Follow TV Tropes

Following

History Trivia / LoveHina

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* KeepCirculatingTheTapes: The original anime series has been licensed by Creator/{{Funimation}} after Bandai Entertainment went out of business, and ''Love Hina Again'' was rescued by Creator/DiscotekMedia in 2020. But if you want to find the Christmas and Spring specials on DVD, your best chance would be to find it at used DVD stores.

to:

* KeepCirculatingTheTapes: The original anime series has been licensed by Creator/{{Funimation}} after Bandai Entertainment went out of business, and ''Love Hina Again'' was rescued by Creator/DiscotekMedia in 2020. But if you want to find the Christmas and Spring specials on DVD, your best chance chances would be to find it at used DVD stores.on [=eBay=] or in thrift shops.

Added: 122

Changed: 545

Removed: 599

Is there an issue? Send a MessageReason:
Love Hina started a whole year before Tokimeki Memorial 2 even came out.


* DirectedByCastMember: In the English dub, Creator/WendeeLee is the ADR director as well as the voice of Kaolla and Tama.



* DirectedByCastMember: In the English dub, Creator/WendeeLee is the ADR director as well as the voice of Kaolla and Tama.
* FollowTheLeader: [[WordOfGod Ken Akamatsu]] admitted he was inspired by {{dating sim}}s when writing ''Love Hina'', and his main influence was clearly the ''VisualNovel/TokimekiMemorial'' series. Naru being an obvious {{Expy}} of [[TheAce Shi]][[CannotSpitItOut ori]] [[WellExcuseMePrincess Fuji]][[HeroesWantRedHeads saki]]? Check. The legend of getting happiness for a couple by entering Todai? Clearly inspired from ''[[PortmanteauSeriesNickname Tokimemo 1]]''[='=]s "[[WorldTree Legend of the Tree]]". The crazy atmosphere and mood and wacky characters? Reminiscent of ''Tokimeki Memorial 2''.

to:

* DirectedByCastMember: In the English dub, Creator/WendeeLee is the ADR director as well as the voice of Kaolla and Tama.
* FollowTheLeader: [[WordOfGod Ken Akamatsu]] admitted he was inspired by {{dating sim}}s when writing ''Love Hina'', and his main influence was clearly the ''VisualNovel/TokimekiMemorial'' series. Naru being an obvious {{Expy}} of [[TheAce Shi]][[CannotSpitItOut ori]] [[WellExcuseMePrincess Fuji]][[HeroesWantRedHeads saki]]? Check. The legend of getting happiness for a couple by entering Todai? Clearly inspired from ''[[PortmanteauSeriesNickname Tokimemo 1]]''[='=]s "[[WorldTree Legend of the Tree]]". The crazy atmosphere and mood and wacky characters? Reminiscent of ''Tokimeki Memorial 2''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Up to date


* KeepCirculatingTheTapes: With the original anime series has been licensed by Creator/{{Funimation}} and Bandai Entertainment going out of business, if you want to find the Christmas and Spring specials as well as ''Love Hina Again'' on DVD, your best chance would be to find it at used DVD stores.

to:

* KeepCirculatingTheTapes: With the The original anime series has been licensed by Creator/{{Funimation}} and after Bandai Entertainment going went out of business, and ''Love Hina Again'' was rescued by Creator/DiscotekMedia in 2020. But if you want to find the Christmas and Spring specials as well as ''Love Hina Again'' on DVD, your best chance would be to find it at used DVD stores.

Added: 134

Changed: 226

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DirectedByCastMember: An unusual case of this happens in the Latin American Spanish dub: Noriyasu Seta is voiced by Carlos Galindo, which was also the show's ''translator'', while Fabian Mejia, the proper ADR director, voiced random characters instead.

to:

* DirectedByCastMember: An unusual case of this happens in In the Latin American Spanish dub: Noriyasu Seta English dub, Creator/WendeeLee is voiced by Carlos Galindo, which was also the show's ''translator'', while Fabian Mejia, ADR director as well as the proper ADR director, voiced random characters instead.voice of Kaolla and Tama.


Added DiffLines:

* WrittenByCastMember: In the Latin American Spanish dub, Carlos Galindo is the ADR translator as well as Noriyasu Seta's voice actor.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* RelationshipVoiceActor: Creator/MegumiHayashibara and Creator/YujiUeda worked together on the ''Anime/{{Pokemon}}'' franchise.

to:

* RelationshipVoiceActor: Creator/MegumiHayashibara and Creator/YujiUeda worked together were regulars on the ''Anime/{{Pokemon}}'' franchise.at the time of the show's airing.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* RelationshipVoiceActor: Creator/MegumiHayashibara and Creator/YujiUeda worked together on the ''Anime/{{Pokemon}}'' franchise.

Changed: 230

Removed: 232

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DirectedByCastMember:
** An unusual case of this happens in the Latin American Spanish dub: Soujiro Seta is voiced by Carlos Galindo, which was also the show's ''translator'', while Fabian Mejia, the proper ADR director, voiced random characters instead.

to:

* DirectedByCastMember:
**
DirectedByCastMember: An unusual case of this happens in the Latin American Spanish dub: Soujiro Noriyasu Seta is voiced by Carlos Galindo, which was also the show's ''translator'', while Fabian Mejia, the proper ADR director, voiced random characters instead.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* DirectedByCastMember:
** An unusual case of this happens in the Latin American Spanish dub: Soujiro Seta is voiced by Carlos Galindo, which was also the show's ''translator'', while Fabian Mejia, the proper ADR director, voiced random characters instead.


Added DiffLines:

* NowWhichOneWasThatVoice: At the time of writing this, the identity of Kaolla Suu's Latin American Spanish voice actress remains a mystery. Considering how the dub turned out, we cannot blame her to keep her identity as a secret.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FranchiseKiller: The Latin American Spanish dub of the series was so bad that any plans to bring the [=OVAs=] there were canceled. Also, the series only lasted one single season (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it wasn't re-run. To be fair, the dub was a collateral victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican cast when they were fired, causing Optimedia Productions to rely on amateur (at the time) voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Latin American [=VA=] Creator/LilianaBarba.

to:

* FranchiseKiller: The Latin American Spanish dub of the series was so bad ''so bad'' that any plans to bring the [=OVAs=] there were canceled. Also, the series only lasted one single season (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it wasn't re-run. To be fair, the dub was a collateral victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican cast when they were fired, causing Optimedia Productions to rely on amateur (at the time) voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Latin American [=VA=] Creator/LilianaBarba.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* StarDerailingRole: Surprisely averted like hell in the Latin American Spanish dub, if you take into account how awful that dub was. Although some actors like Naru's one (Karla Vega, who eventually became an ADR Director) went into voicing secondary roles afterwards, others like Keitaro's Ricardo Bautista managed to improve a lot, being his more outstandish performance voicing Ayato Sakamaki in the Latin American dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers'' and Ty Rux in ''WesternAnimation/DinoTrux''. It helped a lot the series never was re-run ever again after it first and that the series was broadcasted at late hours, limiting the damage on the voice actors' reputations.

to:

* StarDerailingRole: Surprisely averted Surprisingly ''averted like hell hell'' in the Latin American Spanish dub, if you take into account how awful that dub was. Although some actors like Naru's one (Karla Vega, who eventually became an ADR Director) went into voicing secondary roles afterwards, others like Keitaro's Ricardo Bautista managed to improve a lot, being his more outstandish performance voicing Ayato Sakamaki in the Latin American dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers'' and Ty Rux in ''WesternAnimation/DinoTrux''. It helped a lot the series was never was re-run ever again after it first and that the series was broadcasted at late hours, limiting the damage on the voice actors' reputations.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FranchiseKiller: The Latin American Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were canceled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it wasn't re-run. To be fair, the dub was an innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing Optimedia Productions to rely on amateur (at the time) voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Latin American [=VA=] Creator/LilianaBarba.

to:

* FranchiseKiller: The Latin American Spanish dub of the series was ''so bad'', so bad that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish there were canceled. Also, the series only lasted ''one one single season'' season (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it wasn't re-run. To be fair, the dub was an innocent a collateral victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors cast when they were fired, causing Optimedia Productions to rely on amateur (at the time) voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Latin American [=VA=] Creator/LilianaBarba.



** The Latin American Spanish dub was screwed by ''both the voice actors and the network'' at the same time. While ''Love Hina'' is infamous for being extremely hard to dub, the dub suffered from being dubbed almost entirely by amateur voice actors (due of a voice actors' strike in Mexico after The Simpsons' original voice actors were replaced with non-unionized actors). Due of the subpar performance of almost all the voice cast, and because it aired overnight, Cartoon Network pulled out the series after its first run.
* StarDerailingRole: Surprisely ''averted like hell'' in the Latin American Spanish dub, if you take into account how awful that dub was, albeit some actors, like Naru's one (Karla Vega) went into voicing secondary roles afterwards and eventually becoming an ADR Director, but others, like Keitaro's (Ricardo Bautista) managed to improve a lot, being his more outstandish performance was voicing Ayato Sakamaki in the Latin American dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers'' and Ty Rux in ''WesternAnimation/DinoTrux''. It helped a lot the series never was re-run ever again after it first run in Latin America, and the fact the series was broadcasted at late hours, limiting the damage on the voice actors' reputations.

to:

** The Latin American Spanish dub was screwed by ''both the voice actors and the network'' at the same time. While ''Love Hina'' is infamous for being extremely hard to dub, the dub suffered from being dubbed almost entirely by amateur voice actors (due of a voice actors' strike in Mexico after The Simpsons' ''The Simpsons''' original voice actors were replaced with non-unionized actors). Due of the subpar performance of almost all the voice cast, and because it aired overnight, Cartoon Network pulled out the series after its first run.
* StarDerailingRole: Surprisely ''averted averted like hell'' hell in the Latin American Spanish dub, if you take into account how awful that dub was, albeit was. Although some actors, actors like Naru's one (Karla Vega) Vega, who eventually became an ADR Director) went into voicing secondary roles afterwards and eventually becoming an ADR Director, but others, afterwards, others like Keitaro's (Ricardo Bautista) Ricardo Bautista managed to improve a lot, being his more outstandish performance was voicing Ayato Sakamaki in the Latin American dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers'' and Ty Rux in ''WesternAnimation/DinoTrux''. It helped a lot the series never was re-run ever again after it first run in Latin America, and the fact that the series was broadcasted at late hours, limiting the damage on the voice actors' reputations.



** According with Akamatsu, Shinobu was the character who changed most during the early drafts. She had a cute looking, a serious personality, always angry and initially hated Keitaro.

to:

** According with Akamatsu, Shinobu was the character who changed most during the early drafts. She had a cute looking, look, a serious personality, always angry and initially hated Keitaro.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ActingForTwo: Kaolla Su, Amalla Su and Tama are voiced by Creator/WendeeLee in the anime's English dub.

to:

* ActingForTwo: Kaolla Su, Amalla Su and Tama are all voiced by Creator/WendeeLee in the anime's English dub.



* FranchiseKiller: Only applied in Latin America, though. The Latin American Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were canceled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it wasn't re-run. To be fair, the dub was an innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing Optimedia Productions to rely on amateur (at the time) voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Latin American [=VA=] Creator/LilianaBarba.

to:

* FranchiseKiller: Only applied in Latin America, though. The Latin American Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were canceled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it wasn't re-run. To be fair, the dub was an innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing Optimedia Productions to rely on amateur (at the time) voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Latin American [=VA=] Creator/LilianaBarba.



** In North America, when Creator/ProductionIG went over Creator/WendeeLee's head over the voice direction and casting.

to:

** In North America, when Creator/ProductionIG went over Creator/WendeeLee's head overruled Creator/WendeeLee over the voice direction and casting.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* TheWikiRule: [[http://lovehina.wikia.com/wiki/Love_Hina_Wiki The Love Hina Wiki]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* StarDerailingRole: Surprisely ''averted like hell'' in the Latin American Spanish dub, if you take into account how awful that dub was, albeit some actors, like Naru's one (Karla Vega) went into voicing secondary roles aftewards, but others, like Keitaro's (Ricardo Bautista) managed to improve a lot, being his more outstandish performance was voicing Ayato Sakamaki in the Latin American dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers'' and Ty Rux in ''WesternAnimation/DinoTrux''. It helped a lot the series never was re-run ever again after it first run in Latin America, and the fact the series was broadcasted at late hours, limiting the damage on the voice actors' reputations.

to:

* StarDerailingRole: Surprisely ''averted like hell'' in the Latin American Spanish dub, if you take into account how awful that dub was, albeit some actors, like Naru's one (Karla Vega) went into voicing secondary roles aftewards, afterwards and eventually becoming an ADR Director, but others, like Keitaro's (Ricardo Bautista) managed to improve a lot, being his more outstandish performance was voicing Ayato Sakamaki in the Latin American dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers'' and Ty Rux in ''WesternAnimation/DinoTrux''. It helped a lot the series never was re-run ever again after it first run in Latin America, and the fact the series was broadcasted at late hours, limiting the damage on the voice actors' reputations.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ExecutiveMeddling: The Japanese producers were closely involved in the English dub of ''Love Hina'', constantly overruling the director Creator/WendeeLee on casting and line delivery.

to:

* ExecutiveMeddling: The Japanese producers were Creator/ProductionIG's North American division was closely involved in the English dub of ''Love Hina'', constantly overruling the director Creator/WendeeLee on casting and line delivery.



* FranchiseKiller: Only applied in Latin America, though. The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were canceled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it wasn't re-run. To be fair, the dub was an innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing Optimedia Productions to rely on amateur (at the time) voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Mexican [=VA=] Creator/LilianaBarba.

to:

* FranchiseKiller: Only applied in Latin America, though. The Mexican Latin American Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were canceled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it wasn't re-run. To be fair, the dub was an innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing Optimedia Productions to rely on amateur (at the time) voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Mexican Latin American [=VA=] Creator/LilianaBarba.



** In North America, when the Japanese producers went over Creator/WendeeLee's head over the voice direction and casting.
** The Mexican Spanish dub was screwed by ''both the voice actors and the network'' at the same time. While ''Love Hina'' is infamous for being extremely hard to dub, the Latin American Spanish dub suffered from being dubbed almost entirely by amateur voice actors (due of a voice actors' strike in Mexico after The Simpsons' original voice actors were replaced with non-unionized actors). Due of the subpar performance of almost all the voice cast, and because it aired overnight, Cartoon Network pulled out the series after its first run.
* StarDerailingRole: Surprisely ''averted like hell'' in the Mexican Spanish dub, if you take into account how awful that dub was, albeit some actors, like Naru's one (Karla Vega) went into voicing secondary roles aftewards, but others, like Keitaro's (Ricardo Bautista) managed to improve a lot, being his more outstandish performance was voicing Ayato Sakamaki in the Mexican dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers'' and Ty Rux in ''WesternAnimation/DinoTrux''. It helped a lot the series never was re-run ever again after it first run in Latin America, and the fact the series was broadcasted at late hours, limiting the damage on the voice actors' reputations.

to:

** In North America, when the Japanese producers Creator/ProductionIG went over Creator/WendeeLee's head over the voice direction and casting.
** The Mexican Latin American Spanish dub was screwed by ''both the voice actors and the network'' at the same time. While ''Love Hina'' is infamous for being extremely hard to dub, the Latin American Spanish dub suffered from being dubbed almost entirely by amateur voice actors (due of a voice actors' strike in Mexico after The Simpsons' original voice actors were replaced with non-unionized actors). Due of the subpar performance of almost all the voice cast, and because it aired overnight, Cartoon Network pulled out the series after its first run.
* StarDerailingRole: Surprisely ''averted like hell'' in the Mexican Latin American Spanish dub, if you take into account how awful that dub was, albeit some actors, like Naru's one (Karla Vega) went into voicing secondary roles aftewards, but others, like Keitaro's (Ricardo Bautista) managed to improve a lot, being his more outstandish performance was voicing Ayato Sakamaki in the Mexican Latin American dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers'' and Ty Rux in ''WesternAnimation/DinoTrux''. It helped a lot the series never was re-run ever again after it first run in Latin America, and the fact the series was broadcasted at late hours, limiting the damage on the voice actors' reputations.

Added: 381

Changed: 30

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ExecutiveMeddling: The Japanese producers absolutely control-freaked the English dub of ''Love Hina'', constantly overruling the director Creator/WendeeLee on casting and line delivery.

to:

* ExecutiveMeddling: The Japanese producers absolutely control-freaked were closely involved in the English dub of ''Love Hina'', constantly overruling the director Creator/WendeeLee on casting and line delivery.


Added DiffLines:

* KeepCirculatingTheTapes: With the original anime series has been licensed by Creator/{{Funimation}} and Bandai Entertainment going out of business, if you want to find the Christmas and Spring specials as well as ''Love Hina Again'' on DVD, your best chance would be to find it at used DVD stores.
* NoExportForYou: The Japanese video games haven't been released in North America.

Added: 638

Changed: 696

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WhatCouldHaveBeen: In the prototype, Keitaro was much less of a pushover and he sincerely considered evicting the tenants. The girls originally only wanted to befriend him because they wanted to avoid being kicked out.
** The original Naru was called Midori and something of a mix between Mutsume and the current Naru, who meets Keitaro by falling through the ceiling and landing in his bed. This actually happens to Mutsume in the manga, though that's much later on.

to:

* WhatCouldHaveBeen: In the prototype, The first volumes show some drafts and scrapped ideas:
**
Keitaro had a different surname (Akaishizawa), no glasses, more optimistic, more realistic, very critical and owned a motorcycle. He was much less of a pushover and he sincerely considered evicting the tenants.tenants to sell the Inn. The girls originally only wanted to befriend him because they wanted to avoid being kicked out.
** The original Naru was called Midori and something of a mix between Mutsume and the current Naru, who meets Keitaro by falling through the ceiling and landing in his bed. This actually happens to Mutsume in the manga, though that's much later on.on.
** According with Akamatsu, Shinobu was the character who changed most during the early drafts. She had a cute looking, a serious personality, always angry and initially hated Keitaro.
** Kaolla was know only as "the foreigner" and was older.
** Otohime had a sad and serious expression.
** Haruka supposed to be a single mom with a long hair and in the middle of her postgraduate studies.
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* StarDerailingRole: Surprisely ''averted like hell'' in the Mexican Spanish dub, if you take into account how awful that dub was, albeit some actors, like Naru's one (Karla Vega) went into voicing secondary roles aftewards, but others, like Keitaro's (Ricardo Bautista) managed to improve a lot, being his more outstandish performance was voicing Ayato Sakamaki in the Mexican dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers''. It helped a lot the series never was re-run ever again after it first run in Latin America, and the fact the series was broadcasted at late hours, limiting the damage on the voice actors' reputations.

to:

* StarDerailingRole: Surprisely ''averted like hell'' in the Mexican Spanish dub, if you take into account how awful that dub was, albeit some actors, like Naru's one (Karla Vega) went into voicing secondary roles aftewards, but others, like Keitaro's (Ricardo Bautista) managed to improve a lot, being his more outstandish performance was voicing Ayato Sakamaki in the Mexican dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers''.''VisualNovel/DiabolikLovers'' and Ty Rux in ''WesternAnimation/DinoTrux''. It helped a lot the series never was re-run ever again after it first run in Latin America, and the fact the series was broadcasted at late hours, limiting the damage on the voice actors' reputations.

Added: 1300

Changed: 48

Removed: 612

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CareerKiller: Surprisely ''averted like hell'' in the Mexican Spanish dub, if you take into account how awful that dub was, albeit some actors, like Naru's one (Karla Vega) went into voicing secondary roles aftewards, but others, like Keitaro's (Ricardo Bautista) managed to improve a lot, being his more outstandish performance was voicing Ayato Sakamaki in the Mexican dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers''. It helped a lot the series never was re-run ever again after it first run in Latin America, and the fact the series was broadcasted at late hours, limiting the damage on the voice actors' reputations.



* FranchiseKiller: Only applied in Latin America, though. The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were canceled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it wasn't re-run. To be fair, the dub was an innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur (at the time) voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Mexican [=VA=] Creator/LilianaBarba.

to:

* FranchiseKiller: Only applied in Latin America, though. The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were canceled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it wasn't re-run. To be fair, the dub was an innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series Optimedia Productions to rely on amateur (at the time) voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Mexican [=VA=] Creator/LilianaBarba.Creator/LilianaBarba.
* ScrewedByTheNetwork:
** In North America, when the Japanese producers went over Creator/WendeeLee's head over the voice direction and casting.
** The Mexican Spanish dub was screwed by ''both the voice actors and the network'' at the same time. While ''Love Hina'' is infamous for being extremely hard to dub, the Latin American Spanish dub suffered from being dubbed almost entirely by amateur voice actors (due of a voice actors' strike in Mexico after The Simpsons' original voice actors were replaced with non-unionized actors). Due of the subpar performance of almost all the voice cast, and because it aired overnight, Cartoon Network pulled out the series after its first run.
* StarDerailingRole: Surprisely ''averted like hell'' in the Mexican Spanish dub, if you take into account how awful that dub was, albeit some actors, like Naru's one (Karla Vega) went into voicing secondary roles aftewards, but others, like Keitaro's (Ricardo Bautista) managed to improve a lot, being his more outstandish performance was voicing Ayato Sakamaki in the Mexican dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers''. It helped a lot the series never was re-run ever again after it first run in Latin America, and the fact the series was broadcasted at late hours, limiting the damage on the voice actors' reputations.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CareerKiller: Surprisely ''averted like hell'' in the Mexican Spanish dub, if you take into account how awful that dub was, albeit some actors, like Naru's one (Karla Vega) went into voicing secondary roles aftewards, but others, like Keitaro's (Ricardo Bautista) managed to improve a lot, being his more outstandish performance was voicing Ayato Sakamaki in the Mexican dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers''.

to:

* CareerKiller: Surprisely ''averted like hell'' in the Mexican Spanish dub, if you take into account how awful that dub was, albeit some actors, like Naru's one (Karla Vega) went into voicing secondary roles aftewards, but others, like Keitaro's (Ricardo Bautista) managed to improve a lot, being his more outstandish performance was voicing Ayato Sakamaki in the Mexican dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers''. It helped a lot the series never was re-run ever again after it first run in Latin America, and the fact the series was broadcasted at late hours, limiting the damage on the voice actors' reputations.

Added: 411

Changed: 14

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CareerKiller: Surprisely ''averted like hell'' in the Mexican Spanish dub, if you take into account how awful that dub was, albeit some actors, like Naru's one (Karla Vega) went into voicing secondary roles aftewards, but others, like Keitaro's (Ricardo Bautista) managed to improve a lot, being his more outstandish performance was voicing Ayato Sakamaki in the Mexican dub of ''VisualNovel/DiabolikLovers''.



* FranchiseKiller: Only applied in Latin America, though. The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were canceled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it wasn't re-run. To be fair, the dub was an innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Mexican [=VA=] Creator/LilianaBarba.

to:

* FranchiseKiller: Only applied in Latin America, though. The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were canceled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it wasn't re-run. To be fair, the dub was an innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur (at the time) voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Mexican [=VA=] Creator/LilianaBarba.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FollowTheLeader: [[WordOfGod Ken Akamatsu]] admitted he was inspired by {{dating sim}}s when writing ''Love Hina'', and his main influence was clearly the ''Franchise/TokimekiMemorial'' series. Naru being an obvious {{Expy}} of [[TheAce Shi]][[CannotSpitItOut ori]] [[WellExcuseMePrincess Fuji]][[HeroesWantRedHeads saki]]? Check. The legend of getting happiness for a couple by entering Todai? Clearly inspired from ''[[PortmanteauSeriesNickname Tokimemo 1]]''[='=]s "[[WorldTree Legend of the Tree]]". The crazy atmosphere and mood and wacky characters? Reminiscent of ''Tokimeki Memorial 2''.

to:

* FollowTheLeader: [[WordOfGod Ken Akamatsu]] admitted he was inspired by {{dating sim}}s when writing ''Love Hina'', and his main influence was clearly the ''Franchise/TokimekiMemorial'' ''VisualNovel/TokimekiMemorial'' series. Naru being an obvious {{Expy}} of [[TheAce Shi]][[CannotSpitItOut ori]] [[WellExcuseMePrincess Fuji]][[HeroesWantRedHeads saki]]? Check. The legend of getting happiness for a couple by entering Todai? Clearly inspired from ''[[PortmanteauSeriesNickname Tokimemo 1]]''[='=]s "[[WorldTree Legend of the Tree]]". The crazy atmosphere and mood and wacky characters? Reminiscent of ''Tokimeki Memorial 2''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WhatCouldHaveBeen: In the prototype, Keitaro was much less of a pushover and he sincerely considered evicting the tenants. The girls originally only wanted to befriend him because they wanted to avoid being kicked out.

to:

* WhatCouldHaveBeen: In the prototype, Keitaro was much less of a pushover and he sincerely considered evicting the tenants. The girls originally only wanted to befriend him because they wanted to avoid being kicked out.out.
** The original Naru was called Midori and something of a mix between Mutsume and the current Naru, who meets Keitaro by falling through the ceiling and landing in his bed. This actually happens to Mutsume in the manga, though that's much later on.

Added: 1222

Changed: 1221

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FollowTheLeader: [[WordOfGod Akamatsu]] admitted he was inspired by {{dating sim}}s when writing ''Love Hina'', and his main influence was clearly the ''Franchise/TokimekiMemorial'' series. Naru being an obvious {{Expy}} of [[TheAce Shi]][[CannotSpitItOut ori]] [[WellExcuseMePrincess Fuji]][[HeroesWantRedHeads saki]]? Check. The legend of getting happiness in couple by entering Todai? Clearly inspired from ''[[PortmanteauSeriesNickname Tokimemo 1]]''[='=]s "[[WorldTree Legend of the Tree]]". The crazy atmosphere and mood and wacky characters? Reminiscent of ''Tokimeki Memorial 2''.
* FranchiseKiller: Only applied in Latin America, though. The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were cancelled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it was never rerunned. To be fair, the dub was a innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Mexican [=VA=].

to:

* ActingForTwo: Kaolla Su, Amalla Su and Tama are voiced by Creator/WendeeLee in the anime's English dub.
* ExecutiveMeddling: The Japanese producers absolutely control-freaked the English dub of ''Love Hina'', constantly overruling the director Creator/WendeeLee on casting and line delivery.
* FollowTheLeader: [[WordOfGod Ken Akamatsu]] admitted he was inspired by {{dating sim}}s when writing ''Love Hina'', and his main influence was clearly the ''Franchise/TokimekiMemorial'' series. Naru being an obvious {{Expy}} of [[TheAce Shi]][[CannotSpitItOut ori]] [[WellExcuseMePrincess Fuji]][[HeroesWantRedHeads saki]]? Check. The legend of getting happiness in for a couple by entering Todai? Clearly inspired from ''[[PortmanteauSeriesNickname Tokimemo 1]]''[='=]s "[[WorldTree Legend of the Tree]]". The crazy atmosphere and mood and wacky characters? Reminiscent of ''Tokimeki Memorial 2''.
* FranchiseKiller: Only applied in Latin America, though. The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were cancelled. canceled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it was never rerunned. wasn't re-run. To be fair, the dub was a an innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Mexican [=VA=].[=VA=] Creator/LilianaBarba.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FranchiseKiller: Only applied in Latin America, though. The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were cancelled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it was never rerunned. To be fair, the dub was a innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur voice actors instead, with the only exception of Naru and Mutsumi's Mexican [=VA=].

to:

* FranchiseKiller: Only applied in Latin America, though. The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were cancelled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it was never rerunned. To be fair, the dub was a innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur voice actors instead, with the only exception of Naru and Mutsumi's Mexican [=VA=].

Added: 618

Changed: 1003

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FranchiseKiller: Latin America only: The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were cancelled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in CartoonNetwork in Latin America) and it was never rerunned. To be fair, the dub was a innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur voice actors instead, with the only exception of Naru and Mutsumi's Mexican [=VA=].

to:

* FollowTheLeader: [[WordOfGod Akamatsu]] admitted he was inspired by {{dating sim}}s when writing ''Love Hina'', and his main influence was clearly the ''Franchise/TokimekiMemorial'' series. Naru being an obvious {{Expy}} of [[TheAce Shi]][[CannotSpitItOut ori]] [[WellExcuseMePrincess Fuji]][[HeroesWantRedHeads saki]]? Check. The legend of getting happiness in couple by entering Todai? Clearly inspired from ''[[PortmanteauSeriesNickname Tokimemo 1]]''[='=]s "[[WorldTree Legend of the Tree]]". The crazy atmosphere and mood and wacky characters? Reminiscent of ''Tokimeki Memorial 2''.
* FranchiseKiller: Only applied in Latin America only: America, though. The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were cancelled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in CartoonNetwork Creator/CartoonNetwork in Latin America) and it was never rerunned. To be fair, the dub was a innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur voice actors instead, with the only exception of Naru and Mutsumi's Mexican [=VA=].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FranchiseKiller: Latin America only: The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were cancelled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in CartoonNetwork in Latin America) and it was never rerunned. To be fair, the dub was a innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Mexican [=VA=].

to:

* FranchiseKiller: Latin America only: The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were cancelled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in CartoonNetwork in Latin America) and it was never rerunned. To be fair, the dub was a innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur voice actors instead, with the only exception of Naru and Mutsumi's Mexican [=VA=].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WhatCouldHaveBeen: In the prototype, Keitaro was much less of a pushover: right after the first hot spring incident, he severely considered evicting the tenants. The girls originally only wanted to befriend him because they wanted to avoid being kicked out (having realized that [[BullyingADragon picking on the guy who could legally make them all homeless]] was NOT a good idea).

to:

* WhatCouldHaveBeen: In the prototype, Keitaro was much less of a pushover: right after the first hot spring incident, pushover and he severely sincerely considered evicting the tenants. The girls originally only wanted to befriend him because they wanted to avoid being kicked out (having realized that [[BullyingADragon picking on the guy who could legally make them all homeless]] was NOT a good idea).out.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FranchiseKiller: Latin America only: The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were cancelled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in CartoonNetwork in Latin America) and it was never rerunned. To be fair, the dub was a innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Mexican [=VA=].

to:

* FranchiseKiller: Latin America only: The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were cancelled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in CartoonNetwork in Latin America) and it was never rerunned. To be fair, the dub was a innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Mexican [=VA=].[=VA=].
* WhatCouldHaveBeen: In the prototype, Keitaro was much less of a pushover: right after the first hot spring incident, he severely considered evicting the tenants. The girls originally only wanted to befriend him because they wanted to avoid being kicked out (having realized that [[BullyingADragon picking on the guy who could legally make them all homeless]] was NOT a good idea).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* FranchiseKiller: Latin America only: The Mexican Spanish dub of the series was ''so bad'', that any plans to bring the [=OVAs=] to Spanish were cancelled. Also, the series only lasted ''one single season'' (at least in CartoonNetwork in Latin America) and it was never rerunned. To be fair, the dub was a innocent victim of the voice actor strike caused by ''WesternAnimation/TheSimpsons'' Mexican voice actors when they were fired, causing the voice acting studio who dubbed the series to rely on amateur voice actors instead, with the only exception of Mutsumi's Mexican [=VA=].

Top