declined because they didn't want Miyazaki and his crew to get in trouble if things went bad and somebody died during testing. As of May 14, 2010, they have put the jet engine into the glider and have [[http://www.youtube.com/watch?v=LPIPxl_eS4k tested it out]].

----

Top