Follow TV Tropes

Following

Discussion History Characters / BleachVandenreich

Go To

Changed line(s) 1 from:
n
to:
*sigh*

https://en.wiktionary.org/wiki/w%C3%A4nden

\"Wanden\" is the plural form of \"wand\" - which means \"wall.\" Thus, the most accurate translation is \"walled empire.\" Now goggle \"vanden\" and tell me what you get. Hint: Not a damn thing.

Now that\'s not to say that I disagree. In fact, I agree with you *because* Wandenreich is not only the official concrete spelling as confirmed by Kubo himself, but is also the only one that makes sense translation-wise. So, by all means, change it to \"Wandenreich\" and \"Vollstanding.\" Though it\'ll be quite a bit of work.

That\'s not to say you won\'t run into a problem though: wyldchild has a serious hard-on for the Viz translation (this is the same fool who fought tooth and nail for \"Zolo\" on the One Piece pages). He\'ll do whatever he can to make sure it\'s \"Vandenreich.\"
Top