Follow TV Tropes

Following

History Manga / SkullFaceBooksellerHondaSan

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* GenderFlip: The anime inexplicably casts Creator/SomaSaito as the title character, when the author and therefore the AuthorAvatar is actually a woman.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


''Skull-face Bookseller Honda-san'' (ガイコツ書店員本田さん ''Gaikotsu Shoten'in Honda-san''[[note]]lit. "Skeleton Bookstore Employee Honda"[[/note]]) is a semi-autobiographical Japanese comedy manga series by the titular Honda. It depicts Honda's [[SliceOfLife day-to-day life]] as an awkward bookstore employee... except [[SamusIsAGirl she portrays herself]] as a skeleton and protects all of her former coworkers' identities by drawing them with weird masks and other headgear.

to:

''Skull-face Bookseller Honda-san'' (ガイコツ書店員本田さん ''Gaikotsu Shoten'in Honda-san''[[note]]lit. "Skeleton Bookstore Employee Honda"[[/note]]) is a semi-autobiographical Japanese comedy manga series by the titular Honda. It depicts Honda's [[SliceOfLife day-to-day life]] as an awkward bookstore employee... except [[SamusIsAGirl she portrays draws herself]] as a skeleton and protects all of her former coworkers' identities by drawing them with weird masks and other headgear.
Is there an issue? Send a MessageReason:
okay it's not implied the real Honda is a woman


''Skull-face Bookseller Honda-san'' (ガイコツ書店員本田さん ''Gaikotsu Shoten'in Honda-san''[[note]]lit. "Skeleton Bookstore Employee Honda"[[/note]]) is a semi-autobiographical Japanese comedy manga series by the titular Honda. It depicts Honda's [[SliceOfLife day-to-day life]] as an awkward bookstore employee... except Honda portrays themself as a skeleton and protects all of their coworkers' identities by drawing them with weird masks and other headgear.

to:

''Skull-face Bookseller Honda-san'' (ガイコツ書店員本田さん ''Gaikotsu Shoten'in Honda-san''[[note]]lit. "Skeleton Bookstore Employee Honda"[[/note]]) is a semi-autobiographical Japanese comedy manga series by the titular Honda. It depicts Honda's [[SliceOfLife day-to-day life]] as an awkward bookstore employee... except Honda [[SamusIsAGirl she portrays themself herself]] as a skeleton and protects all of their her former coworkers' identities by drawing them with weird masks and other headgear.



* GratuitousEnglish: The bookstore is often visited by tourists from all around the world, and Honda says that they have a face that suggests that they know English, although they say they aren't very fluent in it. When they meet, this trope ensues:
** The entire conversation involving the handsome older man in the first chapter/episode. He comes in looking for a doujinshi for his daughter, clueless as to its subject matter. Honda can't speak much English, either. After spending a while mentally preparing an explanation of why the bookstore doesn't carry it, they simply blurt out, "Sorry, we don't have this one. It's...''Special YAOI book!''"
** In episode 5, Honda has to explain to a Brazilian tourist why Japanese manga are in black-and-white while Western comics are colorful. While Honda speaks, [[LampshadeHanging a banner reading "Let's! Bullshit English Time!" appears]]. Honda's explanation is grammatically correct, but it's clear Honda is having a hard time getting the words out.

to:

* GratuitousEnglish: The bookstore is often visited by tourists from all around the world, and Honda says that they have she has a face that suggests that they know she knows English, although they say they aren't she says that she isn't very fluent in it. When they meet, this trope ensues:
** The entire conversation involving the handsome older man in the first chapter/episode. He comes in looking for a doujinshi for his daughter, clueless as to its subject matter. Honda can't speak much English, either. After spending a while mentally preparing an explanation of why the bookstore doesn't carry it, they she simply blurt blurts out, "Sorry, we don't have this one. It's...''Special YAOI book!''"
** In episode 5, Honda has to explain to a Brazilian tourist why Japanese manga are in black-and-white while Western comics are colorful. While Honda speaks, [[LampshadeHanging a banner reading "Let's! Bullshit English Time!" appears]]. Honda's explanation is grammatically correct, but it's clear Honda she is having a hard time getting the words out.



* MediumAwareness: Honda is still working at the bookstore while Honda's writing the manga, which causes the two to blur together when Honda goes to a company ''nomikai'' for networking only to meet a colleague from another store who says that he doesn't find ''Skull-face Bookseller'' believable because the main character doesn't hate their wholeseller as much as he does. This prompts Honda to apologize, leaving the other employee dumbfounded once he realizes that he is speaking to ''the real'' Skull-face Bookseller, but that soon fades into a rant that Honda needs to be more demeaning towards his store's wholeseller, who we have already met earlier in the episode and who everyone at Honda's store likes as a friend and fellow nerd.

to:

* MediumAwareness: Honda is still working at the bookstore while Honda's she's writing the manga, which causes the two to blur together when Honda she goes to a company ''nomikai'' for networking only to meet a colleague from another store who says that he doesn't find ''Skull-face Bookseller'' believable because the main character doesn't hate their wholeseller as much as he does. This prompts Honda her to apologize, leaving the other employee dumbfounded once he realizes that he is speaking to ''the real'' Skull-face Bookseller, but that soon fades into a rant that Honda needs to be more demeaning towards his store's wholeseller, who we have already met earlier in the episode and who everyone at Honda's her store likes as a friend and fellow nerd.



* RomanAClef: Aside from Honda themself (although "Honda" is obviously an [[PunnyName alias]]), every one of Honda's former bookstore coworkers is simply referred to by the mask Honda has drawn them wearing. Honda's editor, however, requests to be named "Azarashi" (Japanese for "seal"), and is drawn as an anthropomorphic seal.

to:

* RomanAClef: Aside from Honda themself herself (although "Honda" is obviously an [[PunnyName alias]]), every one of Honda's her former bookstore coworkers is simply referred to by the mask Honda has drawn them wearing. Honda's editor, however, requests to be named "Azarashi" (Japanese for "seal"), and is drawn as an anthropomorphic seal.



* StylizedForTheViewer: The author portrays themself as a skeleton and their coworkers as wearing masks, but neither is literally the case, they're all humans that dress normally.

to:

* StylizedForTheViewer: The author portrays themself herself as a skeleton and their her former coworkers as wearing masks, but neither is literally the case, they're all humans that dress normally.



* UnusuallyUninterestingSight: In the episode "Yaoi Girls from OVERSEAS!!!", a stereotypical {{Otaku}} celebrates finding the book she wanted very loudly in the middle of the crowded bookstore. Nobody bats an eye except for Honda-san.
* YaoiFangirl: "Yaoi Girls from OVERSEAS!!!" revolves around Honda-san dealing with a bunch of these, and his embarrassment at having to give them suggestions on what books to get.

to:

* UnusuallyUninterestingSight: In the episode "Yaoi Girls from OVERSEAS!!!", a stereotypical {{Otaku}} celebrates finding the book she wanted very loudly in the middle of the crowded bookstore. Nobody bats an eye except for Honda-san.
Honda.
* YaoiFangirl: "Yaoi Girls from OVERSEAS!!!" revolves around Honda-san Honda dealing with a bunch of these, and his embarrassment at having to give them suggestions on what books to get.
Is there an issue? Send a MessageReason:
the official manga translation suggests Honda is a woman


''Skull-face Bookseller Honda-san'' (ガイコツ書店員本田さん ''Gaikotsu Shoten'in Honda-san''[[note]]lit. "Skeleton Bookstore Employee Honda"[[/note]]) is a semi-autobiographical Japanese comedy manga series by the titular Honda. It depicts his [[SliceOfLife day-to-day life]] as an awkward bookstore employee... except he portrays himself as a skeleton and protects all of his coworkers' identities by drawing them with weird masks and other headgear.

to:

''Skull-face Bookseller Honda-san'' (ガイコツ書店員本田さん ''Gaikotsu Shoten'in Honda-san''[[note]]lit. "Skeleton Bookstore Employee Honda"[[/note]]) is a semi-autobiographical Japanese comedy manga series by the titular Honda. It depicts his Honda's [[SliceOfLife day-to-day life]] as an awkward bookstore employee... except he Honda portrays himself themself as a skeleton and protects all of his their coworkers' identities by drawing them with weird masks and other headgear.



* GratuitousEnglish: The bookstore is often visited by tourists from all around the world, and Honda says that he has a face that suggests he knows English, although he says he isn't very fluent in it. When they meet, this trope ensues:
** The entire conversation involving the handsome older man in the first episode. He comes in looking for a doujinshi for his daughter, clueless as to its subject matter. Honda can't speak much English, either. After spending a while mentally preparing an explanation of why the bookstore doesn't carry it, he simply blurts out, "Sorry, we don't have this one. It's...''Special YAOI book!''"
** In episode 5, Honda has to explain to a Brazilian tourist why Japanese manga are in black-and-white while Western comics are colorful. While he speaks, [[LampshadeHanging a banner reading "Let's! Bullshit English Time!" appears]]. His explanation is grammatically correct, but it's clear Honda is having a hard time getting the words out.

to:

* GratuitousEnglish: The bookstore is often visited by tourists from all around the world, and Honda says that he has they have a face that suggests he knows that they know English, although he says he isn't they say they aren't very fluent in it. When they meet, this trope ensues:
** The entire conversation involving the handsome older man in the first episode.chapter/episode. He comes in looking for a doujinshi for his daughter, clueless as to its subject matter. Honda can't speak much English, either. After spending a while mentally preparing an explanation of why the bookstore doesn't carry it, he they simply blurts blurt out, "Sorry, we don't have this one. It's...''Special YAOI book!''"
** In episode 5, Honda has to explain to a Brazilian tourist why Japanese manga are in black-and-white while Western comics are colorful. While he Honda speaks, [[LampshadeHanging a banner reading "Let's! Bullshit English Time!" appears]]. His Honda's explanation is grammatically correct, but it's clear Honda is having a hard time getting the words out.



* MediumAwareness: Honda is still working at the bookstore while he's writing the manga, which causes the two to blur together when he goes to a company ''nomikai'' for networking only to meet a colleague from another store who says that he doesn't find ''Skull-face Bookseller'' believable because the main character doesn't hate his wholeseller as much as he does. This prompts Honda to apologize, leaving the other employee dumbfounded once he realizes that he is speaking to ''the real'' Skull-face Bookseller, but that soon fades into a rant that Honda needs to be more demeaning towards his store's wholeseller, who we have already met earlier in the episode and who everyone at Honda's store likes as a friend and fellow nerd.

to:

* MediumAwareness: Honda is still working at the bookstore while he's Honda's writing the manga, which causes the two to blur together when he Honda goes to a company ''nomikai'' for networking only to meet a colleague from another store who says that he doesn't find ''Skull-face Bookseller'' believable because the main character doesn't hate his their wholeseller as much as he does. This prompts Honda to apologize, leaving the other employee dumbfounded once he realizes that he is speaking to ''the real'' Skull-face Bookseller, but that soon fades into a rant that Honda needs to be more demeaning towards his store's wholeseller, who we have already met earlier in the episode and who everyone at Honda's store likes as a friend and fellow nerd.



* RomanAClef: Aside from Honda himself (although "Honda" is obviously an [[PunnyName alias]]), every one of his former bookstore coworkers is simply referred to by the mask Honda has drawn them wearing. His editor, however, requests to be named "Azarashi" (Japanese for "seal"), and is drawn as an anthropomorphic seal.

to:

* RomanAClef: Aside from Honda himself themself (although "Honda" is obviously an [[PunnyName alias]]), every one of his Honda's former bookstore coworkers is simply referred to by the mask Honda has drawn them wearing. His Honda's editor, however, requests to be named "Azarashi" (Japanese for "seal"), and is drawn as an anthropomorphic seal.



* StylizedForTheViewer: The author portrays himself as a skeleton and his coworkers as wearing masks, but neither is literally the case, they're all humans that dress normally.

to:

* StylizedForTheViewer: The author portrays himself themself as a skeleton and his their coworkers as wearing masks, but neither is literally the case, they're all humans that dress normally.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Honda's depiction of trying to keep unsold stock hidden from publishers parodies the flashback scene in ''Anime/NausicaaOfTheValleyOfTheWind'' where young Nausicaa tries to hide a baby Ohmu from her parents.

to:

** Honda's depiction of trying to keep unsold stock hidden from publishers parodies the flashback scene in ''Anime/NausicaaOfTheValleyOfTheWind'' ''Manga/NausicaaOfTheValleyOfTheWind'' where young Nausicaa tries to hide a baby Ohmu from her parents.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** The name of the episode about Christmas is "Merry Christmas, Mr. Bookstore" very close to ''Film/MerryChristmasMrLawrence''.

Added: 64

Changed: 106

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


You can find the anime on {{Website/Crunchyroll}} [[https://www.crunchyroll.com/skull-face-bookseller-honda-san here]].

!!This anime provides examples of:
* [[ClumsyCopyrightCensorship Clumsy Trademark Cencorship]]:

to:

You can find the anime on {{Website/Crunchyroll}} Website/{{Crunchyroll}} [[https://www.crunchyroll.com/skull-face-bookseller-honda-san here]].

!!This ----

!This
anime provides examples of:
of
* [[ClumsyCopyrightCensorship Clumsy Trademark Cencorship]]:ClumsyCopyrightCensorship:



** Honda immediately recognizes that the old guy is unknowingly looking for a ''{{Manga/Gintama}}'' doujinshi for his daughter.

to:

** Honda immediately recognizes that the old guy is unknowingly looking for a ''{{Manga/Gintama}}'' ''Manga/{{Gintama}}'' doujinshi for his daughter.



* YaoiFangirl: "Yaoi Girls from OVERSEAS!!!" revolves around Honda-san dealing with a bunch of these, and his embarrassment at having to give them suggestions on what books to get.

to:

* YaoiFangirl: "Yaoi Girls from OVERSEAS!!!" revolves around Honda-san dealing with a bunch of these, and his embarrassment at having to give them suggestions on what books to get.get.
----

Changed: 1

Removed: 4

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


!!This anime provides examples of
----

to:

!!This anime provides examples of
----
of:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** The name of the episode dedicated to the fight between salespeople and the bookstore is called [[https://www.youtube.com/watch?v=6fQuEqwQ2I4 "Battle Without Honor or Humanity"]]. A song by Tomoyasu Hotei and most well known as a part of the soundtrack of ''Film/KillBill''.

Added: 319

Removed: 319

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* RomanAClef: Aside from Honda himself (although "Honda" is obviously an [[PunnyName alias]]), every one of his former bookstore coworkers is simply referred to by the mask Honda has drawn them wearing. His editor, however, requests to be named "Azarashi" (Japanese for "seal"), and is drawn as an anthropomorphic seal.



* StageNames: Aside from Honda himself (although "Honda" is obviously an [[PunnyName alias]]), every one of his former bookstore coworkers is simply referred to by the mask Honda has drawn them wearing. His editor, however, requests to be named "Azarashi" (Japanese for "seal"), and is drawn as an anthropomorphic seal.

Added: 176

Changed: 204

Removed: 460

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* StylizedForTheViewer: The author portrays himself as a skeleton and his coworkers as wearing masks, but neither is literally the case, they're all humans that dress normally.



* UnusuallyUninterestingSight:
** Nobody finds it unusual that their cashier is a skeleton, nor that the rest of the bookstore staff all wear masks. However, this is just how the author is portraying himself and his coworkers rather than ''actually'' being a skeleton or wearing masks.
** In the episode "Yaoi Girls from OVERSEAS!!!", a stereotypical {{Otaku}} celebrates finding the book she wanted very loudly in the middle of the crowded bookstore. Nobody bats an eye except for Honda-san.

to:

* UnusuallyUninterestingSight:
** Nobody finds it unusual that their cashier is a skeleton, nor that the rest of the bookstore staff all wear masks. However, this is just how the author is portraying himself and his coworkers rather than ''actually'' being a skeleton or wearing masks.
**
UnusuallyUninterestingSight: In the episode "Yaoi Girls from OVERSEAS!!!", a stereotypical {{Otaku}} celebrates finding the book she wanted very loudly in the middle of the crowded bookstore. Nobody bats an eye except for Honda-san.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Removed sentence was incorrect—the yaoi doujinshi *is* in no uncertain terms said to clearly be based on Gintama in the manga version too.


** Honda immediately recognizes that the old guy is unknowingly looking for a ''{{Manga/Gintama}}'' doujinshi for his daughter. This only happens in the anime; in the original the exact manga was never mentioned.

to:

** Honda immediately recognizes that the old guy is unknowingly looking for a ''{{Manga/Gintama}}'' doujinshi for his daughter. This only happens in the anime; in the original the exact manga was never mentioned.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


''Skull-face Bookseller Honda-san'' (ガイコツ書店員本田さん ''Gaikotsu Shoten'in Honda-san''[[note]]lit. "Skeleton Bookstore Employee Honda"[[/note]]) is a semi-autobiographical Japanese comedy manga series by the titular Honda. It depicts his [[SliceOfLife day-to-day life]] as an awkward bookstore employee. Except he portrays himself as a skeleton and protects all of his coworkers identities by drawing them in weird masks and other headgear.

to:

''Skull-face Bookseller Honda-san'' (ガイコツ書店員本田さん ''Gaikotsu Shoten'in Honda-san''[[note]]lit. "Skeleton Bookstore Employee Honda"[[/note]]) is a semi-autobiographical Japanese comedy manga series by the titular Honda. It depicts his [[SliceOfLife day-to-day life]] as an awkward bookstore employee. Except employee... except he portrays himself as a skeleton and protects all of his coworkers coworkers' identities by drawing them in with weird masks and other headgear.



* GratuitousEnglish: The bookstore is often visited by tourists, Honda-san says that he has a face that suggests he knows English, although he says he isn't very fluent in it. When they meet, this trope ensues:

to:

* GratuitousEnglish: The bookstore is often visited by tourists, Honda-san tourists from all around the world, and Honda says that he has a face that suggests he knows English, although he says he isn't very fluent in it. When they meet, this trope ensues:



** In episode 5, Honda-san has to explain to a Brazilian tourist why Japanese manga are in black-and-white while Western comics are colorful. While he speaks, [[LampshadeHanging a banner reading "Let's! Bullshit English Time!" appears]]. His explanation is gramattically-correct, but it's clear Honda is having a hard time getting the words out.

to:

** In episode 5, Honda-san Honda has to explain to a Brazilian tourist why Japanese manga are in black-and-white while Western comics are colorful. While he speaks, [[LampshadeHanging a banner reading "Let's! Bullshit English Time!" appears]]. His explanation is gramattically-correct, grammatically correct, but it's clear Honda is having a hard time getting the words out.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Episode 6 [[https://i.gyazo.com/04dd2b5f4709761c17116ebb19596e86.jpg has a black line over]] [[Manga/GeGeGeNoKitaro Daddy Eyeball]]'s namesake eye that doesn't cover it at all while talking about "Ki**ro".

to:

** Episode 6 [[https://i.gyazo.com/04dd2b5f4709761c17116ebb19596e86.jpg has a black line over]] [[Manga/GeGeGeNoKitaro Daddy Eyeball]]'s namesake eye that doesn't cover it much at all while talking about "Ki**ro".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Episode 6 [[https://i.gyazo.com/04dd2b5f4709761c17116ebb19596e86.jpg has a black line over]] [[Manga/GeGeGeNoKitaro Daddy Eyeball]]'s namesake eye that doesn't cover it at all while talking about "K**ro".

to:

** Episode 6 [[https://i.gyazo.com/04dd2b5f4709761c17116ebb19596e86.jpg has a black line over]] [[Manga/GeGeGeNoKitaro Daddy Eyeball]]'s namesake eye that doesn't cover it at all while talking about "K**ro"."Ki**ro".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Episode 6 [[https://i.gyazo.com/04dd2b5f4709761c17116ebb19596e86.jpg has a black line over]] [[Manga/GeGeGeNoKitaro Daddy Eyeball]]'s namesake eye.

to:

** Episode 6 [[https://i.gyazo.com/04dd2b5f4709761c17116ebb19596e86.jpg has a black line over]] [[Manga/GeGeGeNoKitaro Daddy Eyeball]]'s namesake eye.eye that doesn't cover it at all while talking about "K**ro".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Episode 6 has a black line over [[Manga/GeGeGeNoKitaro Daddy Eyeball]]'s namesake eye.

to:

** Episode 6 [[https://i.gyazo.com/04dd2b5f4709761c17116ebb19596e86.jpg has a black line over over]] [[Manga/GeGeGeNoKitaro Daddy Eyeball]]'s namesake eye.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Episode 6 has a black line over [[Manga/GeGeGeNoKitaro Daddy Eyeball]]'s namesake eye.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Titles are not copyrightable. I'm mostly inclined to believe this is soley done for comedy's sake, I've only seen this happen in comedy in Japan and in one case a Kamen Rider websires was cenoring names that Toei had the rights to (and the number 7 for some odd reason) so...


* ClumsyCopyrightCensorship:
** Book titles have only one or two letters censored in the subtitles, and the titles are covered by a scratching sound. It's still easy enough to guess what they're talking about, especially since in at least one case, the title had different letters censored each time it was spoken, so viewers could just fill in the blank letters with the ones from the other instance.

to:

* ClumsyCopyrightCensorship:
[[ClumsyCopyrightCensorship Clumsy Trademark Cencorship]]:
** Played for laughs. Book titles have only one or two letters censored in the subtitles, and the titles are covered by a scratching sound. It's still easy enough to guess what they're talking about, especially since in at least one case, the title had different letters censored each time it was spoken, so viewers could just fill in the blank letters with the ones from the other instance.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* FunWithAcronyms: The name of the anime's opening theme, "ISBN ~ Inner Sound & Book's Narrative", is a nod to [[https://en.wikipedia.org/wiki/International_Standard_Book_Number the ISBNs]] that are on books.

Changed: 123

Removed: 151

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


!This anime provides examples of

* ClusterFBomb: Honda briefly does a mental one when he starts panicking over his recommendations to the YaoiFangirls.

to:

!This !!This anime provides examples of

* ClusterFBomb: Honda briefly does a mental one when he starts panicking over his recommendations to the YaoiFangirls.
of
----



* ExpressiveSkull: Occasionally, but it's mostly drawn when Honda is thinking to himself.



* PunnyName: The "''hon''" in "Honda" is Japanese for "book".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Honda's depiction of trying to keep unsold stock hidden from publishers parodies the flashback scene in ''Anime/NausicaaOfTheValleyOfTheWind'' where young Nausicaa tries to hide a baby Ohmu from her parents.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** The American man who's come in with his father to buy ''Manga/{{Naruto}}'' is wearing a shirt that's designed to resemble [[Franchise/DragonBall Son Goku's]] iconic orange gi.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* SilverFox: "The Handsome Guy is First in Line" revolves around a handsome gray-haired man trying to purchase [[{{Hentai}} a very inappropriate book]] for his daughter.

to:

* SilverFox: "The Handsome Guy is First in Line" revolves around a handsome gray-haired man trying to purchase [[{{Hentai}} a very inappropriate book]] for his daughter. Honda privately lampshades this trope, thinking he looks like a Hollywood actor despite being middle-aged at least.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CoolMask: All the bookstore staff aside from Honda are depicted with masks. They range from a kitsune, bōgu, bunny, robot, doll, knight, gas mask, welding helmet, plague doctor mask, Halloween pumpkin, mummy bandages, and a simple paper bag.

to:

* CoolMask: All the bookstore staff aside from Honda are depicted with masks. They range from a kitsune, bōgu, bunny, robot, doll, knight, gas mask, welding helmet, plague doctor mask, Halloween pumpkin, mummy bandages, and a simple paper bag. Since Honda's coworkers are all based on real people, it's essentially a creative way to protect their identities.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* LimitedAnimation: The show makes ample use of this, with any non-customer face completely motionless due to being covered by a mask, and most other faces static or having few frames.
* MediumAwareness: Honda is still working at the bookstore while he's writing the manga, which causes the two to blur together when he goes to a company ''nomikai'' for networking only to meet a colleague from another store who says that he doesn't find ''Skull-face Bookseller'' believable because the main character doesn't hate his wholeseller as much as he does. This prompts Honda to apologize, leaving the other employee dumbfounded once he realizes that he is speaking to ''the real'' Skull-face Bookseller, but that soon fades into a rant that Honda needs to be more demeaning towards his store's wholeseller, who we have already met earlier in the episode and who everyone at Honda's store likes as a friend and fellow nerd.

Added: 372

Changed: 370

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ClumsyCopyrightCensorship: Book titles have only one or two letters censored in the subtitles, and the titles are covered by a scratching sound. It's still easy enough to guess what they're talking about, especially since in at least one case, the title had different letters censored each time it was spoken, so viewers could just fill in the blank letters with the ones from the other instance.

to:

* ClumsyCopyrightCensorship: ClumsyCopyrightCensorship:
**
Book titles have only one or two letters censored in the subtitles, and the titles are covered by a scratching sound. It's still easy enough to guess what they're talking about, especially since in at least one case, the title had different letters censored each time it was spoken, so viewers could just fill in the blank letters with the ones from the other instance.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Honda immediately recognizes that the old guy is unknowingly looking for a ''{{Manga/Gintama}}'' doujinshi for his daughter. This only happens in the anime, [[invoked]][[ActorAllusion where Honda is voiced by]] Creator/DaisukeSakaguchi; in the original the exact manga was never mentioned.

to:

** Honda immediately recognizes that the old guy is unknowingly looking for a ''{{Manga/Gintama}}'' doujinshi for his daughter. This only happens in the anime, [[invoked]][[ActorAllusion where Honda is voiced by]] Creator/DaisukeSakaguchi; anime; in the original the exact manga was never mentioned.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Honda immediately recognizes that the old guy is unknowingly looking for a ''{{Manga/Gintama}}'' doujinshi for his daughter.

to:

** Honda immediately recognizes that the old guy is unknowingly looking for a ''{{Manga/Gintama}}'' doujinshi for his daughter. This only happens in the anime, [[invoked]][[ActorAllusion where Honda is voiced by]] Creator/DaisukeSakaguchi; in the original the exact manga was never mentioned.
Is there an issue? Send a MessageReason:
moving from Anime header

Added DiffLines:

[[quoteright:350:https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/960c6bc0f0485cce7b86104dd213742e1538913760_full.jpg]]

''Skull-face Bookseller Honda-san'' (ガイコツ書店員本田さん ''Gaikotsu Shoten'in Honda-san''[[note]]lit. "Skeleton Bookstore Employee Honda"[[/note]]) is a semi-autobiographical Japanese comedy manga series by the titular Honda. It depicts his [[SliceOfLife day-to-day life]] as an awkward bookstore employee. Except he portrays himself as a skeleton and protects all of his coworkers identities by drawing them in weird masks and other headgear.

It's been featured on Pixiv since August 2015, and received an anime adaptation that first premiered on October 8, 2018.

You can find the anime on {{Website/Crunchyroll}} [[https://www.crunchyroll.com/skull-face-bookseller-honda-san here]].

!This anime provides examples of

* ClusterFBomb: Honda briefly does a mental one when he starts panicking over his recommendations to the YaoiFangirls.
* ClumsyCopyrightCensorship: Book titles have only one or two letters censored in the subtitles, and the titles are covered by a scratching sound. It's still easy enough to guess what they're talking about, especially since in at least one case, the title had different letters censored each time it was spoken, so viewers could just fill in the blank letters with the ones from the other instance.
** The same thing is done for most of the manga publishers, like KADOKAWA (written in all caps rather than kanji) and Shu-E-Sha, and the bookstore itself, ** Bookstore (〇〇書店).
* CoolMask: All the bookstore staff aside from Honda are depicted with masks. They range from a kitsune, bōgu, bunny, robot, doll, knight, gas mask, welding helmet, plague doctor mask, Halloween pumpkin, mummy bandages, and a simple paper bag.
* ExpressiveSkull: Occasionally, but it's mostly drawn when Honda is thinking to himself.
* GratuitousEnglish: The bookstore is often visited by tourists, Honda-san says that he has a face that suggests he knows English, although he says he isn't very fluent in it. When they meet, this trope ensues:
** The entire conversation involving the handsome older man in the first episode. He comes in looking for a doujinshi for his daughter, clueless as to its subject matter. Honda can't speak much English, either. After spending a while mentally preparing an explanation of why the bookstore doesn't carry it, he simply blurts out, "Sorry, we don't have this one. It's...''Special YAOI book!''"
** In episode 5, Honda-san has to explain to a Brazilian tourist why Japanese manga are in black-and-white while Western comics are colorful. While he speaks, [[LampshadeHanging a banner reading "Let's! Bullshit English Time!" appears]]. His explanation is gramattically-correct, but it's clear Honda is having a hard time getting the words out.
* LawyerFriendlyCameo: There are several manga mentioned, but a few letters in the titles are edited out to prevent them from being fully readable.
* OccidentalOtaku: Most of the first episode focuses on foreign customers at the bookstore Honda works at. One of the customers in the first episode looks like a parody of an American anime fan. Scraggly blonde hair with a bandana, overweight, has a weird accent and a magical girl cell phone case.
* PunnyName: The "''hon''" in "Honda" is Japanese for "book".
* ShoutOut:
** They sell out of ''{{Manga/Kingdom}}'' and have a shipment coming in... only to find out they ordered ''way'' more than expected.
** One of the first scenes is the staff being baffled about the massive popularity of V Jump.
** A woman buys what is clearly a copy of ''Manga/SchoolLive'' for her son.
** Honda immediately recognizes that the old guy is unknowingly looking for a ''{{Manga/Gintama}}'' doujinshi for his daughter.
** The OccidentalOtaku comes in looking for the collector's editions of ''Anime/MobileSuitGundam'' and ''Manga/SlamDunk''.
** Honda-san is a fan of [[Manga/GoldenKamuy a manga where they shoot, eat, and skin animals]].
** The Swedish fujoshi comes prepared with a whole list of BL manga.
* ShownTheirWork: Honda takes some time to briefly explain different aspects and genres of manga, such as doujinshi and BL, and their impact in the overall business and popular culture. Many of the customer interactions will also be spot-on for anyone who's ever had a job in retail, ''especially'' in a bookstore.
* SilverFox: "The Handsome Guy is First in Line" revolves around a handsome gray-haired man trying to purchase [[{{Hentai}} a very inappropriate book]] for his daughter.
* StageNames: Aside from Honda himself (although "Honda" is obviously an [[PunnyName alias]]), every one of his former bookstore coworkers is simply referred to by the mask Honda has drawn them wearing. His editor, however, requests to be named "Azarashi" (Japanese for "seal"), and is drawn as an anthropomorphic seal.
* SurrealHumor: Who would have thought a retail job at a bookstore would have so much bizarre behind the scenes stuff? Portraying the main character as a skeleton and his coworkers as wearing {{Cool Mask}}s only adds to the weirdness.
* TranslationConvention: ZigZagged. In the first episode, Honda has to deal with several customers who speak in a foreign language. To avoid having too much GratuitousEnglish, the characters occasionally start speaking in Japanese, with an icon in the corner indicating that this trope is in effect. Other times, they just speak in their native tongue.
* UnusuallyUninterestingSight:
** Nobody finds it unusual that their cashier is a skeleton, nor that the rest of the bookstore staff all wear masks. However, this is just how the author is portraying himself and his coworkers rather than ''actually'' being a skeleton or wearing masks.
** In the episode "Yaoi Girls from OVERSEAS!!!", a stereotypical {{Otaku}} celebrates finding the book she wanted very loudly in the middle of the crowded bookstore. Nobody bats an eye except for Honda-san.
* YaoiFangirl: "Yaoi Girls from OVERSEAS!!!" revolves around Honda-san dealing with a bunch of these, and his embarrassment at having to give them suggestions on what books to get.

Top