Follow TV Tropes

Following

History Main / MajorCharacterMainstreamAccent

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:

Added DiffLines:

* The main protagonists of ''VideoGame/AloneInTheDark2024'' both speak using a Midwestern accent whilst the rest of Derceto's inhabitants speak using a DeepSouth accent. [[spoiler:Grace [[{{Subverted|Trope}} subverts]] this in the joke ending where she adopts the same kind of accent as the protagonists.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Trope was cut/disambiguated due to cleanup


* Although ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' knows Southern, Appalachian and RP English, the main cast and major recurring side characters speak Midwestern English (with the odd unintentional [[CanadaEh Canadian]] intonation). It is no coincidence that Applejack and Rarity (who sport a Texan and a Mid-Atlantic accent respectively) are often considered to be the least developed characters of the "Mane Six".

to:

* Although ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' knows Southern, Appalachian and RP English, the main cast and major recurring side characters speak Midwestern English (with the odd unintentional [[CanadaEh Canadian]] Canadian intonation). It is no coincidence that Applejack and Rarity (who sport a Texan and a Mid-Atlantic accent respectively) are often considered to be the least developed characters of the "Mane Six".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Series/{{Farscape}}'' was filmed in Australia and most of the cast are Australian and speak with their natural accents, with the exception of lead character (and TokenHuman) John Crichton, played by the American Creator/BenBrowder.

to:

* ''Series/{{Farscape}}'' was filmed in Australia and most of the cast are Australian and speak with their natural accents, with the exception of lead character (and TokenHuman) John Crichton, played by the American Creator/BenBrowder. Though even then, it's not entirely played straight, since Browder speaks with a touch of his natural Southern accent, especially when he's upset.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Parodied in the Creator/FoilArmsAndHog sketch ''[[https://www.youtube.com/watch?v=i3gyQLgr8m8 Regional Accent Discrimination]]'', where a couple of stereotypes "afflicted" with various strong UsefulNotes/BritishAccents hire a professional accent coach speaking a soft, inoffensive and unplaceable RP-esque accent in order to help them break into mainstream media. [[spoiler:The sketch ends with the coach becoming so annoyed with them that [[OohMeAccentsSlipping he slips back into his own native lower-class Dublin]]]].

to:

* Parodied in the Creator/FoilArmsAndHog sketch ''[[https://www.youtube.com/watch?v=i3gyQLgr8m8 Regional Accent Discrimination]]'', where a couple of stereotypes "afflicted" with various strong UsefulNotes/BritishAccents hire a professional accent coach speaking a soft, inoffensive and unplaceable RP-esque accent in order to help them break into mainstream media. [[spoiler:The sketch ends with the coach becoming so annoyed with them that [[OohMeAccentsSlipping he slips back into his own native lower-class Dublin]]]].



* ''Franchise/HowToTrainYourDragon'': In the movies, the protagonist Hiccup sounds American even though all the adult vikings sound Scottish. Similarly, all the teenage characters sound American when their parents don't.

to:

* ''Franchise/HowToTrainYourDragon'': In the movies, the protagonist Hiccup sounds American even though all the adult vikings sound Scottish. Similarly, all the teenage characters sound American when their parents don't. This was apparently done deliberately to highlight the generational gap.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Removed duplicate example


* ''Franchise/WinnieThePooh'': While it's implied that the franchise takes place in England, and Christopher Robin does have the accent to match (with a few exceptions), most of the LivingToys[[note]]Except for Owl, sometimes[[/note]] (who are more prominent than Christopher Robin) sound American in the animated versions. However, in ''Film/ChristopherRobin'', most of them (except for Pooh, Eeyore, and Tigger) do sound British.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Series/DoctorWho'': In his first appearance as Jamie, Frazer Hines used a Highland Scots accent. Once he'd learned that Jamie was to become a regular, he retooled the accent as a more generic 'TV Scots'.


Added DiffLines:

[[folder:Radio]]
* In ''Radio/TheManBornToBeKing'', the decision was made to voice Jesus in a "standard" RP accent, though as the notes point out it would have been more authentic to use a broad regional accent.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
I'm bad with nailing down specific regional accents so please correct if wrong

Added DiffLines:

* ''VideoGame/BravelyDefaultII'': This trope is zig-zagged in regards to the game's English dub, where unlike the first two games, was picked from a pool of European talent instead of being recorded in North America. The first playable character and the character who's often referred to as the main protagonist, Seth, has a mainstream almost American-like accent, while the other party members have more distinct regional accents. Gloria and Adelle have English accents, while Elvis speaks with an extremely thick Scottish brogue. The antagonistic Asterisk users and other minor characters also have accents that are all over the place, from German to Australian.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Famously (or infamously) ''Film/RobinHoodPrinceOfThieves'' features Creator/KevinCostner playing Myth/RobinHood in his own American accent while everyone else sounds English. Even his fellow American Creator/ChristianSlater, playing Will Scarlet, attempts an English accent [[OohMeAccentsSlipping with mixed success]].

to:

* Famously (or infamously) ''Film/RobinHoodPrinceOfThieves'' features Creator/KevinCostner playing Myth/RobinHood in his own American accent while everyone else sounds English. Even his fellow American Creator/ChristianSlater, playing Will Scarlet, attempts an English accent [[OohMeAccentsSlipping with mixed success]]. This has been mocked in the [[Film/RobinHoodMenInTights Mel Brooks parody]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''WesternAnimation/{{Aladdin}}'' takes place in a Middle Eastern country, but the three main characters -- Aladdin, Jasmin and the Genie -- speak in American accents, while Jafar and the Sultan have slight British accents, and Iago speaks like Creator/GilbertGottfried. All other characters speak in exaggerated Middle Eastern accents.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''VideoGame/AssassinsCreedI'' protagonist Altaïr speaks with an American accent, which is inferred to be due to limitations of Abstergo's animus, notably, in his appearence in ''VideoGame/AssassinsCreedRevelations'' he speaks with a more accurate Middle-Eastern accent.

Added: 4

Changed: 5

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Notably, this almost never extends to the protagonist of such a setting. Depending on the place of origin of the work (or indeed its intended target audience), the main characters will speak in the most neutral, mainstream variation of the language dominating the locale (specifically the seat of the author or entertainment industry). Curiously, this tends to extend to the main antagonists as much as to the heroes (at least when EvilBrit is not in play). The rule of thumb is that the more central a character is to the plot, the more screen-time they receive and the more development they experience, the ''less'' likely they are to speak in a (possibly distracting) distinct accent instead of a generic one.

to:

Notably, this almost never extends to the protagonist of such a setting. Depending on the place of origin of the work (or indeed its intended target audience), the main characters will speak in the most neutral, mainstream variation of the language dominating the locale (specifically the seat of the author or entertainment industry). Curiously, this tends to extend to the main antagonists as much as to the heroes (at least when EvilBrit is not in play). The rule of thumb is that the more central a character is to the plot, the more screen-time screentime they receive and the more development they experience, the ''less'' likely they are to speak in a (possibly distracting) distinct accent instead of a generic one.



This is not limited to English either: GermanMedia tend to have their leads speak ''[[UsefulNotes/GermanDialects Hochdeutsch]]'' ("High" German as tendentially spoken in Hanover) rather than regional dialects like ''Bairisch'' or ''Platt'' (which even extends to SwissMedia, where the neutral dialect is known as ''Schriftdeutsch''); JapaneseMedia leads tend to speak [[UsefulNotes/JapaneseDialects Tokyo]] rather than, say, Nagoya or [[TheIdiotFromOsaka Kansai]].

This might sometimes be a result of more famous/mainstream actors being more likely to play major characters (see NarrowedItDownToTheGuyIRecognize), and said mainstream actors are likely to be from the area where the entertainment industry is or, more likely, [[GotMeDoingIt receive their theatrical education there]]. The omnipresence of this trope makes aversions even more notable, most often when an actor (with typical 'offenders' being the likes of Creator/LiamNeeson, Creator/SeanConnery or Creator/ArnoldSchwarzenegger) [[OohMeAccentsSlipping either accidentally or purposefully reverts to their natural (and very much non-neutral) accent]].

to:

This is not limited to English either: GermanMedia tend tends to have their leads speak ''[[UsefulNotes/GermanDialects Hochdeutsch]]'' ("High" German as tendentially spoken in Hanover) rather than regional dialects like ''Bairisch'' or ''Platt'' (which even extends to SwissMedia, where the neutral dialect is known as ''Schriftdeutsch''); JapaneseMedia leads tend to speak [[UsefulNotes/JapaneseDialects Tokyo]] rather than, say, Nagoya or [[TheIdiotFromOsaka Kansai]].

This might sometimes be a result of more famous/mainstream actors being more likely to play major characters (see NarrowedItDownToTheGuyIRecognize), NarrowedItDownToTheGuyIRecognize) and said mainstream actors are likely to be from the area where the entertainment industry is or, more likely, [[GotMeDoingIt receive their theatrical education there]]. The omnipresence of this trope makes aversions even more notable, most often when an actor (with typical 'offenders' being the likes of Creator/LiamNeeson, Creator/SeanConnery Creator/SeanConnery, or Creator/ArnoldSchwarzenegger) [[OohMeAccentsSlipping either accidentally or purposefully reverts to their natural (and very much non-neutral) accent]].



See also PeriodPieceModernLanguage, VanillaProtagonist and HomegrownHero.

to:

See also PeriodPieceModernLanguage, VanillaProtagonist VanillaProtagonist, and HomegrownHero.



[[/folder]]

to:

[[/folder]][[/folder]]
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Film/TheDeathOfStalin'': The Politburo members all speak TheQueensLatin (well Russian), with most of the Anglo-American ensemble embracing their natural accents. That said, almost all the actors default to either RP or Midwestern English, with the notable exception of Stalin (who speaks Cockney and dies halfway through the first act) and Marshal Zhukov (who has a thick Yorkshire accent but otherwise remains a OneSceneWonder).

to:

* ''Film/TheDeathOfStalin'': The Politburo members all speak TheQueensLatin (well Russian), with most of the Anglo-American ensemble embracing their natural accents. That said, almost all the actors default to either RP or Midwestern English, with the notable exception of Stalin (who speaks Cockney and dies halfway through the first act) and Marshal Zhukov (who has a thick Yorkshire accent but otherwise remains a OneSceneWonder).accent).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Film/TheDeathOfStalin'': The Politburo members all speak TheQueensLatin (well Russian), with most or the Anglo-American ensemble embracing their natural accents. That said, almost all the actors default to either RP or Midwestern English, with the notable exception of Stalin (who speaks Cockney and dies halfway through the first act) and Marshal Zhukov (who has a thick Yorkshire accent but otherwise remains a OneSceneWonder).

to:

* ''Film/TheDeathOfStalin'': The Politburo members all speak TheQueensLatin (well Russian), with most or of the Anglo-American ensemble embracing their natural accents. That said, almost all the actors default to either RP or Midwestern English, with the notable exception of Stalin (who speaks Cockney and dies halfway through the first act) and Marshal Zhukov (who has a thick Yorkshire accent but otherwise remains a OneSceneWonder).

Added: 2273

Changed: 2200

Removed: 1843

Is there an issue? Send a MessageReason:
Alphabetization.


->'''Old Cockney-speaking woman:''' It's a time before time! Oh no, here come the fucking dragons!
->'''Old RP-speaking man:''' We need a hero, or evil will reign for two thousand generations!
-> '''Protagonist:''' I'm only a humble blacksmith with a Californian accent... How can I possibly rise up and conquer evil without a montage?

to:

%%
%%
%% The examples have been alphabetized. Please put any new example in its proper place in the folder rather than at the end.
%%
%%
->'''Old Cockney-speaking woman:''' It's a time before time! Oh no, here come the fucking dragons!
->'''Old
dragons!\\
'''Old
RP-speaking man:''' We need a hero, or evil will reign for two thousand generations!
->
generations!\\
'''Protagonist:''' I'm only a humble blacksmith with a Californian accent... How can I possibly rise up and conquer evil without a montage?



!!Examples

to:

!!Examples
----
!!Examples:



[[folder:Anime and Manga]]

to:

[[folder:Anime and & Manga]]



[[folder:Comedy]]
* Parodied in the Creator/FoilArmsAndHog sketch ''[[https://www.youtube.com/watch?v=i3gyQLgr8m8 Regional Accent Discrimination]]'', where a couple of stereotypes "afflicted" with various strong UsefulNotes/BritishAccents hire a professional accent coach speaking a soft, inoffensive and unplaceable RP-esque accent in order to help them break into mainstream media. [[spoiler:The sketch ends with the coach becoming so annoyed with them that [[OohMeAccentsSlipping he slips back into his own native lower-class Dublin]]]].
-->'''[[UsefulNotes/{{Liverpool}} Scouser]]:''' Mates, mates, I did achting as a young lad in Liverpool: "[[Film/TheLordOfTheRings Mister Frodo, Mister Frodo, I don't want ta go ta Maw-daw!]]"\\
'''[[UsefulNotes/NorthernIreland Ulsterite]]:''' I'm a former member of the Belfast Amateur Dramatic Society: "[[Theatre/{{Hamlet}} To be or not to be]], [[NorthernIrishAndNasty that is the pertinent question, Minister!]]"\\
'''[[UsefulNotes/{{Cornwall}} Cornishman]]:''' "Moi name is [[Film/JamesBond James Bahnd]]." Arrr!\\
'''[[OopNorth Northener]]:''' Ay-up! "[[Film/DieHard Yippee ki-yay, muthafuckah.]]"
[[/folder]]



* ''WesternAnimation/FindingNemo'' is set in Australia, but the main characters Marlin, Nemo, and Dory sound American.



* In Disney's ''{{WesternAnimation/Pocahontas}}'', John Smith speaks in Creator/MelGibson[='s=] American accent while the rest of the settlers sound English.
* ''WesternAnimation/{{Ratatouille}}'' is set in France, but the two most major characters Remy and Linguini, plus Remy's father, sound American.
* ''WesternAnimation/FindingNemo'' is set in Australia, but the main characters Marlin, Nemo, and Dory sound American.

to:

* In Disney's ''{{WesternAnimation/Pocahontas}}'', ''WesternAnimation/{{Pocahontas}}'', John Smith speaks in Creator/MelGibson[='s=] American accent while the rest of the settlers sound English.
* ''WesternAnimation/{{Ratatouille}}'' is set in France, but the two most major characters Remy Rémy and Linguini, plus Remy's Rémy's father, sound American.
* ''WesternAnimation/FindingNemo'' is set in Australia, but the main characters Marlin, Nemo, and Dory
sound American.



* ''Film/LordOfTheRings'' in Peter Jackson's trilogy, the protagonist Frodo (played by American Creator/ElijahWood) speaks in a soft RP accent while other characters adapt more niche regional dialects (Samwise and much of the rest of the Shire speaks Somerset, Gandalf maintains upper-class Birmingham, Saruman speaks a posh heightened RP, Gimli speaks Welsh English, and Creator/SeanBean as Boromir speaks Yorkshire).

to:

* ''Film/LordOfTheRings'' in ''Film/LordOfTheRings'': In Peter Jackson's trilogy, the protagonist Frodo (played by American Creator/ElijahWood) speaks in a soft RP accent while other characters adapt more niche regional dialects (Samwise and much of the rest of the Shire speaks Somerset, Gandalf maintains upper-class Birmingham, Saruman speaks a posh heightened RP, Gimli speaks Welsh English, and Creator/SeanBean as Boromir speaks Yorkshire).Yorkshire).
* ''Film/{{Oliver}}'' has the eponymous protagonist orphan-turned-street-urchin speak in a schoolboy's RP while everyone else around is essentially monolingual in Cockney.



* ''Film/{{Oliver}}'' has the eponymous protagonist orphan-turned-street-urchin speak in a schoolboy's RP while everyone else around is essentially monolingual in Cockney.



* ''Series/{{Farscape}}'' was filmed in Australia and most of the cast are Australian and speak with their natural accents, with the exception of lead character (and TokenHuman) John Crichton, played by the American Creator/BenBrowder.



* In ''Series/SonOfACritch'', set in Newfoundland, most of the characters have the distinct Newfoundland accent, but several of the main characters, including Mark, Fox, Ritchie, and Pop use either a neutral accent or, in the case of Pop, a vaguely Irish accent



* In ''Series/SonOfACritch'', set in Newfoundland, most of the characters have the distinct Newfoundland accent, but several of the main characters, including Mark, Fox, Ritchie, and Pop use either a neutral accent or, in the case of Pop, a vaguely Irish accent
* ''Series/{{Farscape}}'' was filmed in Australia and most of the cast are Australian and speak with their natural accents, with the exception of lead character (and TokenHuman) John Crichton, played by the American Creator/BenBrowder.



[[folder:Standup Comedy]]
* Parodied in the Creator/FoilArmsAndHog sketch ''[[https://www.youtube.com/watch?v=i3gyQLgr8m8 Regional Accent Discrimination]]'', where a couple of stereotypes 'afflicted' with various strong UsefulNotes/BritishAccents hire a professional accent coach speaking a soft, inoffensive and unplaceable RP-esque accent in order to help them break into mainstream media. [[spoiler: The sketch ends with the coach becoming so annoyed with them that [[OohMeAccentsSlipping he slips back into his own native lower-class Dublin]]]].
--> '''[[UsefulNotes/{{Liverpool}} Scouser]]:''' Mates, mates, I did achting as a young lad in Liverpool: [[Film/TheLordOfTheRings 'Mister Frodo, Mister Frodo, I don't want ta go ta Maw-daw!']]
--> '''[[UsefulNotes/NorthernIreland Ulsterite]]:''' I'm a former member of the Belfast Amateur Dramatic Society: [[Theatre/{{Hamlet}} 'To be or not to be]], [[NorthernIrishAndNasty that is the pertinent question, Minister!']]
--> '''[[UsefulNotes/{{Cornwall}} Cornishman]]:''' 'Moi name is [[Film/JamesBond James Bahnd]].' Arrr!
--> '''[[OopNorth Northener]]:''' Ay-up! [[Film/DieHard 'Yippee ki-yay, muthafuckah.']]

to:

[[folder:Standup Comedy]]
[[folder:Video Games]]
* Parodied in ''VideoGame/{{Starcraft}}'' and ''VideoGame/StarcraftII'': The Confederacy is basically the Creator/FoilArmsAndHog sketch ''[[https://www.youtube.com/watch?v=i3gyQLgr8m8 Regional Accent Discrimination]]'', where a couple DeepSouth RecycledInSpace, so while most units and characters have some kind of stereotypes 'afflicted' with various strong UsefulNotes/BritishAccents hire a professional accent coach speaking a soft, inoffensive and unplaceable RP-esque (not always Southern, like the German Valkyrie, vaguely-Russian Battlecruiser, profoundly Scottish Hercules, or the Jamaican Gabriel Tosh), TheHero Jim Raynor's accent in order to help them break into mainstream media. [[spoiler: The sketch ends with the coach becoming so annoyed with them is much softer than, say, that [[OohMeAccentsSlipping he slips back into his own native lower-class Dublin]]]].
--> '''[[UsefulNotes/{{Liverpool}} Scouser]]:''' Mates, mates, I did achting as a young lad in Liverpool: [[Film/TheLordOfTheRings 'Mister Frodo, Mister Frodo, I don't want ta go ta Maw-daw!']]
--> '''[[UsefulNotes/NorthernIreland Ulsterite]]:''' I'm a former member
of the Belfast Amateur Dramatic Society: [[Theatre/{{Hamlet}} 'To be Arcturus Mengsk or not to be]], [[NorthernIrishAndNasty that is the pertinent question, Minister!']]
--> '''[[UsefulNotes/{{Cornwall}} Cornishman]]:''' 'Moi name is [[Film/JamesBond James Bahnd]].' Arrr!
--> '''[[OopNorth Northener]]:''' Ay-up! [[Film/DieHard 'Yippee ki-yay, muthafuckah.']]
Tychus Findlay.



[[folder:Video Game]]
* ''{{VideoGame/Starcraft}}'' and ''VideoGame/StarcraftII'': The Confederacy is basically the DeepSouth RecycledInSpace, so while most units and characters have some kind of accent (not always Southern, like the German Valkyrie, vaguely-Russian Battlecruiser, profoundly Scottish Hercules, or the Jamaican Gabriel Tosh), TheHero Jim Raynor's accent is much softer than, say, that of Arcturus Mengsk or Tychus Findlay.
[[/folder]]




* ''WesternAnimation/{{Redwall}}'', the animated adaptation of the British book series, retains a wide variety of British accents (Moles speak in earthy Summerset, hares speak in a posh Sandringham, "vermin" speak in [[TalkLikeAPirate nautical Bristol]], etc), while more central characters like Matthias, Cornflower, and Abbot Mortimer (mice) and Cluny the Scourge (the BigBad) speak in much more neutral RP.

to:

* ''WesternAnimation/{{Redwall}}'', the animated adaptation of the British book series, retains a wide variety of British accents (Moles The ''Animated Hero Classics'' episode on [[https://en.wikipedia.org/wiki/Florence_Nightingale Florence Nightingale]] has Florence speak in earthy Summerset, hares speak in a posh Sandringham, "vermin" speak in [[TalkLikeAPirate nautical Bristol]], etc), with an [[JustAStupidAccent inexplicable mid-Atlantic accent]] while more central all the other characters like Matthias, Cornflower, and Abbot Mortimer (mice) and Cluny the Scourge (the BigBad) speak in much more neutral RP.different variants of English accents.



* Although ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' knows Southern, Appalachian and RP English, the main cast and major recurring side characters speak Midwestern English (with the odd unintentional [[CanadaEh Canadian]] intonation). It is no coincidence that Applejack and Rarity (who sport a Texan and a Mid-Atlantic accent respectively) are often considered to be the least developed characters of the "Mane 6".
* The ''Animated Hero Classics'' episode on [[https://en.wikipedia.org/wiki/Florence_Nightingale Florence Nightingale]] has Florence speak with an [[JustAStupidAccent inexplicable mid-Atlantic accent]] while all the other characters speak in different variants of English accents.

to:

* Although ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' knows Southern, Appalachian and RP English, the main cast and major recurring side characters speak Midwestern English (with the odd unintentional [[CanadaEh Canadian]] intonation). It is no coincidence that Applejack and Rarity (who sport a Texan and a Mid-Atlantic accent respectively) are often considered to be the least developed characters of the "Mane 6".
Six".
* The ''Animated Hero Classics'' episode on [[https://en.wikipedia.org/wiki/Florence_Nightingale Florence Nightingale]] has Florence ''WesternAnimation/{{Redwall}}'', the animated adaptation of the British book series, retains a wide variety of British accents (Moles speak with an [[JustAStupidAccent inexplicable mid-Atlantic accent]] in earthy Summerset, hares speak in a posh Sandringham, "vermin" speak in [[TalkLikeAPirate nautical Bristol]], etc), while all the other more central characters like Matthias, Cornflower, and Abbot Mortimer (mice) and Cluny the Scourge (the BigBad) speak in different variants of English accents.much more neutral RP.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''WesternAnimation/AnAmericanTail'' has the young protagonist (and Russian emigré) Feivel and his sister Tanya speaking Midwestern English, [[TheKidsAreAmerican despite the fact that they have never been to America and even their own parents can only speak English with Russian accents]]. Those characters that actually ''are'' American overwhelmingly speak in thick New York accents instead.

to:

* ''WesternAnimation/AnAmericanTail'' has the young protagonist (and Russian emigré) Feivel Fievel and his sister Tanya speaking Midwestern English, [[TheKidsAreAmerican despite the fact that they have never been to America and even their own parents can only speak English with Russian accents]]. Those characters that actually ''are'' American overwhelmingly speak in thick New York accents instead.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->-- '''Dragon Brain Commercial''', ''VideoGame/GrandTheftAutoIV''

to:

-->-- '''Dragon Brain Commercial''', '''''Dragon Brain'' commercial''', ''VideoGame/GrandTheftAutoIV''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[folder:Films - Animated]]

to:

[[folder:Films - Animated]]



[[folder:Films - Live-Action]]

to:

[[folder:Films - Live-Action]]

Added: 11792

Is there an issue? Send a MessageReason:
Created from YKTTW

Added DiffLines:

->'''Old Cockney-speaking woman:''' It's a time before time! Oh no, here come the fucking dragons!
->'''Old RP-speaking man:''' We need a hero, or evil will reign for two thousand generations!
-> '''Protagonist:''' I'm only a humble blacksmith with a Californian accent... How can I possibly rise up and conquer evil without a montage?
-->-- '''Dragon Brain Commercial''', ''VideoGame/GrandTheftAutoIV''

Languages are colourful and varied. Any linguist will agree with this summation.

This is why, in many works, a character's FunetikAksent can play a big role in their characterisation, determining both their background (like with the TokenMinority) and their archetypical disposition (like with the BraveScot).

Notably, this almost never extends to the protagonist of such a setting. Depending on the place of origin of the work (or indeed its intended target audience), the main characters will speak in the most neutral, mainstream variation of the language dominating the locale (specifically the seat of the author or entertainment industry). Curiously, this tends to extend to the main antagonists as much as to the heroes (at least when EvilBrit is not in play). The rule of thumb is that the more central a character is to the plot, the more screen-time they receive and the more development they experience, the ''less'' likely they are to speak in a (possibly distracting) distinct accent instead of a generic one.

American works therefore tend to have the main character speak in a [[UsefulNotes/AmericanAccents "flat" Midwestern accent]], even in a sea of deep-fried Southeners or Nu-Yoakers (older works, meanwhile, tended to gravitate much more to the refined Mid-Atlantic accent, which was widespread amongst Thespians and other stage actors). British works will have their character speak in some form of [[AhPea Received Pronunciation]] (in older works) or [[UsefulNotes/BritishAccents generic London/Essex]] (if the work is more recent), even if everyone else talks like they're from Mummerset or Ulster.

This is not limited to English either: GermanMedia tend to have their leads speak ''[[UsefulNotes/GermanDialects Hochdeutsch]]'' ("High" German as tendentially spoken in Hanover) rather than regional dialects like ''Bairisch'' or ''Platt'' (which even extends to SwissMedia, where the neutral dialect is known as ''Schriftdeutsch''); JapaneseMedia leads tend to speak [[UsefulNotes/JapaneseDialects Tokyo]] rather than, say, Nagoya or [[TheIdiotFromOsaka Kansai]].

This might sometimes be a result of more famous/mainstream actors being more likely to play major characters (see NarrowedItDownToTheGuyIRecognize), and said mainstream actors are likely to be from the area where the entertainment industry is or, more likely, [[GotMeDoingIt receive their theatrical education there]]. The omnipresence of this trope makes aversions even more notable, most often when an actor (with typical 'offenders' being the likes of Creator/LiamNeeson, Creator/SeanConnery or Creator/ArnoldSchwarzenegger) [[OohMeAccentsSlipping either accidentally or purposefully reverts to their natural (and very much non-neutral) accent]].

Compare and contrast NotEvenBotheringWithTheAccent. TheKidsAreAmerican is a SisterTrope.

See also PeriodPieceModernLanguage, VanillaProtagonist and HomegrownHero.

!!Examples

[[foldercontrol]]

[[folder:Anime and Manga]]
* In the manga ''VideoGame/EldenRing: Road to the Erdtree'', while most characters use YeOldeButcheredeEnglishe, the protagonist Aseo talks like a person from modern times, being a comedic adaptation of the game.
[[/folder]]

[[folder:Films - Animated]]
* ''WesternAnimation/AnAmericanTail'' has the young protagonist (and Russian emigré) Feivel and his sister Tanya speaking Midwestern English, [[TheKidsAreAmerican despite the fact that they have never been to America and even their own parents can only speak English with Russian accents]]. Those characters that actually ''are'' American overwhelmingly speak in thick New York accents instead.
* ''Franchise/HowToTrainYourDragon'': In the movies, the protagonist Hiccup sounds American even though all the adult vikings sound Scottish. Similarly, all the teenage characters sound American when their parents don't.
* In Disney's ''{{WesternAnimation/Pocahontas}}'', John Smith speaks in Creator/MelGibson[='s=] American accent while the rest of the settlers sound English.
* ''WesternAnimation/{{Ratatouille}}'' is set in France, but the two most major characters Remy and Linguini, plus Remy's father, sound American.
* ''WesternAnimation/FindingNemo'' is set in Australia, but the main characters Marlin, Nemo, and Dory sound American.
* ''Franchise/WinnieThePooh'': While it's implied that the franchise takes place in England, and Christopher Robin does have the accent to match (with a few exceptions), most of the LivingToys[[note]]Except for Owl, sometimes[[/note]] (who are more prominent than Christopher Robin) sound American in the animated versions. However, in ''Film/ChristopherRobin'', most of them (except for Pooh, Eeyore, and Tigger) do sound British.
[[/folder]]

[[folder:Films - Live-Action]]
* ''Film/TheDeathOfStalin'': The Politburo members all speak TheQueensLatin (well Russian), with most or the Anglo-American ensemble embracing their natural accents. That said, almost all the actors default to either RP or Midwestern English, with the notable exception of Stalin (who speaks Cockney and dies halfway through the first act) and Marshal Zhukov (who has a thick Yorkshire accent but otherwise remains a OneSceneWonder).
* ''Film/LordOfTheRings'' in Peter Jackson's trilogy, the protagonist Frodo (played by American Creator/ElijahWood) speaks in a soft RP accent while other characters adapt more niche regional dialects (Samwise and much of the rest of the Shire speaks Somerset, Gandalf maintains upper-class Birmingham, Saruman speaks a posh heightened RP, Gimli speaks Welsh English, and Creator/SeanBean as Boromir speaks Yorkshire).
* Famously (or infamously) ''Film/RobinHoodPrinceOfThieves'' features Creator/KevinCostner playing Myth/RobinHood in his own American accent while everyone else sounds English. Even his fellow American Creator/ChristianSlater, playing Will Scarlet, attempts an English accent [[OohMeAccentsSlipping with mixed success]].
* ''Film/{{Oliver}}'' has the eponymous protagonist orphan-turned-street-urchin speak in a schoolboy's RP while everyone else around is essentially monolingual in Cockney.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* ''Series/BabylonBerlin'' features a vast swathe of German dialects. While the deuteragonist Charlotte is practically bilingual in ''Berlinerisch'', the protagonist Gereon Rath (despite being born and raised in Cologne) speaks neutral ''Hochdeutsch'' rather than ''Kölsch'' (much unlike his pharmacist, whose ''Kölsch'' is comically impenetrable). Other characters, mostly WickedCultured antagonists like Major General Seegers, Colonel Wendt, Alfred Nüssen (all of whom are members of the Prussian aristocracy), as well as Edgar Kasabian (a gangster of Armenian heritage) also stick to ''Hochdeutsch''.
* ''Series/Oktoberfest1900'', which is set entirely in turn-of-the-century Bavaria, is notable for its absence of Bavarian or Franconian German amongst the regular cast, all of whom exclusively stick to unaccented ''Hochdeutsch''. ''Bairisch'' is relegated to a handful of minor and background characters.
* ''Series/TheWire'' has a lot of actors who are Baltimore natives and speak with the local accent, but many major characters are played by actors from other backgrounds, like Jimmy [=McNulty=] and Stringer Bell with mostly a generic East Coast US accents. The biggest aversion is Proposition Joe, whose actor Robert Chew was from Baltimore.
* In ''Series/SonOfACritch'', set in Newfoundland, most of the characters have the distinct Newfoundland accent, but several of the main characters, including Mark, Fox, Ritchie, and Pop use either a neutral accent or, in the case of Pop, a vaguely Irish accent
* ''Series/{{Farscape}}'' was filmed in Australia and most of the cast are Australian and speak with their natural accents, with the exception of lead character (and TokenHuman) John Crichton, played by the American Creator/BenBrowder.
[[/folder]]

[[folder:Standup Comedy]]
* Parodied in the Creator/FoilArmsAndHog sketch ''[[https://www.youtube.com/watch?v=i3gyQLgr8m8 Regional Accent Discrimination]]'', where a couple of stereotypes 'afflicted' with various strong UsefulNotes/BritishAccents hire a professional accent coach speaking a soft, inoffensive and unplaceable RP-esque accent in order to help them break into mainstream media. [[spoiler: The sketch ends with the coach becoming so annoyed with them that [[OohMeAccentsSlipping he slips back into his own native lower-class Dublin]]]].
--> '''[[UsefulNotes/{{Liverpool}} Scouser]]:''' Mates, mates, I did achting as a young lad in Liverpool: [[Film/TheLordOfTheRings 'Mister Frodo, Mister Frodo, I don't want ta go ta Maw-daw!']]
--> '''[[UsefulNotes/NorthernIreland Ulsterite]]:''' I'm a former member of the Belfast Amateur Dramatic Society: [[Theatre/{{Hamlet}} 'To be or not to be]], [[NorthernIrishAndNasty that is the pertinent question, Minister!']]
--> '''[[UsefulNotes/{{Cornwall}} Cornishman]]:''' 'Moi name is [[Film/JamesBond James Bahnd]].' Arrr!
--> '''[[OopNorth Northener]]:''' Ay-up! [[Film/DieHard 'Yippee ki-yay, muthafuckah.']]
[[/folder]]

[[folder:Video Game]]
* ''{{VideoGame/Starcraft}}'' and ''VideoGame/StarcraftII'': The Confederacy is basically the DeepSouth RecycledInSpace, so while most units and characters have some kind of accent (not always Southern, like the German Valkyrie, vaguely-Russian Battlecruiser, profoundly Scottish Hercules, or the Jamaican Gabriel Tosh), TheHero Jim Raynor's accent is much softer than, say, that of Arcturus Mengsk or Tychus Findlay.
[[/folder]]


[[folder:Western Animation]]
* ''WesternAnimation/{{Redwall}}'', the animated adaptation of the British book series, retains a wide variety of British accents (Moles speak in earthy Summerset, hares speak in a posh Sandringham, "vermin" speak in [[TalkLikeAPirate nautical Bristol]], etc), while more central characters like Matthias, Cornflower, and Abbot Mortimer (mice) and Cluny the Scourge (the BigBad) speak in much more neutral RP.
* ''WesternAnimation/TheDragonPrince'': Every race and nation speaks in their own English dialect (Moonshadow Elves speak Scottish, Earthblood Elves speak Australian, Sunfire Elves have faux-Hebrew accents, etc), but the human Kingdom of Katolis, which supplies the overwhelming majority of the main cast, exclusively speaks neutral Midwestern American.
* Although ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' knows Southern, Appalachian and RP English, the main cast and major recurring side characters speak Midwestern English (with the odd unintentional [[CanadaEh Canadian]] intonation). It is no coincidence that Applejack and Rarity (who sport a Texan and a Mid-Atlantic accent respectively) are often considered to be the least developed characters of the "Mane 6".
* The ''Animated Hero Classics'' episode on [[https://en.wikipedia.org/wiki/Florence_Nightingale Florence Nightingale]] has Florence speak with an [[JustAStupidAccent inexplicable mid-Atlantic accent]] while all the other characters speak in different variants of English accents.
* ''Franchise/WinnieThePooh'': While it's implied that the franchise takes place in England, and Christopher Robin does have the accent to match (with a few exceptions), most of the LivingToys[[note]]Except for Owl, sometimes[[/note]] (who are more prominent than Christopher Robin) sound American in the animated versions. However, in ''Film/ChristopherRobin'', most of them (except for Pooh, Eeyore, and Tigger) do sound British.
[[/folder]]

Top