Follow TV Tropes

Following

History DubNameChange / AceAttorney

Go To

OR

Added: 444

Changed: 375

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Yahari Masashi to Larry Butz

to:

* Yahari Masashi to Larry ButzButz / Tenryūsai Mashisu to Laurice Deauxnim



* Takumi to Manuel
* Ohsawagi Natsumi to Lotta Hart



* Sayuri Matsushita to Polly Jenkins




to:

* Aokage Joe to Joe Darke



* Karuma Mei to Franziska Von Karma

to:

* Karuma Mei to Franziska Von von Karma



* Hotta to Hotti / Hikita to Hickfield



* Miyanagi Chinami to Dahlia Hawthorne/Mukui Satoko to Melissa Foster

to:

* Miyanagi Chinami to Dahlia Hawthorne/Mukui Hawthorne / Mukui Satoko to Melissa Foster



* Shibakuzō Toranosuke to Furio Tigre

to:

* Shibakuzō Toranosuke to Furio TigreTigre / Zenitora to The Tiger




to:

* Motozuka Kazutomo to Adam Mada



* Naruhodo Minuki as Trucy Wright

to:

* Naruhodo Minuki as to Trucy Wright



* Kawazu Kyosaku to Wesley Stickler

to:

* Ukari Teruo to Pal Meraktis
* Kawazu Kyosaku to Wesley Stickler Stickler
* Lamiroir remains unchanged while [[spoiler:Arumajiki Yumi is changed to Thalassa Gramarye]]
* Retasu Romein to Romein [=LeTouse=]
* Tobayu Maki to Machi Tobaye



* Arumajiki Zack to Zak Gramarye
* Arumajiki Yumi to Thalassa Gramarye

to:

* Arumajiki Zack to Zak Gramarye
* Arumajiki Yumi
Gramarye / [[spoiler:Nanafushi Kagero to Thalassa Gramarye
Shadi Enigmar]] / [[spoiler:Urafushi Kagero to Shadi Smith]]



* Tenma Taro remains unchanged.



* Azuki Kozo remains unchanged.



* Michiba Masayo to Constance Courte




to:

* Natsukaze Suzumi to Azura Summers



* Shisho-sama to Holy Mother



* Mr. Menyō to Mr. Reus / Naohito Fushigi to Manov Mistree

to:

* Mr. Menyō to Mr. Reus / Fushigi Naohito Fushigi to Manov Mistree



* Ogamu Maniiche to Puhray Zeh'lot / [[spoiler:Fon Myou to Rheel Neemu]]

to:

* Ogamu Maniiche to Puhray Zeh'lot / [[spoiler:Fon Myou to Rheel Neemu]]Neh'mu]]



* Nanashiino Gonbe Kari to Anohn Ihmus TBD / [[spoiler:Dattsu Dinigeru to Datz Are'bal]]

to:

* Nanashiino Gonbe Kari to Anohn Ihmus TBD (TBD) / [[spoiler:Dattsu Dinigeru to Datz Are'bal]]



* Kiyoki Masaharu to Paul Atishon

to:

* Kiyoki Masaharu to Paul AtishonAtishon[[spoiler:-Wimperson]]

Added: 47

Removed: 38

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Nahyuta Sahdmadhi remains unchanged.


Added DiffLines:

* Pottodīno Nikawasu to Pees'lubn Andistan'dhin
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Arafune Ryōji to Jack Shipley
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Ayasato Maiko to Misty Fey / [[spoiler: Tenryusai Elise to Elise Deauxnim.]]

to:

* Ayasato Maiko to Misty Fey / [[spoiler: Tenryusai Tenryūsai Elise to Elise Deauxnim.]]



* Hozuki Akane to Ema Skye
* Hozuki Tomoe to Lana Skye

to:

* Hozuki Hōzuki Akane to Ema Skye
* Hozuki Hōzuki Tomoe to Lana Skye



* Ichinotani Kyoka to Angel Starr

to:

* Ichinotani Kyoka Kyōka to Angel Starr



* Zaimon Kyosuke to Jake Marshall

to:

* Zaimon Kyosuke Kyōsuke to Jake Marshall



* Machi Mamoru to Dustin Prince

to:

* Machi Machio Mamoru to Dustin Prince



* Maximillion Galactica remains unchanged, but his real name goes from Yamada Kohei to Billy Bob Johns.
* Tachima Naota to Russell Berry
* Tachima Rika to Regina Berry. Her stage name, Mirika, is dropped in favor of her real name.

to:

* Maximillion Galactica remains unchanged, but his real name goes from Yamada Kohei Kōhei to Billy Bob Johns.
* Tachima Naota Tachimi Naoto to Russell Berry
* Tachima Tachimi Rika to Regina Berry. Her stage name, Mirika, is dropped in favor of her real name.



* Kinishita "Acro" Daisuke to Ken "Acro" Dingling
* Kinishita "Bat" Ippei to Sean "Bat" Dingling.

to:

* Kinishita Kinoshita "Acro" Daisuke Daisaku to Ken "Acro" Dingling
* Kinishita Kinoshita "Bat" Ippei to Sean "Bat" Dingling.



* Koroshia Sazaemon to Shelly de Killer / [[spoiler:Tanaka Tarō to John Doe]]

to:

* Koroshia Koroshiya Sazaemon to Shelly de Killer / [[spoiler:Tanaka Tarō to John Doe]]



* Amasugi Yusaku to Ron [=DeLite=] / Kamen Mask to Mask☆[=DeMasque=]
* Hoshidake Aiga to Luke Atmey.

to:

* Amasugi Yusaku Yūsaku to Ron [=DeLite=] / Kamen Mask to Mask☆[=DeMasque=]
* Hoshidake Hoshiidake Aiga to Luke Atmey.



* Igarashi Shohei to Victor Kudo
* Shibakuzō Toranisuke to Furio Tigre

to:

* Igarashi Shohei Shōhei to Victor Kudo
* Shibakuzō Toranisuke Toranosuke to Furio Tigre



* Miyanagi Yuki to Valerie Hawthorne

to:

* Miyanagi Yuki Yūki to Valerie Hawthorne
Is there an issue? Send a MessageReason:
Loads And Loads Of Characters is no longer a trope


These are the [[LoadsAndLoadsOfCharacters many]] characters that were given new names in the transfer from ''Gyakuten Saiban'' to ''[[CompletelyDifferentTitle Ace Attorney]]''. Unusually for this trope, Western fans usually use the dub names when discussing this series, unless specifically referencing a Japanese release, or the NoExportForYou ''Gyakuten Kenji 2'' (which itself has a fanmade translation that Westernizes all the names). Some fans even have never heard of the original names, or can't keep those apart. This is probably due to to {{Woolseyism}}. The reason that they are given dubbed names, is due to the Japanese names often being [[MeaningfulName meaningful]] and [[PunnyName punny]] names - the puns would not be understood when the game was translated, so it was deemed necessary to simply put in English [[MeaningfulName meaningful]] and [[PunnyName punny]] names.

to:

These are the [[LoadsAndLoadsOfCharacters many]] many characters that were given new names in the transfer from ''Gyakuten Saiban'' to ''[[CompletelyDifferentTitle Ace Attorney]]''. Unusually for this trope, Western fans usually use the dub names when discussing this series, unless specifically referencing a Japanese release, or the NoExportForYou ''Gyakuten Kenji 2'' (which itself has a fanmade translation that Westernizes all the names). Some fans even have never heard of the original names, or can't keep those apart. This is probably due to to {{Woolseyism}}. The reason that they are given dubbed names, is due to the Japanese names often being [[MeaningfulName meaningful]] and [[PunnyName punny]] names - the puns would not be understood when the game was translated, so it was deemed necessary to simply put in English [[MeaningfulName meaningful]] and [[PunnyName punny]] names.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Pirozhko remains unchanged.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Quinby Altamont has no first name in the Japanese version.


* Quinby Altamont remains unchanged.

to:

* Quinby Mrs. Altamont remains unchanged.is given a first name, Quinby.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

!!Introduced in ''Professor Layton vs. Phoenix Wright: Ace Attorney''
* Mahoney Catalucia to Espella Cantabella
* Jiiken Barnrod to Zacharias Barnham
* Jordalla to Darklaw/[[spoiler:Kurone Belduke to Eve Belduke]]
* [[spoiler:Literast Catalucia to Arthur Cantabella]]
* Merun to Bardly
* Kurowa to Patty Eclaire
* Nazomi Steria to Ridelle Mystere
* Kyke to Wordsmith
* Bertha to Mary
* Madalla to Kira
* Knights to Knightle
* Emil Sandbag to Emeer Punchenbaug
* Patras Earlgrey to Jean Greyerl
* Mist Belduke to Newton Belduke
* Fermata to Birdly
* Tataaseru to Primstone
* Reda Yubin to Lettie Mailer
* Abarero to Boistrum
* Loncelat to Lottelance
* Balmung remains unchanged.
* Danboru to Lyewood
* Borozokin to Shakey
* Geboku to Servius
* Meromero to Foxy
* Fumareti to Treddon
* Npakapapokorupenu to Dzibilchaltunchunchucmil
* Rapure to Rouge
* Aris to Robbs
* Teles to Muggs
* Kurone to Eve
* Yutorino Gardner to Johnny Smiles
* Olive Ardente to Olivia Aldente
* Bartley to Flynch
* Giovanni Jicole to Carmine Accidenti
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Balmung remains unchanged.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Ryunosuke Naruhodou remains unchanged.

to:

* Ryunosuke Naruhodou Naruhodo remains unchanged.



* [[spoiler:Kuroumaru Uzukumaru to Aido Nosa]]



* Jezaille Brett remains unchanged/[[spoiler:Ann Sasha to Asa Shinn]]



* Kuroppoi to Darka



* "Thrice-Fired" Mortar to "Thrice-Fired" Mason

to:

* "Thrice-Fired" Mortar [[spoiler:Milverton]] to "Thrice-Fired" MasonMason [[spoiler:Milverton]]



* Wagahai remains unchanged.
* Viridian Green to Olive Green



* Joan [[spoiler:Garrideb]] remains unchanged.



* Lola O'Malley to Patricia Beate
* Egg Benedict to Eggert Benedict

to:

* Lola Rola O'Malley to Patricia Beate
* Hatch Windeback to Pop Windibank
*
Egg Benedict to Eggert BenedictBenedict/[[spoiler:Rupert Chrogray to Ashley Graydon, his initial surname Milverton remains unchanged.]]



* William Pretency to William Shamspeare

to:

* Heita Mamemomi to Raiten Menimemo
* Seishiro Jigoku remains unchanged.
* William Pretency Petenshy to William ShamspeareShamspeare
* Decargo Mieterman to Adron B. Metermann
* Quinby Altamont remains unchanged.
* Valve Altamont to Augustus Altamont
* Selden remains unchanged.
* Duncan Ross remains unchanged.



* Toby remains unchanged.



* Elyder Meningen to Odie Asman
* Mapotov Stroganov to Tchikin Strogenov

to:

* Elyder Eraida Meningen to Odie Asman
* Wilhelm Gottsreich Sigismond "Gotts" Ormstein remains unchanged.
* Rumba Marmatch to Balthazar Lune
* Enoch Drebber remains unchanged.
* Courtney Sithe remains unchanged, [[spoiler:but her maiden name changed from Simon to Stevens.]]
* Klimt van Zieks to Klint van Zieks
* Genshin Asogi remains unchanged.
* Anna Mittlemont to Evie Vigil
* Everyday Mittlemont to Daley Vigil
* Harry Barricade to Barry Caidin
* Hugh Boone remains unchanged.
* "Venus" remains unchanged.
* "Gossip" remains unchanged.
* "Sandwich" remains unchanged.
* Maurice de Quilco to Fabien de Rousseau
* Marco di Gicho to Peppino de Rossi
* Maria Goulloyne to Maria Gorey
* Mapotov Stroganov to Tchikin StrogenovStrogenov
* [[spoiler:Queen Victoria remains unchanged.]]
* [[spoiler:Lady Baskerville remains unchanged.]]
* Ayame Mikotoba remains unchanged.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


These are the [[LoadsAndLoadsOfCharacters many]] characters that were given new names in the transfer from ''Gyakuten Saiban'' to ''[[CompletelyDifferentTitle Ace Attorney]]''. Unusually for this trope, Western fans usually use the dub names when discussing this series, unless specifically referencing a Japanese release, or the NoExportForYou ''Gyakuten Kenji 2'' (which itself has a fanmade translation that Westernizes all the names). Some fans even have never heard of the original names, or can't keep those apart. This is probably due to to {{Woolseyism}}. The reason that they are given dubbed names, is due to the Japanese names often being [[PunnyName Punny Names]] - the puns would not be understood when the game was translated, so it was deemed necessary to simply put in English [[PunnyName Punny Names]].

to:

These are the [[LoadsAndLoadsOfCharacters many]] characters that were given new names in the transfer from ''Gyakuten Saiban'' to ''[[CompletelyDifferentTitle Ace Attorney]]''. Unusually for this trope, Western fans usually use the dub names when discussing this series, unless specifically referencing a Japanese release, or the NoExportForYou ''Gyakuten Kenji 2'' (which itself has a fanmade translation that Westernizes all the names). Some fans even have never heard of the original names, or can't keep those apart. This is probably due to to {{Woolseyism}}. The reason that they are given dubbed names, is due to the Japanese names often being [[MeaningfulName meaningful]] and [[PunnyName Punny Names]] punny]] names - the puns would not be understood when the game was translated, so it was deemed necessary to simply put in English [[MeaningfulName meaningful]] and [[PunnyName Punny Names]].
punny]] names.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


These are the [[LoadsAndLoadsOfCharacters many]] characters that were given new names in the transfer from ''Gyakuten Saiban'' to ''[[CompletelyDifferentTitle Ace Attorney]]''. Unusually for this trope, Western fans usually use the dub names when discussing this series, unless specifically referencing a Japanese release, or the NoExportForYou ''Gyakuten Kenji 2'' (which itself has a fanmade translation that Westernizes all the names). Some fans even have never heard of the original names, or can't keep those apart. This is probably due to to {{Woolseyism}}.

to:

These are the [[LoadsAndLoadsOfCharacters many]] characters that were given new names in the transfer from ''Gyakuten Saiban'' to ''[[CompletelyDifferentTitle Ace Attorney]]''. Unusually for this trope, Western fans usually use the dub names when discussing this series, unless specifically referencing a Japanese release, or the NoExportForYou ''Gyakuten Kenji 2'' (which itself has a fanmade translation that Westernizes all the names). Some fans even have never heard of the original names, or can't keep those apart. This is probably due to to {{Woolseyism}}.
{{Woolseyism}}. The reason that they are given dubbed names, is due to the Japanese names often being [[PunnyName Punny Names]] - the puns would not be understood when the game was translated, so it was deemed necessary to simply put in English [[PunnyName Punny Names]].

Added: 66

Changed: 33

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* Egg Benedict to Eggert Benedict
* Nemmy Tinpillar to Nash Skulkin
* Tully Tinpilar to Ringo Skulkin
Is there an issue? Send a MessageReason:
Typo.


* Lola O'Molley to Patricia Beate

to:

* Lola O'Molley O'Malley to Patricia Beate

Added: 33

Changed: 32




to:

* Patrick O'Malley to Roly Beate
* Lola O'Molley to Patricia Beate
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* Soseki Natsume remains unchanged.
* John Garrideb remains unchanged.



* Ryutaro Naruhodo remains unchanged.
* Haori Murasame to Rei Membami
* William Pretency to William Shamspeare



* Elyder Meningen to Odie Asman

to:

* Elyder Meningen to Odie AsmanAsman
* Mapotov Stroganov to Tchikin Strogenov
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


!!Introduced in ''The Great Ace Attorney''
The nature of these games made a direct translation more feasible than a localization, so a substantial number of names have been left unchanged. However, in series fashion, most names were altered to either sound more natural or make the [[PunnyName pun]] clearer. Additionally, due to some ''Literature/SherlockHolmes'' stories not being in the public domain in the west, a few names had to be changed for [[ScrewedByTheLawyers copyright reasons]].

to:

!!Introduced in ''The Great Ace Attorney''
Attorney: Adventures''
The nature of these games this game and its sequel made a direct translation more feasible than a localization, so a substantial number of names have been left unchanged. However, in series fashion, most names were altered to either sound more natural or make the [[PunnyName pun]] clearer. Additionally, due to some ''Literature/SherlockHolmes'' stories not being in the public domain in the west, a few names had to be changed for [[ScrewedByTheLawyers copyright reasons]].



* Iris Watson to Iris Wilson

to:

* Gina Lestrade remains unchanged.
* Iris Watson to Iris WilsonWilson
* Tobias Gregson remains unchanged.

!!Introduced in ''The Great Ace Attorney 2: Resolve''
* Benjamin Dobinbough to Albert Harebrayne
* Connette Roziac to Esmerelda Tusspells
* Elyder Meningen to Odie Asman
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Ryunosuke Naruhodou remains unchainged.

to:

* Ryunosuke Naruhodou remains unchainged.unchanged.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Grimesby Roylott remains unchanged.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


The nature of these games made a direct translation more feasible than a localization, so most of the names have been left unchanged. However, due to some ''Literature/SherlockHolmes'' stories not being in the public domain in the west, a few names had to be changed for [[ScrewedByTheLawyers copyright reasons]]:

to:

The nature of these games made a direct translation more feasible than a localization, so most a substantial number of the names have been left unchanged. However, in series fashion, most names were altered to either sound more natural or make the [[PunnyName pun]] clearer. Additionally, due to some ''Literature/SherlockHolmes'' stories not being in the public domain in the west, a few names had to be changed for [[ScrewedByTheLawyers copyright reasons]]:
reasons]].

* Ryunosuke Naruhodou remains unchainged.
* Kazuma Asogi remains unchanged.
* Yujin Mikotoba remains unchanged.
* Susato Mikotoba remains unchanged.
* John H. Watson to John H. Wilson
* Taketsuchi Auchi remains unchanged.
* Taizou Uzukumaru to Iyesa Nosa
* Sanmon Sonohigurashi to Kyurio Korekuta
* Satoru Hosonaga remains unchanged.


Added DiffLines:

* Mitrov Stroganov to Bif Strogenov
* Nikomina Borshevic to Nikolina Pavlova
* Dmitri Demiglaski to Vilen Borshevik
* Hart Vortex to Mael Stronghart
* "Thrice-Fired" Mortar to "Thrice-Fired" Mason
* Barok van Zieks remains unchanged.
* Cosney Megundal to Magnus [=McGilded=]
* Oscar Fairplay to Bruce Fairplay
* Adam Ladyfirst to Lay D. Furst
* Beppo remains unchanged.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


!!Introduced in ''Dai Gyakuten Saiban''
The title of this SpinOff series is left untranslated because it was never released outside of Japan, and thus has not recieved an official English localization. The most prominent fan translation has titled the two games ''The Great Ace Attorney: The Adventures of Ryuunosuke Naruhodou'' and ''The Great Ace Attorney 2: The Resolve of Ryuunosuke Naruhodou''. The nature of these games made a direct translation more feasible than a localization, so most of the names have been left unchanged. However, there is one name that has been changed: that of a cat whose owner does not know Japanese.

* Kuroppoi to Blacky

to:

!!Introduced in ''Dai Gyakuten Saiban''
The title of this SpinOff series is left untranslated because it was never released outside of Japan, and thus has not recieved an official English localization. The most prominent fan translation has titled the two games
''The Great Ace Attorney: The Adventures of Ryuunosuke Naruhodou'' and ''The Great Ace Attorney 2: The Resolve of Ryuunosuke Naruhodou''. Attorney''
The nature of these games made a direct translation more feasible than a localization, so most of the names have been left unchanged. However, there is one name that has been changed: that of a cat whose owner does due to some ''Literature/SherlockHolmes'' stories not know Japanese.

* Kuroppoi
being in the public domain in the west, a few names had to Blackybe changed for [[ScrewedByTheLawyers copyright reasons]]:

* Sherlock Holmes to Herlock Sholmes
* Iris Watson to Iris Wilson
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Senpuutei Pūko to Geiru Toneido
* Senpuutei Bifuu to Uendo Toneido [[labelnote:spoiler note]]Biifu/Uendo has four identities due to his dissociative identity disorder. His alters are renamed as follows: Ippachi to Patches, Kisegawa remains unchanged, and Sadakichi Isoda to Owen.[[/labelnote]]

to:

* Senpuutei Pūko Puuko to Geiru Toneido
* Senpuutei Bifuu to Uendo Toneido [[labelnote:spoiler note]]Biifu/Uendo note]]Bifuu/Uendo has four identities due to his dissociative identity disorder. His alters are renamed as follows: Ippachi to Patches, Kisegawa remains unchanged, and Isoda Sadakichi Isoda to Owen.[[/labelnote]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Senpuutei Bifuu to Uendo Toneido [[labelnote:spoiler note]]Biifu/Uendo has four identities due to his dissociative identity disorder. His other three personalities are renamed as follows: Ippachi to Patches, Kisegawa remains unchanged, and Sadakichi Isoda to Owen.[[/labelnote]]

to:

* Senpuutei Bifuu to Uendo Toneido [[labelnote:spoiler note]]Biifu/Uendo has four identities due to his dissociative identity disorder. His other three personalities alters are renamed as follows: Ippachi to Patches, Kisegawa remains unchanged, and Sadakichi Isoda to Owen.[[/labelnote]]

Added DiffLines:

These are the [[LoadsAndLoadsOfCharacters many]] characters that were given new names in the transfer from ''Gyakuten Saiban'' to ''[[CompletelyDifferentTitle Ace Attorney]]''. Unusually for this trope, Western fans usually use the dub names when discussing this series, unless specifically referencing a Japanese release, or the NoExportForYou ''Gyakuten Kenji 2'' (which itself has a fanmade translation that Westernizes all the names). Some fans even have never heard of the original names, or can't keep those apart. This is probably due to to {{Woolseyism}}.

In contrast to how things are done on this site's other ''Franchise/AceAttorney'' pages, Japanese names here are kept [[UsefulNotes/NamesInJapanese in traditional order]] (family name before given name). This is the default order as it appears in the Japanese game script, and the naming order may not apply to every character in the games. The character names are arranged according to their first appearance in the game script.

!!Introduced in ''Phoenix Wright: Ace Attorney''
* Naruhodō Ryūichi to Phoenix Wright
* Ayasato Chihiro to Mia Fey
* Yahari Masashi to Larry Butz
* Takabi Mika to Cindy Stone
* Auchi Takefumi to Winston Payne
* Yamano Hoshio to Frank Sahwit
* Ayasato Mayoi to Maya Fey
* Hoshikage Soranosuke to Marvin Grossberg
* Itonokogiri Keisuke to Dick Gumshoe
* Mitsurugi Reiji to Miles Edgeworth
* Shōchiku Umeyo to April May
* Mitsurugi Shin to Gregory Edgeworth
* Ayasato Maiko to Misty Fey / [[spoiler: Tenryusai Elise to Elise Deauxnim.]]
* Konaka Masaru to Redd White
* Niboshi Saburō to Will Powers
* Ibukuro Takeshi to Jack Hammer
* Ōba Kaoru to Wendy Oldbag
* Mamiya Yumiko to Penny Nichols
* Ōtaki Kyūta to Cody Hackins
* Uzai Takuya to Sal Manella
* Himegami Sakura to Dee Vasquez
* Namakura Yukio to Robert Hammond
* Karuma Gō to Manfred von Karma
* Haine Kōtarō to Yanni Yogi
* Hozuki Akane to Ema Skye
* Hozuki Tomoe to Lana Skye
* Tadashiki Michio to Bruce Goodman
* Zaimon Naoto to Neil Marshall
* Ichinotani Kyoka to Angel Starr
* Ganto Kaiji to Damon Gant
* Zaimon Kyosuke to Jake Marshall
* Harabai Suzumu to Mike Meekins

!!Introduced in ''Phoenix Wright: Ace Attorney - Justice For All''
* Suzuki Mako to Maggey Byrde
* Machi Mamoru to Dustin Prince
* Moroheiya Takamasa to Richard Wellington
* Kirisaki Tetsurō to Turner Grey
* Hanaka Mimi to Mimi Miney
* Ayasato Kimiko to Morgan Fey
* Hanaka Nodoka to Ini Miney
* Karuma Mei to Franziska Von Karma
* Ayasato Harumi to Pearl Fey
* Ayasato Kyōko to Ami Fey
* Maximillion Galactica remains unchanged, but his real name goes from Yamada Kohei to Billy Bob Johns.
* Tachima Naota to Russell Berry
* Tachima Rika to Regina Berry. Her stage name, Mirika, is dropped in favor of her real name.
* Ratō to Regent
* Léon is unchanged
* Kizumi Ben to Benjamin Woodman
* Tomida "Tommy" Matsuo to Lawrence "Moe" Curls
* Rusa to Money
* Kinishita "Acro" Daisuke to Ken "Acro" Dingling
* Kinishita "Bat" Ippei to Sean "Bat" Dingling.
* Rilo to Trilo Quist
* Ōtorō Shingo to Matt Engarde
* Fujimino Isao to Juan Corrida
* Koroshia Sazaemon to Shelly de Killer / [[spoiler:Tanaka Tarō to John Doe]]
* Kamiya Kirio to Adrian Andrews
* Amano Yurie to Celeste Inpax

!!Introduced in ''Phoenix Wright: Ace Attorney - Trials and Tribulations''
* Nonda Kikuzō to Doug Swallow
* Miyanagi Chinami to Dahlia Hawthorne/Mukui Satoko to Melissa Foster
* Amasugi Yusaku to Ron [=DeLite=] / Kamen Mask to Mask☆[=DeMasque=]
* Hoshidake Aiga to Luke Atmey.
* Godot is unchanged but [[spoiler: Kaminogi Sōryū is changed to Diego Armando.]]
* Amasugi Mareka to Desirée [=DeLite=]
* Busujima Kurobi to Kane Bullard
* Oka Takao to Glen Elg
* Hondobō Kaoru to Jean Armstrong
* Igarashi Shohei to Victor Kudo
* Shibakuzō Toranisuke to Furio Tigre
* Koike Keiko to Lisa Basil
* Shikabane Urami to Viola Cadaverini
* Shikabane Gonta to Bruto Cadaverini
* Onamida Michiru to Terry Fawles
* Miyanagi Yuki to Valerie Hawthorne
* Bikini is unchanged.
* Ayame to Iris

!!Introduced in ''Apollo Justice: Ace Attorney''
* Odoroki Hosuke to Apollo Justice
* Garyu Kirihito to Kristoph Gavin
* Sakai Masaka to Olga Orly
* Naruhodo Minuki as Trucy Wright
* Garyu Kyoya to Klavier Gavin
* Kitaki Takita to Wocky Kitaki
* Yatabuki Mugitsura to Guy Eldoon
* Kitaki Koume to Plum Kitaki
* Namina Minami to Alita Tiala
* Kitaki Tsunekatsu to Winfred "Big Wins" Kitaki
* Kawazu Kyosaku to Wesley Stickler
* Mayazuki Daian to Daryan Crescend
* Arumajiki Varan to Valant Gramarye
* Ese Doburoku to Drew Misham
* Ese Makoto to Vera Misham
* Hamigaki Shotaro to Spark Brushel
* Arumajiki Tensai to Magnifi Gramarye
* Arumajiki Zack to Zak Gramarye
* Arumajiki Yumi to Thalassa Gramarye

!!Introduced in ''Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies''
* Kizuki Kokone to Athena Cykes
* Morizumi Shinobu to Juniper Woods
* Auchi Fumitake to Gaspen Payne
* Kaku Hozumi to Candice Arme
* Barashima Shingo to Ted Tonate
* Tenma Yumemi to Jinxie Tenma
* Tenma Deemon to Damian Tenma
* Ginji Kyuubi to Rex Kyubi
* Zeniarai Kumabee to Phineas Filch
* Biyouin Shuuichi to Florent L'Belle
* Ban Gōzō to Bobby Fulbright
* Yugami Jin to Simon Blackquill
* Gin to Taka
* Ichiro Shinji to Aristotle Means
* Shizuya Rei to Hugh O'Conner
* Atsui Chishio to Robin Newman
* Uwasa Atsume to Myriam Scuttlebutt
* Daichi Aoi to Clay Terran
* Hoshinari Taiyou to Solomon Starbuck
* Yugami Kaguya to Aura Blackquill
* Kizuki Mari to Metis Cykes
* Oogawara Uchuu to Yuri Cosmos
* Ponco remains unchanged, Ponta to Clonco
* Arafune Ale to Orla Shipley / [[spoiler:Arafune Elle to Ora Shipley]]
* Umino Shouko to Sasha Buckler
* Itsuka Ikuya to Marlon Rimes
* Uratori Reika to Norma [=DePlume=]
* Sugomori Gaku to Herman Crab

!!Introduced in ''Phoenix Wright: Ace Attorney - Spirit of Justice''
* Bokuto Tsuani to Ahlbi Ur'gaid
* Rayfa Padma Khura'in remains unchanged.
* Nahyuta Sahdmadhi remains unchanged.
* Mima Waruhito to Paht Rohl
* Mitamaru to Shah'do
* Inga Karkhuul Khura'in remains unchanged. [[labelnote:spoiler note]]His full name, however, is changed from Inga Karukūru Kukurūra Raruban Gijīru Hofudaran Madara Vira Yashima Jakutiēru Kurain San-Sei to Inga Karkhuul Haw'kohd Dis'nahm Bi'ahni Lawga Ormo Pohmpus Da'nit Ar'edi Iz Khura'in III[[/labelnote]]
* Mr. Menyō to Mr. Reus / Naohito Fushigi to Manov Mistree
* Nanano Mimi to Bonny de Famme / [[spoiler:Nanano Kiki to Betty de Famme]]
* Shinoyama Kanenari to Roger Retinz
* Nahyuta Sahdmadhi remains unchanged.
* Torihime-sama to Lady Kee'ra / [[spoiler: Ihmsan remains unchanged.]]
* Ogamu Maniiche to Puhray Zeh'lot / [[spoiler:Fon Myou to Rheel Neemu]]
* Marumeru Ātamu to Tahrust Inmee
* Baaya to Nayna / [[spoiler: Amara Sigatar Khura'in remains unchanged.]]
* Sāra Ātamu to Beh'leeb Inmee
* Ga'ran Sigatar Khura'in remains unchanged.
* Nanashiino Gonbe Kari to Anohn Ihmus TBD / [[spoiler:Dattsu Dinigeru to Datz Are'bal]]
* Uchitate Susuru to Bucky Whet
* Senpuutei Bakufuu to Taifu Toneido
* Senpuutei Pūko to Geiru Toneido
* Senpuutei Bifuu to Uendo Toneido [[labelnote:spoiler note]]Biifu/Uendo has four identities due to his dissociative identity disorder. His other three personalities are renamed as follows: Ippachi to Patches, Kisegawa remains unchanged, and Sadakichi Isoda to Owen.[[/labelnote]]
* Dhurke [[spoiler:Sahdmadhi]] remains unchanged.
* Sanagi Fumiaki to Archie Buff
* Odoroki Sousuke to Jove Justice
* Kiyoki Masaharu to Paul Atishon
* Sanagi-gunsou to Sergeant Buff or Sarge / [[spoiler:Sanagi Hiruneria to Armie Buff]]
* Turupa Ātamu to Faitah Inmee
* Ōtsubu Shizuku to Ellen Wyatt
* Haguruma Raito to Sorin Sprocket
* Yonekura Seiji to Dumas Gloomsbury
* Juumonji Kazuharu to Pierce Nichody
* Haguruma Hikari to Selena Sprocket

!!Introduced in ''Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth''
* Nakamado Shinji to Buddy Faith
* Yuki Makoto to Jacques Portsman
* Komomichi Ichiru to Rhoda Teneiro
* Zinc White to Zinc Lablanc
* Shiraoto Wakana to Cammy Meele
* Ichijo Mikumo to Kay Faraday
* Rou Shiryuu to Shi-Long Lang
* Amanogawa Joichiro to Ernest Amano
* Amanogawa Hikaru to Lance Amano
* Orito Himeko to Lauren Paups
* Ogura Masumi to Oliver Deacon / [[spoiler:Kurama Sumio to Colin Devorae]]
* Bado Ittetsu to Tyrell Badd
* Kazura Himiko to Calisto Yew
* Kazura Yuuko to Cece Yew
* Ichijo Kuro to Byrne Faraday
* Rou Dairyuu to Dai-Long Lang
* Hinge Damian to Colias Palaeno
* Onred Carnage to Quercus Alba

!!Introduced in ''Gyakuten Kenji 2''
The title of this sequel to ''Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth'' is left untranslated because the game was not released outside of Japan, and is thus not given an official English localization. The most prominent fan translation patch titles the game ''Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth - Prosecutor's Path'', and provides the name changes listed below.

* Ō Teikun to Di-Jun Huang
* Hayami Mikiko to Nicole Swift
* Naitō Manosuke to Horace Knightley
* Tojiro Gai to Ethan Rooke
* Shiragaki Tateyuki to Raymond Shields
* Mikagami Hakari to Justine Courtney
* Ichiyanagi Yumihiko to Sebastian Debeste
* Miwa Marī to Patricia Roland
* Sarushiro Sōta to Simon Keyes
* Dali to Astique
* Orinaka Shūji to Jay Elbird
* Mark to Rocky
* Hōinbō Ryōken to Sirhan Dogen
* Kuro to Anubis
* Tenkai Issei to Jeff Master
* Oyashiki Tsukasa to Katherine Hall
* Scone Delicy to Delicia Scones
* Kazami Yutaka to Dane Gustavia
* Hyōdō Isaku to Isaac Dover/[[spoiler:Holic Paul to Pierre Hoquet]]
* Mutō Tōko to Karin Jenson
* Itami Otome to Bonnie Young
* Ichiyanagi Bansai to Blaise Debeste
* Kagome Tsubasa to Jill Crane
* Aizawa Shimon to John Marsh
* Aizawa Ami to Amy Marsh
* Kamei Ryūji to Jack Cameron

!!Introduced in ''Dai Gyakuten Saiban''
The title of this SpinOff series is left untranslated because it was never released outside of Japan, and thus has not recieved an official English localization. The most prominent fan translation has titled the two games ''The Great Ace Attorney: The Adventures of Ryuunosuke Naruhodou'' and ''The Great Ace Attorney 2: The Resolve of Ryuunosuke Naruhodou''. The nature of these games made a direct translation more feasible than a localization, so most of the names have been left unchanged. However, there is one name that has been changed: that of a cat whose owner does not know Japanese.

* Kuroppoi to Blacky

Top