Is there an issue? Send a MessageReason:
Agregados más ejemplos.
Changed line(s) 55,58 (click to see context) from:
[[AC:Películas ''Live Action'']]
* [[http://www.ocioenlinea.com/contenido/rescate-cine-nacional/ Este artículo]] sobre la película ''Salvando Al Soldado Pérez'' confundió el nombre del actor por el personaje que interpretó. El actor es Marius Biegai, y lo listaron como Sasha Boginski.
[[AC:Videojuegos]]
* [[http://www.ocioenlinea.com/contenido/rescate-cine-nacional/ Este artículo]] sobre la película ''Salvando Al Soldado Pérez'' confundió el nombre del actor por el personaje que interpretó. El actor es Marius Biegai, y lo listaron como Sasha Boginski.
[[AC:Videojuegos]]
to:
*
** Un atlas para niños, en su sección de Japón, enlista videojuegos como una parte notable de la
** En un artículo que habla sobre rumores de un nuevo juego y los ports de Nintendo Switch y PC de ''Crash Bandicoot N. Sane Trilogy'', Christian Today afirma que "Crash Bandicoot se lanzó originalmente en 1996 en [=PlayStation=]. El
* En Argentina, el canal [=C5N=] durante un [[https://www.youtube.com/watch?v=dP5bR1o-elg informe]] sobre alcoholismo menciono una bebida llamada "Grog XD", que supuestamente tenia ingredientes como
[[AC:Videojuegos]]
Changed line(s) 64 (click to see context) from:
* En Argentina, el canal [=C5N=] durante un [[https://www.youtube.com/watch?v=dP5bR1o-elg informe]] sobre alcoholismo menciono una bebida llamada "Grog XD", que supuestamente tenia ingredientes como kerosene y ácido sulfúrico. Esto son los ingredientes del famoso Grog de la saga ''Monkey Island''.
to:
* En Argentina, el canal [=C5N=] durante Un episodio de la serie Imagine-Nation de NHK World tiene un [[https://www.youtube.com/watch?v=dP5bR1o-elg informe]] sobre alcoholismo menciono una bebida llamada "Grog XD", que supuestamente tenia ingredientes segmento de ''EsFranquicia/TouhouProject''. Dicho segmento se refiere a Seija Kijin como kerosene un hombre. También llaman Gensokyo a "un youkai que navega por el mundo del juego", cuando en realidad es la tierra donde transcurre el mismo, y ácido sulfúrico. Reimu a un "danmaku", cuando es el término japonés para referirse al género del juego. El primero puede haber sido el resultado de una mala traducción (tal vez querían decir algo como "Gensyoko, el mundo de los youkai que puedes visitar en el juego"), pero el segundo simplemente es erróneo.
[[/folder]]
[[AC:Historietas]]
* ''EsHistorieta/{{Batman}}'':
** Muchos critican a Bruce Wayne, afirmando que tiene mucho dinero, pero que no lo invierte en prevenir el crimen, a pesar de querer luchar contra este. Esto es completamente falso; es dueño de la Wayne Foundation, que se fundó para este propósito.
** Mas que un error es una verdad a medias deliberada, pero algunas personas describen a Batman como un fascista debido a que "golpea a los criminales". Aunque esto es cierto, lo hacen sonar como si estuviera golpeando a ladrones de tienda, fumadores o personas que cometen crímenes menores, cuando en realidad son supervillanos, asesinos seriales, robots malvados, etc. Sin mencionar que ''casi todos'' los superheroes "golpean criminales" en algún momento.
* Un periódico británico presentó una imagen del ''EsHistorieta/CaptainAmerica'', cuya descripción era ''Captain Planet'' (''Capitán Planeta''), sin darse cuenta de la colosal A que hay en su casco y la bandera de Estados Unidos en su escudo.
[[AC:Literatura]]
* ''EsLiteratura/HarryPotter'':
** Muchos sitios de internet afirman que ''Harry Potter'' enseña brujería, y citan la línea del primer libro, "No hay buenos ni malos; solo poder y débiles que lo desean," como "prueba". Esto saca la línea completamente fuera de contexto, ya que fue dicha por el ''villano'' del libro. Otro sitio cristiano no ignora el hecho de que un villano lo dice, pero dice que no importa quién lo dijo.
** Una serie de artículos publicados por un periódico importante precedente al lanzamiento del cuarto libro, anunció "cambios sensacionales" en Hogwarts, como la llegada del profesor de pociones, un tal Lucius Malfoy. Para empezar, son losingredientes maestros de Defensa Contra las Artes Oscuras los que cambian cada año (y Malfoy no fue nunca uno de ellos). Además, no aparece un nuevo profesor de pociones hasta el sexto libro (y técnicamente es un viejo profesor que regresa).
** Existe esta patética guía delfamoso Grog lector, la cual está llena de errores que hasta un niño de diez años reconocería, incluyendo la saga ''Monkey Island''.gramática del nombre de Hagrid y la trama del segundo y tercer libro, cuyo autor parece pensar que es la misma para ambos.
[[AC:Películas ''Live Action'']]
* [[http://www.ocioenlinea.com/contenido/rescate-cine-nacional/ Este artículo]] sobre la película ''Salvando Al Soldado Pérez'' confundió el nombre del actor por el personaje que interpretó. El actor es Marius Biegai, y lo listaron como Sasha Boginski.
[[/folder]]
[[AC:Historietas]]
* ''EsHistorieta/{{Batman}}'':
** Muchos critican a Bruce Wayne, afirmando que tiene mucho dinero, pero que no lo invierte en prevenir el crimen, a pesar de querer luchar contra este. Esto es completamente falso; es dueño de la Wayne Foundation, que se fundó para este propósito.
** Mas que un error es una verdad a medias deliberada, pero algunas personas describen a Batman como un fascista debido a que "golpea a los criminales". Aunque esto es cierto, lo hacen sonar como si estuviera golpeando a ladrones de tienda, fumadores o personas que cometen crímenes menores, cuando en realidad son supervillanos, asesinos seriales, robots malvados, etc. Sin mencionar que ''casi todos'' los superheroes "golpean criminales" en algún momento.
* Un periódico británico presentó una imagen del ''EsHistorieta/CaptainAmerica'', cuya descripción era ''Captain Planet'' (''Capitán Planeta''), sin darse cuenta de la colosal A que hay en su casco y la bandera de Estados Unidos en su escudo.
[[AC:Literatura]]
* ''EsLiteratura/HarryPotter'':
** Muchos sitios de internet afirman que ''Harry Potter'' enseña brujería, y citan la línea del primer libro, "No hay buenos ni malos; solo poder y débiles que lo desean," como "prueba". Esto saca la línea completamente fuera de contexto, ya que fue dicha por el ''villano'' del libro. Otro sitio cristiano no ignora el hecho de que un villano lo dice, pero dice que no importa quién lo dijo.
** Una serie de artículos publicados por un periódico importante precedente al lanzamiento del cuarto libro, anunció "cambios sensacionales" en Hogwarts, como la llegada del profesor de pociones, un tal Lucius Malfoy. Para empezar, son los
** Existe esta patética guía del
[[AC:Películas ''Live Action'']]
* [[http://www.ocioenlinea.com/contenido/rescate-cine-nacional/ Este artículo]] sobre la película ''Salvando Al Soldado Pérez'' confundió el nombre del actor por el personaje que interpretó. El actor es Marius Biegai, y lo listaron como Sasha Boginski.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Agregados ejemplos de Anime y Manga.
Added DiffLines:
[[folder:Anime y Manga]]
* El Origen Nominal pertenece a ''EsAnime/CowboyBebop'' y una descripci&oacutte;n de imagen totalmente errónea. Todas las palabras, excepto "en", "computadora" y los créditos de la imagen "Bandai", están específicamente equivocadas:
** El personaje en la imagen se llama Ed.
** Ed es una chica.
** "Cowboy," la jerga para "cazador de recompensas" usado en el universo de la serie, se refiere a la profesión de los protagonistas en lugar de ser el nombre de alguien. Además, Ed no es una cazadora de recompensas, solo es la Niña Acompañante de la tripulación y una hacker.
** Es Bebop, no "[=BeBop=]".
** Bebop es el nombre de la nave de los protagonistas, no una persona.
** Ed no es la dueña de la computadora de la nave.
* [[http://insideout.pentecostalyouth.org/inspirational/calling-evil-evil/ Este artículo de Pentecostal]] se refiere a ''EsManga/DeathNote'' como "''La'' Death Note" y afirma que contiene instrucciones detalladas de cómo entrar en un trance y usar tu mente para robarle la vida a alguien.
* ''EsManga/JoJosBizarreAdventure'':
** Una tienda en Amazon.com vende ''gashapon'' (pequeñas figuras coleccionables) de algunos stands de ''[[EsManga/JoJosBizarreAdventureStardustCrusaders JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders]]'' (Hierophant Green, Silver Chariot y The World, para ser más específicos). Esta tienda les puso Green character, Silver Villain y Johnny Joestar, respectivamente. Aparentemente, es un problema recurrente en otras franquicias vender un producto cuya descripción sea "blue character", o algo por el estilo. Pero si sabían tanto, ¿por qué no simplemente le colocaron el nombre de los personajes?
** El 15 de mayo de 2019, Crunchyroll publicó una imagen en sus redes sociales para celebrar el cumpleaños tardío de Unsho Ishikuza, con una selección de sus roles más notables. Esto de por sí no fue malo, pero la imagen que usaron era la de Joseph Joestar de ''[[EsManga/JojosBizarreAdventureBattleTendency JoJo's Bizarre Adventure: Battle Tendency]]'', cuyo personaje fue interpretado por Tomokazu Sugita. Crunchyroll retiró la imagen y la resubió con el error corregido luego de la protesta de los fans.
* ''EsManga/{{Naruto}}'':
** En marzo de 2008, un niño de diez años murió enterrado vivo en arena. Las noticias afirmaron que esto ocurrió porque él y sus amigos imitaron a "Narutu", que las noticias describieron como una serie de televisión donde los samurai usan arena como una herramientas para asesinar. También lo llamaron "Narutu Sand Ninjas". Esta historia en particular tiene varios errores.
*** La mala pronunciación de "Naruto", a pesar de mostrar partes destacadas con la pronunciación correcta; "Nah-Ru-To". Lo peor es que la persona encargada del reportaje era Akiko Fujita, un japonés y estadounidense.
*** A pesar de no llamarlo "Sand Ninjas", el reportero dijo que se trataba sobre ninjas de arena.
*** Sugiere que Gaara se entierra a sí mismo en arena, cuando se lo muestra haciendo su armadura de jutsu de arena. Las únicas técnicas que se usarían para enterrar a alguien son las que se usan contra los enemigos, y las mismas son específicamente para ser fatales.
*** Se valieron de videos de [=YouTube=] para informarse de la serie; otros noticieros usaron un ''video AMV con música de Linkin Park''.
*** Confundir a un ninja con un samurai es bastante malo.
** ''Naruto Forever: The Unofficial Guide'' llama "Hina" a Hinata Hyuga repetidas veces (posiblemente sea el resultado de su abreviación en nombres de parejas como "[=NaruHina=]"), y solo la nombra correctamente en el índice de personajes, además de referirse a ella como si fuera un chico.
* ''EsManga/OnePiece'':
** Un artículo publicado por la Academia de las Bellas Artes de Alemania que habla sobre el mangaka de la obra, Eiichiro Oda, tiene como imagen de portada al director de la saga de ''The Legend of Zelda'', Eiji Aonuma. Este error se esparció por todo el internet, hasta el punto de que sitios como Goodreads confundían a Aonuma con Oda, y los resultados en la búsqueda de imágenes de Google para el término "Eiichiro Oda" resultaba en imágenes de Aonuma.
** Las descripciones de la guía de televisión para los episodios emitidos en Toonami son técnicamente acertadas, pero están escritas de una forma confusa, ya que solo nombra a los chicos buenos y describe por encima a todos los demás, lo que hace que la serie suene más absurda de lo que realmente es. Algunos ejemplos son "Usopp y Zoro luchan contra animales asesinos; Sanji enseña a un agente del [=CP9=] a hacer té" y "Luffy y sus amigos se despiden del barco."
[[/folder]]
* El Origen Nominal pertenece a ''EsAnime/CowboyBebop'' y una descripci&oacutte;n de imagen totalmente errónea. Todas las palabras, excepto "en", "computadora" y los créditos de la imagen "Bandai", están específicamente equivocadas:
** El personaje en la imagen se llama Ed.
** Ed es una chica.
** "Cowboy," la jerga para "cazador de recompensas" usado en el universo de la serie, se refiere a la profesión de los protagonistas en lugar de ser el nombre de alguien. Además, Ed no es una cazadora de recompensas, solo es la Niña Acompañante de la tripulación y una hacker.
** Es Bebop, no "[=BeBop=]".
** Bebop es el nombre de la nave de los protagonistas, no una persona.
** Ed no es la dueña de la computadora de la nave.
* [[http://insideout.pentecostalyouth.org/inspirational/calling-evil-evil/ Este artículo de Pentecostal]] se refiere a ''EsManga/DeathNote'' como "''La'' Death Note" y afirma que contiene instrucciones detalladas de cómo entrar en un trance y usar tu mente para robarle la vida a alguien.
* ''EsManga/JoJosBizarreAdventure'':
** Una tienda en Amazon.com vende ''gashapon'' (pequeñas figuras coleccionables) de algunos stands de ''[[EsManga/JoJosBizarreAdventureStardustCrusaders JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders]]'' (Hierophant Green, Silver Chariot y The World, para ser más específicos). Esta tienda les puso Green character, Silver Villain y Johnny Joestar, respectivamente. Aparentemente, es un problema recurrente en otras franquicias vender un producto cuya descripción sea "blue character", o algo por el estilo. Pero si sabían tanto, ¿por qué no simplemente le colocaron el nombre de los personajes?
** El 15 de mayo de 2019, Crunchyroll publicó una imagen en sus redes sociales para celebrar el cumpleaños tardío de Unsho Ishikuza, con una selección de sus roles más notables. Esto de por sí no fue malo, pero la imagen que usaron era la de Joseph Joestar de ''[[EsManga/JojosBizarreAdventureBattleTendency JoJo's Bizarre Adventure: Battle Tendency]]'', cuyo personaje fue interpretado por Tomokazu Sugita. Crunchyroll retiró la imagen y la resubió con el error corregido luego de la protesta de los fans.
* ''EsManga/{{Naruto}}'':
** En marzo de 2008, un niño de diez años murió enterrado vivo en arena. Las noticias afirmaron que esto ocurrió porque él y sus amigos imitaron a "Narutu", que las noticias describieron como una serie de televisión donde los samurai usan arena como una herramientas para asesinar. También lo llamaron "Narutu Sand Ninjas". Esta historia en particular tiene varios errores.
*** La mala pronunciación de "Naruto", a pesar de mostrar partes destacadas con la pronunciación correcta; "Nah-Ru-To". Lo peor es que la persona encargada del reportaje era Akiko Fujita, un japonés y estadounidense.
*** A pesar de no llamarlo "Sand Ninjas", el reportero dijo que se trataba sobre ninjas de arena.
*** Sugiere que Gaara se entierra a sí mismo en arena, cuando se lo muestra haciendo su armadura de jutsu de arena. Las únicas técnicas que se usarían para enterrar a alguien son las que se usan contra los enemigos, y las mismas son específicamente para ser fatales.
*** Se valieron de videos de [=YouTube=] para informarse de la serie; otros noticieros usaron un ''video AMV con música de Linkin Park''.
*** Confundir a un ninja con un samurai es bastante malo.
** ''Naruto Forever: The Unofficial Guide'' llama "Hina" a Hinata Hyuga repetidas veces (posiblemente sea el resultado de su abreviación en nombres de parejas como "[=NaruHina=]"), y solo la nombra correctamente en el índice de personajes, además de referirse a ella como si fuera un chico.
* ''EsManga/OnePiece'':
** Un artículo publicado por la Academia de las Bellas Artes de Alemania que habla sobre el mangaka de la obra, Eiichiro Oda, tiene como imagen de portada al director de la saga de ''The Legend of Zelda'', Eiji Aonuma. Este error se esparció por todo el internet, hasta el punto de que sitios como Goodreads confundían a Aonuma con Oda, y los resultados en la búsqueda de imágenes de Google para el término "Eiichiro Oda" resultaba en imágenes de Aonuma.
** Las descripciones de la guía de televisión para los episodios emitidos en Toonami son técnicamente acertadas, pero están escritas de una forma confusa, ya que solo nombra a los chicos buenos y describe por encima a todos los demás, lo que hace que la serie suene más absurda de lo que realmente es. Algunos ejemplos son "Usopp y Zoro luchan contra animales asesinos; Sanji enseña a un agente del [=CP9=] a hacer té" y "Luffy y sus amigos se despiden del barco."
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Agregados ejemplos de Animación Occidental y corregidos varios ejemplos.
[[folder:Animación Occidental]]
* Cuando Cartoon Network en el Reino Unido comenzó a usar los adelantos "a continuación" en el 2015, los adelantos de ''EsAnimacionOccidental/Ben10'' y ''Ben 10: Omniverse'' mezclados, a pesar de que ambas series se ven muy diferentes.
* ''EsAnimacionOccidental/GravityFalls'':
** [[http://www.teleman.pl/tv/Wodogrzmoty-Male-2-35-1538074 Esta]] descripción de un sitio web de guía de televisión polaca afirma erróneamente que el tío abuelo de los gemelos se llama Sam en lugar de Stan.
** En [[https://www.youtube.com/watch?v=cSbM3FFroNk&lc=UgwY1Da1z3RCXBkuvjF4AaABAg este video]] de la actriz de doblaje brasileña de Mabel, la misma afirma en un momento que Mabel vive en Gravity Falls, cuando en realidad ella solo está pasando sus vacaciones de verano allí y vive en Piedmont, donde regresa junto a su hermano al Final de la Serie. Y dicho video fue hecho ''después'' de la emisión de la serie.
* ''EsAnimacionOccidental/TransformersPrime'':
** Una descripción de una guía televisiva húngara para la serie parece asegurar que los Transformers son armas usadas por los Autobots y los Decepticons, cuando por supuesto ambos son Transformers.
** Un comercial emitido durante el verano en The Hub (ahora Discovery Family) mostraba a un adolescente clamando un discurso sobre no rendirse en las vacaciones de verano. En un momento, dijo "¿Acaso los transformers se rindieron cuando lucharon contra los Decepticons?" Considerando que los Decepticons son Transformers, esto es equivalente a decir "¿Acaso los humanos se rindieron cuando los Nazis invadieron Europa?".
[[/folder]]
[[AC:Películas ''Live Action'']]
* [[http://www.ocioenlinea.com/contenido/rescate-cine-nacional/ Este artículo]] sobre la película ''Salvando Al Soldado Pérez'' confundió el nombre del actor por el personaje que interpretó. El actor es Marius Biegai, y lo listaron como Sasha Boginski.
[[AC:Videojuegos]]
* Este es exactamente el motivo por el cual mucha gente se burla de Josué Yrion, él siempre dice "nintendos" para referirse a los videojuegos.
* Siempre que la revista Club Nintendo publique un artículo sobre un videojuego basado en otra franquicia (como un comic o una serie de televisión), hay que esperar ver errores de este tipo.
* Cuando Cartoon Network en el Reino Unido comenzó a usar los adelantos "a continuación" en el 2015, los adelantos de ''EsAnimacionOccidental/Ben10'' y ''Ben 10: Omniverse'' mezclados, a pesar de que ambas series se ven muy diferentes.
* ''EsAnimacionOccidental/GravityFalls'':
** [[http://www.teleman.pl/tv/Wodogrzmoty-Male-2-35-1538074 Esta]] descripción de un sitio web de guía de televisión polaca afirma erróneamente que el tío abuelo de los gemelos se llama Sam en lugar de Stan.
** En [[https://www.youtube.com/watch?v=cSbM3FFroNk&lc=UgwY1Da1z3RCXBkuvjF4AaABAg este video]] de la actriz de doblaje brasileña de Mabel, la misma afirma en un momento que Mabel vive en Gravity Falls, cuando en realidad ella solo está pasando sus vacaciones de verano allí y vive en Piedmont, donde regresa junto a su hermano al Final de la Serie. Y dicho video fue hecho ''después'' de la emisión de la serie.
* ''EsAnimacionOccidental/TransformersPrime'':
** Una descripción de una guía televisiva húngara para la serie parece asegurar que los Transformers son armas usadas por los Autobots y los Decepticons, cuando por supuesto ambos son Transformers.
** Un comercial emitido durante el verano en The Hub (ahora Discovery Family) mostraba a un adolescente clamando un discurso sobre no rendirse en las vacaciones de verano. En un momento, dijo "¿Acaso los transformers se rindieron cuando lucharon contra los Decepticons?" Considerando que los Decepticons son Transformers, esto es equivalente a decir "¿Acaso los humanos se rindieron cuando los Nazis invadieron Europa?".
[[/folder]]
[[AC:Películas ''Live Action'']]
* [[http://www.ocioenlinea.com/contenido/rescate-cine-nacional/ Este artículo]] sobre la película ''Salvando Al Soldado Pérez'' confundió el nombre del actor por el personaje que interpretó. El actor es Marius Biegai, y lo listaron como Sasha Boginski.
[[AC:Videojuegos]]
* Este es exactamente el motivo por el cual mucha gente se burla de Josué Yrion, él siempre dice "nintendos" para referirse a los videojuegos.
* Siempre que la revista Club Nintendo publique un artículo sobre un videojuego basado en otra franquicia (como un comic o una serie de televisión), hay que esperar ver errores de este tipo.
Changed line(s) 23,27 (click to see context) from:
* Este es exactamente el motivo por el cual mucha gente se burla de Josué Yrion, él siempre dice "nintendos" para referirse a los videojuegos.
* Siempre que la revista Club Nintendo publique un artículo sobre un videojuego basado en otra franquicia (como un comic o una serie de televisión), esperen ver errores de este tipo.
* En Argentina, el canal [=C5N=] durante un informe sobre alcoholismo menciono una bebida llamada "Grog XD", que supuestamente tenia ingredientes como kerosene y ácido sulfúrico. [[https://www.youtube.com/watch?v=dP5bR1o-elg Hay que verlo para creer.]]
** Esto se convierte en una Es/FalloCriticoDeInvestigacion, dado que son los ingredientes del famoso Grog de los videojuegos de ''Monkey Island''.
* [[http://www.ocioenlinea.com/contenido/rescate-cine-nacional/ Este artículo]] sobre la película ''Salvando Al Soldado Perez'' confundió el nombre del actor por el personaje que interpretó. El actor es Marius Biegai, y lo listaron como Sasha Boginski.
* Siempre que la revista Club Nintendo publique un artículo sobre un videojuego basado en otra franquicia (como un comic o una serie de televisión), esperen ver errores de este tipo.
* En Argentina, el canal [=C5N=] durante un informe sobre alcoholismo menciono una bebida llamada "Grog XD", que supuestamente tenia ingredientes como kerosene y ácido sulfúrico. [[https://www.youtube.com/watch?v=dP5bR1o-elg Hay que verlo para creer.]]
** Esto se convierte en una Es/FalloCriticoDeInvestigacion, dado que son los ingredientes del famoso Grog de los videojuegos de ''Monkey Island''.
* [[http://www.ocioenlinea.com/contenido/rescate-cine-nacional/ Este artículo]] sobre la película ''Salvando Al Soldado Perez'' confundió el nombre del actor por el personaje que interpretó. El actor es Marius Biegai, y lo listaron como Sasha Boginski.
to:
* Siempre que la revista Club Nintendo publique un artículo sobre un videojuego basado en otra franquicia (como un comic o una serie de televisión), esperen ver errores de este tipo.
**
* [[http://www.ocioenlinea.com/contenido/rescate-cine-nacional/ Este artículo]] sobre la película ''Salvando Al Soldado Perez'' confundió el nombre del actor por el personaje que interpretó. El actor es Marius Biegai, y lo listaron como Sasha Boginski.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Traducción actualizada para reflejar los cambios angloparlantes.
Changed line(s) 9,18 (click to see context) from:
Leyendo el periodico notas algo raro, El título de un artículo está mal escrito. Puede que haya sido un error tipográfico, algo bastante común. O en el peor de los casos simplemente el autor no tenga ni la menor idea el tema del que decidio escribir, esto es mas difícil de perdonarse dado que el escritor en cuestión está trabajando para un medio de difusión masiva, leido por miles o incluso millones de personas de las cuales muchas llegaran a tomar la información recibida como la pura verdad, por el simple hecho de que viene en una publicación que consideran seria.
Esto es un fenómeno bastante nefasto, dado que se supone que los medios tienen el deber de informar al público, pero al parecer, hay casos en que no les importa, o no le dan su debida importancia. Dependiendo de la popularidad o alcance del medio informativo en cuestión pueden incluso a dañar la reputación de objeto sobre el que estan desinformando.
Por lo general, las víctimas más comunes de este fenómeno son los programas infantiles, los programas de animación para adultos, y el animé, en especial si el título de tales no tiene ningún sentido.
Por lo general, esto deriva del hecho que los medios usaron un trailer, una pequeña parte del programa o incluso otra reseña para obtener su información. Y por la frecuencia en que estos errores se repiten parece que no han aprendido nada, ¿triste verdad?
Puede alcanzar [[Es/FalloCriticoDeInvestigacion niveles críticos de errores.]] Compárese con Es/ExactitudPromocionadaFalsamente, que va más aplicado hacia obras ficticias.
Esto es un fenómeno bastante nefasto, dado que se supone que los medios tienen el deber de informar al público, pero al parecer, hay casos en que no les importa, o no le dan su debida importancia. Dependiendo de la popularidad o alcance del medio informativo en cuestión pueden incluso a dañar la reputación de objeto sobre el que estan desinformando.
Por lo general, las víctimas más comunes de este fenómeno son los programas infantiles, los programas de animación para adultos, y el animé, en especial si el título de tales no tiene ningún sentido.
Por lo general, esto deriva del hecho que los medios usaron un trailer, una pequeña parte del programa o incluso otra reseña para obtener su información. Y por la frecuencia en que estos errores se repiten parece que no han aprendido nada, ¿triste verdad?
Puede alcanzar [[Es/FalloCriticoDeInvestigacion niveles críticos de errores.]] Compárese con Es/ExactitudPromocionadaFalsamente, que va más aplicado hacia obras ficticias.
to:
Esto es un fenómeno bastante nefasto, dado que se supone que los medios tienen el deber de informar al público, pero al parecer, hay casos en que no les importa, o no le dan su debida importancia. Dependiendo de la popularidad o alcance del medio informativo en cuestión pueden incluso a dañar la reputación de objeto sobre el que estan desinformando.
Por lo general, las víctimas
Aunque cualquier obra puede contener este
Esta regla parece no aplicar mucho a las obras de ficción. Tal vez los creadores de las obras que cometen estos errores no les importe el
Por lo general, esto deriva
Es un subtropo de Referenciado por.... Compáralo con Quejándote Sobre Series que nos has Visto. Revisa también la Idea Equivocada Provocadora del
Puede alcanzar [[Es/FalloCriticoDeInvestigacion niveles críticos
Is there an issue? Send a MessageReason:
mover al nombre nuevo
Changed line(s) 17,18 (click to see context) from:
Puede alcanzar [[Es/FalloCriticoDeInvestigacion niveles críticos de errores.]] Compárese con [[Es/DanBrowneado Dan Browneado]], que va más aplicado hacia obras ficticias.
to:
Puede alcanzar [[Es/FalloCriticoDeInvestigacion niveles críticos de errores.]] Compárese con [[Es/DanBrowneado Dan Browneado]], Es/ExactitudPromocionadaFalsamente, que va más aplicado hacia obras ficticias.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Trivia text at the top
[[WMG:[[center:[[AC:Este artículo es Trivia, que es genial y todo eso, pero no un tropo. En un trabajo, los ejemplos deben ir en una sección distinta.]]]]]]
Changed line(s) 2,3 (click to see context) from:
[[caption-width-right:348:Para empezar, la foto muestra una adolecente. Su nombre es Ed.[[note]]El personaje principal, Spike, es un hombre con pelo verde medio imposible confundir por mujer. "Cowboy" es una jerga para "cazarecompensas", el oficio de los personajes principales. "Bebop" es el nombre de la nave espacial en la que viajan.[[/note]]]]
to:
[[caption-width-right:348:Para empezar, la foto muestra una adolecente. Su nombre es Ed.[[note]]El personaje principal, Spike, es un hombre con pelo verde medio imposible confundir por mujer. "Cowboy" es una jerga para "cazarecompensas", el oficio de los personajes principales. "Bebop" es el nombre de la nave espacial en la que viajan.viajan, y la computadora no es de Ed, si no de otro personaje.[[/note]]]]
Changed line(s) 15,16 (click to see context) from:
Puede alcanzar [[Es/FalloCriticoDeInvestigacion niveles críticos de errores.]] Compárese con [[Es/DanBrowneado Dan Browneado]], que va más aplicado hacia obras ficticias o con [[Es/QuejarseDeProgramasQueTuNoVes Quejarse de Programas Que Tu No Ves]].
to:
Puede alcanzar [[Es/FalloCriticoDeInvestigacion niveles críticos de errores.]] Compárese con [[Es/DanBrowneado Dan Browneado]], que va más aplicado hacia obras ficticias o con [[Es/QuejarseDeProgramasQueTuNoVes Quejarse de Programas Que Tu No Ves]].
ficticias.
Changed line(s) 21 (click to see context) from:
** Este tropero aún recuerda el caso del Satanismo en Dragon Ball, la cual fue producida por el estudio " BIK STUDIO SHUEISMA ANIMATION", ubicado en china, basado en un relato de corte satánico creado por Wu Cheng, situando los hechos en el pueblo de "Milk", un poblado dedicado a la hechicería y la adoración al diablo. Esa información todavía pulula en muchos medios de Internet, e incluso programas de televisión.
to:
** Este tropero aún recuerda También esta el caso del Satanismo en Dragon Ball, la cual fue producida producido por el estudio " BIK "BIK STUDIO SHUEISMA ANIMATION", ubicado en china, China, basado en un relato de corte satánico creado por Wu Cheng, situando los hechos en el pueblo de "Milk", un poblado dedicado a la hechicería y la adoración al diablo. Esa información todavía pulula en muchos medios de Internet, e incluso programas de televisión.
Changed line(s) 25 (click to see context) from:
** Esto se convierte en una Falla Crítica de Investigación, dado que son los ingredientes del famoso Grog de los videojuegos de ''Monkey Island''
to:
** Esto se convierte en una Falla Crítica de Investigación, Es/FalloCriticoDeInvestigacion, dado que son los ingredientes del famoso Grog de los videojuegos de ''Monkey Island''Island''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 18 (click to see context) from:
!!Ejemplos
to:
Changed line(s) 24 (click to see context) from:
* En Argentina, el canal C5N durante un informe sobre alcoholismo menciono una bebida llamada "Grog XD", que supuestamente tenia ingredientes como kerosene y ácido sulfúrico. [[https://www.youtube.com/watch?v=dP5bR1o-elg Hay que verlo para creer.]]
to:
* En Argentina, el canal C5N [=C5N=] durante un informe sobre alcoholismo menciono una bebida llamada "Grog XD", que supuestamente tenia ingredientes como kerosene y ácido sulfúrico. [[https://www.youtube.com/watch?v=dP5bR1o-elg Hay que verlo para creer.]]
Changed line(s) 26 (click to see context) from:
* [[http://www.ocioenlinea.com/contenido/rescate-cine-nacional/ Este artículo]] sobre la película ''SalvandoAlSoldadoPerez'' confundió el nombre del actor por el personaje que interpretó. El actor es Marius Biegai, y lo listaron como Sasha Boginski.
to:
* [[http://www.ocioenlinea.com/contenido/rescate-cine-nacional/ Este artículo]] sobre la película ''SalvandoAlSoldadoPerez'' ''Salvando Al Soldado Perez'' confundió el nombre del actor por el personaje que interpretó. El actor es Marius Biegai, y lo listaron como Sasha Boginski.
Changed line(s) 28,29 (click to see context) from:
<<|Es/NoHizoLaInvestigacion|>>
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
More "official" look, a better photo and....that's it! - might add some links latter.
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
[[Anime/CowboyBebop http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/CowboyBebopClip.jpg]]
[[caption-width:300:"[[strike:Edward]] Cowboy Bebop en su computadora"...]]
[[caption-width:300:"[[strike:Edward]] Cowboy Bebop en su computadora"...]]
to:
[[caption-width:300:"[[strike:Edward]] Cowboy Bebop
[[caption-width-right:348:Para empezar, la foto muestra una adolecente. Su nombre es Ed.[[note]]El personaje principal, Spike, es un hombre con pelo verde medio imposible confundir por mujer. "Cowboy" es una jerga para "cazarecompensas", el oficio de los personajes principales. "Bebop" es el nombre de la nave espacial en
->''"Todo lo que lees en los periódicoes es la absoluta verdad excepto por esa rara historia de la cual tu tienes conocimiento de antemano."''
-->-- '''Erwin Knoll - traducido del Inglés'''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** Esto se convierte en una Falla Crítica de Investigación, dado que son los ingredientes del famoso Grog de los videojuegos de ''Monkey Island''
Is there an issue? Send a MessageReason:
millares y millones son lo mismo
Changed line(s) 3,4 (click to see context) from:
Leyendo el periodico notas algo raro, El título de un artículo está mal escrito. Puede que haya sido un error tipográfico, algo bastante común. O en el peor de los casos simplemente el autor no tenga ni la menor idea el tema del que decidio escribir, esto es mas difícil de perdonarse dado que el escritor en cuestión está trabajando para un medio de difusión masiva, leido por millares o incluso millones de personas de las cuales muchas llegaran a tomar la información recibida como la pura verdad, por el simple hecho de que viene en una publicación que consideran seria.
to:
Leyendo el periodico notas algo raro, El título de un artículo está mal escrito. Puede que haya sido un error tipográfico, algo bastante común. O en el peor de los casos simplemente el autor no tenga ni la menor idea el tema del que decidio escribir, esto es mas difícil de perdonarse dado que el escritor en cuestión está trabajando para un medio de difusión masiva, leido por millares miles o incluso millones de personas de las cuales muchas llegaran a tomar la información recibida como la pura verdad, por el simple hecho de que viene en una publicación que consideran seria.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
[[CowboyBebop http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/CowboyBebopClip.jpg]]
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** Este tropero aún recuerda el caso del Satanismo en Dragon Ball, la cual fue producida por el estudio " BIK STUDIO SHUEISMA ANIMATION", ubicado en china, basado en un relato de corte satánico creado por Wu Cheng, situando los hechos en el pueblo de "Milk", un poblado dedicado a la hechicería y la adoración al diablo. Esa información todavía pulula en muchos medios de Internet, e incluso programas de televisión.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* [[http://www.ocioenlinea.com/contenido/rescate-cine-nacional/ Este artículo]] sobre la película ''SalvandoAlSoldadoPerez'' confundió el nombre del actor por el personaje que interpretó. El actor es Marius Biegai, y lo listaron como Sasha Boginski.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3,10 (click to see context) from:
El título en el artículo del periódico está mal. Puede que haya sido un error tipográfico, o que el autor del mismo no tenga conocimiento alguno sobre el tema a tratar, sin embargo no se perdona, pues el error está en un medio de difusión masiva, el cual llegará y (mal)informará a millares de personas en todo el país (y el mundo por extensión).
Es un fenómeno bastante nefasto, pues se supone que los medios tienen el deber de informar al público que no conoce sobre el tema, pero al parecer, no les importa, no le dan su debida importancia.
Y por lo general, las víctimas más comunes de este tipo de incidentes son los programas infantiles, los programas de animación para adultos, y el animé, en especial si el título de tales no tiene ningún sentido.
Por lo general, esto deriva del hecho que los medios usaron un trailer para obtener su información. Y al parecer, no han aprendido nada, ¿verdad?
Es un fenómeno bastante nefasto, pues se supone que los medios tienen el deber de informar al público que no conoce sobre el tema, pero al parecer, no les importa, no le dan su debida importancia.
Y por lo general, las víctimas más comunes de este tipo de incidentes son los programas infantiles, los programas de animación para adultos, y el animé, en especial si el título de tales no tiene ningún sentido.
Por lo general, esto deriva del hecho que los medios usaron un trailer para obtener su información. Y al parecer, no han aprendido nada, ¿verdad?
to:
Leyendo el periodico notas algo raro, El título en el de un artículo del periódico está mal. mal escrito. Puede que haya sido un error tipográfico, o que algo bastante común. O en el peor de los casos simplemente el autor del mismo no tenga conocimiento alguno sobre ni la menor idea el tema a tratar, sin embargo no se perdona, pues del que decidio escribir, esto es mas difícil de perdonarse dado que el error escritor en cuestión está en trabajando para un medio de difusión masiva, el cual llegará y (mal)informará a leido por millares o incluso millones de personas en todo el país (y el mundo de las cuales muchas llegaran a tomar la información recibida como la pura verdad, por extensión).
Esel simple hecho de que viene en una publicación que consideran seria.
Esto es un fenómeno bastante nefasto,pues dado que se supone que los medios tienen el deber de informar al público que no conoce sobre el tema, público, pero al parecer, hay casos en que no les importa, o no le dan su debida importancia.
Y porimportancia. Dependiendo de la popularidad o alcance del medio informativo en cuestión pueden incluso a dañar la reputación de objeto sobre el que estan desinformando.
Por lo general, las víctimas más comunes de estetipo de incidentes fenómeno son los programas infantiles, los programas de animación para adultos, y el animé, en especial si el título de tales no tiene ningún sentido.
Por lo general, esto deriva del hecho que los medios usaron untrailer trailer, una pequeña parte del programa o incluso otra reseña para obtener su información. Y al parecer, por la frecuencia en que estos errores se repiten parece que no han aprendido nada, ¿verdad?
¿triste verdad?
Es
Esto es un fenómeno bastante nefasto,
Y por
Por lo general, las víctimas más comunes de este
Por lo general, esto deriva del hecho que los medios usaron un
Changed line(s) 15 (click to see context) from:
* Durante el verano del año 2000, TV Azteca realizó un "reporte investigativo" en el programa "El Ojo del Huracán" sobre el Satanismo. En dicho documental inculpaban a Pokémon de ser un programa diabólico y subversivo, y dicho reporte no fue más que un festín de desinformación y mentiras. Por ejemplo, mencionaron que Pikachu escrito al revés significaba "[[Es/MientrasSueneExtranjero Más grande que Dios]]" en Hebreo, y que además incitaba a la violencia y al desenfreno sexual.
to:
* Durante el verano del año 2000, TV Azteca realizó un "reporte investigativo" en el programa "El Ojo del Huracán" sobre el Satanismo. En dicho documental inculpaban culpaban a Pokémon de ser un programa diabólico y subversivo, y cuando dicho reporte no fue más que un festín de desinformación y mentiras. Por ejemplo, mencionaron que Pikachu escrito al revés significaba "[[Es/MientrasSueneExtranjero Más grande que Dios]]" en Hebreo, y que además incitaba a la violencia y al desenfreno sexual.