Follow TV Tropes

Following

History TheUnintelligible / AnimeAndManga

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Manga/BlackClover'' has Gordon Agrippa. It's one of the reasons people find him creepy as he's always mumbling. It makes him look like he is always casting curses, though his poison magic can't actually do that.

to:

* ''Manga/BlackClover'' has Gordon Agrippa. It's one of the reasons people find him creepy as he's always mumbling. It makes him look like he is always casting curses, though which makes him seem even more intimidating. Over time he speaks louder, allowing his poison magic can't squadmates to actually do that.understand him.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Manga/BlackClover'' has Gordon Agrippa. It's one of the reasons people find him creepy as he's always mumbling. It makes him look like he is always casting curses, though his poison magic can't actually do that.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Manga/DemonSlayerKimetsuNoYaiba'', within the setting, messenger crows assigned to hunters have been taught how to speak human language, Zenitsu’s messenger though is a sparrow that cannot speak normally, it tries to communicate by just repeating “chu, chu, chu” over and over again accompained by gestures, narrator text will sometimes translate to the audience what the bird is trying to say, but Zenitsu will remain lost on what Chuntaro is saying, Tanjiro on the other hand can understand the bird perfectly.

to:

* In ''Manga/DemonSlayerKimetsuNoYaiba'', within the setting, messenger crows assigned to hunters have been taught how to speak human language, language. Zenitsu’s messenger though is a sparrow that cannot speak normally, it and tries to communicate by just repeating “chu, chu, chu” over and over again accompained by gestures, gestures; narrator text will sometimes translate to the audience what the bird is trying to say, but Zenitsu will remain lost on what Chuntaro is saying, saying. Tanjiro on the other hand can understand the bird perfectly.



* Shouko from ''Anime/ASilentVoice'', due to her hearing impairment, has a very difficult time vocalizing and many characters do not understand what she is saying.

to:

* Shouko from ''Anime/ASilentVoice'', ''Manga/ASilentVoice'', due to her hearing impairment, has a very difficult time vocalizing and many characters do not understand what she is saying.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Manga/DemonSlayerKimetsuNoYaiba'', within the setting, messenger crows assigned to hunters have been taught how to speak human language, Zenitsu’s messenger though is a sparrow that cannot speak normally, it tries to communicate by just repeating “chu, chu, chu” over and over again accompained by gestures, narrator text will sometimes translate to the audience what the bird is trying to say, but Zenitsu will remain lost on what Chuntaro is saying, Tanjiro on the other hand can understand the bird perfectly.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added example

Added DiffLines:

* ''Anime/LastPeriod'' has Iwazaru. In keeping with her "speak no evil" theme, everything she says comes out as an unintelligible mumble. Kikazaru translates for her.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Blade Knight in the English dub of ''Anime/KirbyRightBackAtYa'' speaks with such a thick accent, it's very hard to tell what he is saying. However, key names and points of interests are said much more clearly.

Changed: 26

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The Legendary Tae Yamada, being a zombie, can only "speak" through groans, grunts, shrieks, and occasionally garbled imitations of others. And also chicken noises.

to:

* ''Anime/ZombielandSaga'': The Legendary Tae Yamada, being a zombie, can only "speak" through groans, grunts, shrieks, and occasionally garbled imitations of others. And also chicken noises.

Added: 165

Changed: 4

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Anime/DotHackSign'' has Macha, whose lips move and the other characters all react as though she's speaking normally... yet no sound can be heard. Apparently her words are displayed in the in-game text chat, which isn't displayed in the anime.

to:

* ''Anime/DotHackSign'' has Macha, whose lips move and the other characters all react as though she's speaking normally... yet no sound can be heard. Apparently Apparently, her words are displayed in the in-game text chat, which isn't displayed in the anime.



* Shouko from ''Anime/ASilentVoice'', due to her hearing imparement, has a very difficult time vocalizing and many characters do not understand what she is saying

to:

* Shouko from ''Anime/ASilentVoice'', due to her hearing imparement, impairment, has a very difficult time vocalizing and many characters do not understand what she is sayingsaying.
* The Legendary Tae Yamada, being a zombie, can only "speak" through groans, grunts, shrieks, and occasionally garbled imitations of others. And also chicken noises.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added and example



to:

*Shouko from ''Anime/ASilentVoice'', due to her hearing imparement, has a very difficult time vocalizing and many characters do not understand what she is saying
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Penelope/Chibimaru from ''Anime/{{Hamtaro}}'' can only say the words ookyoo or ookwee; her "older sister" Pashmina/Mafura is always on hand to explain what the youngest member of the group says.

to:

* Penelope/Chibimaru Penelope from ''Anime/{{Hamtaro}}'' can only say the words ookyoo or ookwee; her "older sister" Pashmina/Mafura Pashmina is always on hand to explain what the youngest member of the group says.



* Keyop in ''Anime/BattleOfThePlanets''. He had lines in ''Anime/ScienceNinjaTeamGatchaman''. One fan rumour had it that he used too much profanity for the US networks. Probably not true though.

to:

* Keyop in ''Anime/BattleOfThePlanets''. He had lines in ''Anime/ScienceNinjaTeamGatchaman''. One fan rumour rumor had it that he used too much profanity for the US networks. Probably not true though.

Changed: 97

Removed: 121

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Anime/DotHackSign'' has Macha, whose lips move and the other characters all react as though she's speaking normally... yet no sound can be heard.
** That's supposedly because she's using the text chat, which isn't displayed in the anime, for slightly obvious reasons.

to:

* ''Anime/DotHackSign'' has Macha, whose lips move and the other characters all react as though she's speaking normally... yet no sound can be heard.
** That's supposedly because she's using
heard. Apparently her words are displayed in the in-game text chat, which isn't displayed in the anime, for slightly obvious reasons.anime.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* [[GentleGiant Sweden]] from ''Webcomic/AxisPowersHetalia'' often becomes this in FanWorks, after an [[AccentAdaptation attempt at localizing]] his TohokuRegionalAccent[[note]]Which, in Japanese, is perfectly understandable, if a bit unusual[[/note]] in [[{{Scanlation}} scanlations]] gave him truncated words and occasionally missing vowels. And after {{Flanderization}}, Sweden's often shown sp'k'ng l'k' th's.

to:

* [[GentleGiant Sweden]] from ''Webcomic/AxisPowersHetalia'' often becomes this in FanWorks, after an [[AccentAdaptation attempt at localizing]] his TohokuRegionalAccent[[note]]Which, in Japanese, is perfectly understandable, if a bit unusual[[/note]] in [[{{Scanlation}} scanlations]] gave him truncated words and occasionally missing vowels. And after {{Flanderization}}, Sweden's often shown sp'k'ng l'k' th's. Strangely enough, most of the Nordics speak in similar dialects (Tsugaru for Norway and Iceland, and Ibaraki for Denmark), but none of them get the same treatment in scanlations or in fanon.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* [[GentleGiant Sweden]] from ''Webcomic/AxisPowersHetalia'' often becomes this in FanWorks, after an [[AccentAdaptation attempt at localizing]] his TohokuRegionalAccent[[note]]Which, in Japanese, is perfectly understandable, if a bit unusual[[/note]] in [[{{Scanlation}} scanlations]] gave him truncated words and occasionally missing vowels. And after {{Flanderization}}, Sweden's often shown sp'k'ng l'ke th's.

to:

* [[GentleGiant Sweden]] from ''Webcomic/AxisPowersHetalia'' often becomes this in FanWorks, after an [[AccentAdaptation attempt at localizing]] his TohokuRegionalAccent[[note]]Which, in Japanese, is perfectly understandable, if a bit unusual[[/note]] in [[{{Scanlation}} scanlations]] gave him truncated words and occasionally missing vowels. And after {{Flanderization}}, Sweden's often shown sp'k'ng l'ke l'k' th's.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Sweden from ''Manga/AxisPowersHetalia'' speaks in a rather thick accent (Tohoku accent in the original Japanese, which translated into English is a sort of grunt speak), so sometimes readers have difficulty following his pattern of speech. Strangely when it shows him thinking, his thoughts are perfectly comprehensible.

to:

* Sweden [[GentleGiant Sweden]] from ''Manga/AxisPowersHetalia'' speaks ''Webcomic/AxisPowersHetalia'' often becomes this in a rather thick accent (Tohoku accent FanWorks, after an [[AccentAdaptation attempt at localizing]] his TohokuRegionalAccent[[note]]Which, in the original Japanese, which translated into English is a sort of grunt speak), so sometimes readers have difficulty following his pattern of speech. Strangely when it shows him thinking, his thoughts are perfectly comprehensible.understandable, if a bit unusual[[/note]] in [[{{Scanlation}} scanlations]] gave him truncated words and occasionally missing vowels. And after {{Flanderization}}, Sweden's often shown sp'k'ng l'ke th's.
Willbyr MOD

Changed: 6

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Lum's Mother from ''UruseiYatsura'', due to her lack of knowing Japanese, speaks in her native language, which humans can only interpret as gibberish (shown quite clearly in the manga, using various symbols in place of text). Naturally, Lum and other aliens don't have trouble understanding.

to:

* Lum's Mother from ''UruseiYatsura'', ''Manga/UruseiYatsura'', due to her lack of knowing Japanese, speaks in her native language, which humans can only interpret as gibberish (shown quite clearly in the manga, using various symbols in place of text). Naturally, Lum and other aliens don't have trouble understanding.


Added DiffLines:

Willbyr MOD

Changed: 6

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Daikichi Komusubi from ''{{Eyeshield 21}}'' communicates mainly through grunts and short sentences. It's said he speaks in ''pawa-go'' ("Powerspeak"), which only strong men, like his "sensei" Kurita, can understand (though oddly enough, Mamori seems able to understand him as well).

to:

* Daikichi Komusubi from ''{{Eyeshield ''Manga/{{Eyeshield 21}}'' communicates mainly through grunts and short sentences. It's said he speaks in ''pawa-go'' ("Powerspeak"), which only strong men, like his "sensei" Kurita, can understand (though oddly enough, Mamori seems able to understand him as well).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The Minicons in ''TransformersArmada'' speak in beeps. Towards the end of the series, they start actually talking. It's not clear how that works.

to:

* The Minicons in ''TransformersArmada'' ''Anime/TransformersArmada'' speak in beeps. Towards the end of the series, they start actually talking. It's not clear how that works.
Willbyr MOD

Changed: 12

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Ryo-Ohki, the WeaselMascot in ''TenchiMuyo'' can only say "Miyaa," but is clearly an intelligent being capable of communicating complex ideas to the people around her. This is mainly due to the fact she is still very young. In ''TenchiMuyoGXP'' however, she is fully capable of speaking clearly. (Also TheVoiceless)

to:

* Ryo-Ohki, the WeaselMascot in ''TenchiMuyo'' ''Anime/TenchiMuyo'' can only say "Miyaa," but is clearly an intelligent being capable of communicating complex ideas to the people around her. This is mainly due to the fact she is still very young. In ''TenchiMuyoGXP'' ''Anime/TenchiMuyoGXP'' however, she is fully capable of speaking clearly. (Also TheVoiceless)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Similarly, Mone-chan in ''{{Yumeria}}'' only says "Mone" or parts thereof. (It is unknown whether or not "Mone" is her real name; it was (unsurprisingly) the only thing she said when asked what her name was.)

to:

* Similarly, Mone-chan in ''{{Yumeria}}'' ''Anime/{{Yumeria}}'' only says "Mone" or parts thereof. (It is unknown whether or not "Mone" is her real name; it was (unsurprisingly) the only thing she said when asked what her name was.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Keyop in BattleOfThePlanets. He had lines in ''Anime/ScienceNinjaTeamGatchaman''. One fan rumour had it that he used too much profanity for the US networks. Probably not true though.

to:

* Keyop in BattleOfThePlanets.''Anime/BattleOfThePlanets''. He had lines in ''Anime/ScienceNinjaTeamGatchaman''. One fan rumour had it that he used too much profanity for the US networks. Probably not true though.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Likewise Mokona from ''MagicKnightRayearth'' can only say "Puu." While he may not seem to act like it and is accorded little respect, Mokona is arguably more intelligent than anyone else in the cast -- but the details are a spoiler of monumental proportions. (Also TheVoiceless)

to:

* Likewise Mokona from ''MagicKnightRayearth'' ''Manga/MagicKnightRayearth'' can only say "Puu." While he may not seem to act like it and is accorded little respect, Mokona is arguably more intelligent than anyone else in the cast -- but the details are a spoiler of monumental proportions. (Also TheVoiceless)TheVoiceless.) Hikaru is able to interpret his sounds.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Targetmasters in ''TransformersHeadmasters'' also speak in random sounds.

to:

* Targetmasters in ''TransformersHeadmasters'' ''Anime/TransformersHeadmasters'' also speak in random sounds.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The MonsterOfTheWeek on ''Manga/SailorMoon'' usually suffered from Pokemon Speak syndrome.

to:

* The MonsterOfTheWeek on ''Manga/SailorMoon'' ''Anime/SailorMoon'' usually suffered from Pokemon Speak syndrome.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''DotHackSign'' has Macha, whose lips move and the other characters all react as though she's speaking normally... yet no sound can be heard.

to:

* ''DotHackSign'' ''Anime/DotHackSign'' has Macha, whose lips move and the other characters all react as though she's speaking normally... yet no sound can be heard.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Almost all Pokemon in ''Anime/{{Pokemon}}'', who can say only their names or parts thereof. With a little careful listening to regular cast members (such as Pikachu) in the original Japanese, though, it's possible to make out patterns. Ash (Satoshi) is "Pikapi", while Togepi, during the seasons that Misty (Kasumi) was with them, was "Pipipi." Likewise, Misty herself is "Pikachupi" and Team Rocket was "Pipikachu." Here's a [[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Ash%27s_Pikachu#Pikachu.27s_language list]].

to:

* Almost all Pokemon in ''Anime/{{Pokemon}}'', who can say only their names or parts thereof. With a little careful listening to regular cast members (such as Pikachu) in the original Japanese, though, it's possible to make out patterns. Ash (Satoshi) is "Pikapi", while Togepi, during the seasons that Misty (Kasumi) was with them, was "Pipipi." Likewise, Misty herself is "Pikachupi" and Team Rocket was "Pipikachu." Here's a [[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Ash%27s_Pikachu#Pikachu.27s_language list]]. The human characters understand them just fine; actions speak louder than words, after all.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Jinpei, the original character, spoke and acted like the smart-ass 10-year-old that he was. Not something the moral guardians wanted to see in an Americanized cartoon. (Joe was the one with the blunt way of speaking.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Young I-Pin from ''KatekyoHitmanReborn''. She's supposed to be speaking Chinese, but no one else among the group can understand her. Aged-up I-Pin is somewhat easier to understand, having "taught herself" to speak the language (still not perfectly, but she's getting there).

to:

* Young I-Pin from ''KatekyoHitmanReborn''.''Manga/KatekyoHitmanReborn''. She's supposed to be speaking Chinese, but no one else among the group can understand her. Aged-up I-Pin is somewhat easier to understand, having "taught herself" to speak the language (still not perfectly, but she's getting there).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Sweden from ''AxisPowersHetalia'' speaks in a rather thick accent (Tohoku accent in the original Japanese, which translated into English is a sort of grunt speak), so sometimes readers have difficulty following his pattern of speech. Strangely when it shows him thinking, his thoughts are perfectly comprehensible.

to:

* Sweden from ''AxisPowersHetalia'' ''Manga/AxisPowersHetalia'' speaks in a rather thick accent (Tohoku accent in the original Japanese, which translated into English is a sort of grunt speak), so sometimes readers have difficulty following his pattern of speech. Strangely when it shows him thinking, his thoughts are perfectly comprehensible.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

**** She seems to be able to translate the One-Liner when he rescues her from some Yakuza. She didn't have the headset then.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Almost all Pokemon in ''Anime/{{Pokemon}}'', who can say only their names or parts thereof. With a little careful listening to regular cast members (such as Pikachu) in the original Japanese, though, it's possible to make out patterns. Ash (Satoshi) is "Pikapi", while Togepi, during the seasons that Misty (Kasumi) was with them, was "Pipipi." Likewise, Misty herself is "Pikachupi" and Team Rocket was "Pipikachu." Here's a [[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Ash%27s_Pikachu#Pikachu.27s_language list]].
* Similarly, Mone-chan in ''{{Yumeria}}'' only says "Mone" or parts thereof. (It is unknown whether or not "Mone" is her real name; it was (unsurprisingly) the only thing she said when asked what her name was.)
* Ryo-Ohki, the WeaselMascot in ''TenchiMuyo'' can only say "Miyaa," but is clearly an intelligent being capable of communicating complex ideas to the people around her. This is mainly due to the fact she is still very young. In ''TenchiMuyoGXP'' however, she is fully capable of speaking clearly. (Also TheVoiceless)
* Likewise Mokona from ''MagicKnightRayearth'' can only say "Puu." While he may not seem to act like it and is accorded little respect, Mokona is arguably more intelligent than anyone else in the cast -- but the details are a spoiler of monumental proportions. (Also TheVoiceless)
* Daikichi Komusubi from ''{{Eyeshield 21}}'' communicates mainly through grunts and short sentences. It's said he speaks in ''pawa-go'' ("Powerspeak"), which only strong men, like his "sensei" Kurita, can understand (though oddly enough, Mamori seems able to understand him as well).
* This trope is made fun of in ''Anime/FullMetalPanicFumoffu'' when Sousuke (using a suit of PoweredArmor whose voice filter turns every word he says into "fumoffu") and a man dressed in a pony mask (don't ask) have a discussion consisting entirely of "fumoffu fumoffu" and "pony pony." Kaname then yells at them for reaching an understanding just by exchanging unintelligible words.
** The series does play it straight however, in the fact that Kaname can actually understand Sosuke in the suit.
*** Isn't she wearing a comm headset in those scenes?
* The ''VisualNovel/{{AIR}}'' TV series featured a cute dog creature named Potato that "spoke" exclusively using the word "piko" and, occasionally, "pikori." Her owner, Kano, could understand him perfectly, but nobody else could.
* Young I-Pin from ''KatekyoHitmanReborn''. She's supposed to be speaking Chinese, but no one else among the group can understand her. Aged-up I-Pin is somewhat easier to understand, having "taught herself" to speak the language (still not perfectly, but she's getting there).
* The MonsterOfTheWeek on ''Manga/SailorMoon'' usually suffered from Pokemon Speak syndrome.
* The Minicons in ''TransformersArmada'' speak in beeps. Towards the end of the series, they start actually talking. It's not clear how that works.
** The other characters' ability to understand them also varies. The humans get it most of the time, but Jetfire can't understand them at all and most of the others only vaguely know what they're saying some of the time. It's possible they just have really, really thick accents.
* Targetmasters in ''TransformersHeadmasters'' also speak in random sounds.
* Sweden from ''AxisPowersHetalia'' speaks in a rather thick accent (Tohoku accent in the original Japanese, which translated into English is a sort of grunt speak), so sometimes readers have difficulty following his pattern of speech. Strangely when it shows him thinking, his thoughts are perfectly comprehensible.
* Satsuki, Sentarou's girlfriend from ''Manga/RanmaOneHalf''. Only Kasumi, a fellow YamatoNadeshiko, can understand what she says.
* ''DotHackSign'' has Macha, whose lips move and the other characters all react as though she's speaking normally... yet no sound can be heard.
** That's supposedly because she's using the text chat, which isn't displayed in the anime, for slightly obvious reasons.
* Penelope/Chibimaru from ''Anime/{{Hamtaro}}'' can only say the words ookyoo or ookwee; her "older sister" Pashmina/Mafura is always on hand to explain what the youngest member of the group says.
* Lum's Mother from ''UruseiYatsura'', due to her lack of knowing Japanese, speaks in her native language, which humans can only interpret as gibberish (shown quite clearly in the manga, using various symbols in place of text). Naturally, Lum and other aliens don't have trouble understanding.
* President Aria from ''Manga/{{Aria}}'' is described as having human-level intelligence, but speaks only with the syllables "pui" and "nyu." Similarly, President Maa also only says "maa" (and was named so named for that very reason). Somewhat justified in that they are both ''cats'' - they're special breeds that can understand human speech, but they aren't capable of producing it.
* Keyop in BattleOfThePlanets. He had lines in ''Anime/ScienceNinjaTeamGatchaman''. One fan rumour had it that he used too much profanity for the US networks. Probably not true though.
----

Top