You're going to act like that? Fine.
I read that. Still, I also wrote "exactly," you noticed that? Also dare I say it's not at all the same? Someone panting because a character on screen is clearly panting as well is not "mimicking the original Japanese voice actor." It's just regular dub, whether anime or not.
Get your facts straight.
If you can't be bothered to be accurate then don't bother arguing.
Uh, yes it is, because Japanese VAs pant in the exact same way. How about you get your facts straight?
Firstly, that doesn't matter. Secondly, once again just because a few dubs did a certain thing does not mean that all dubs should do the same because that's what you wanna hear. You can name as many example as you want, it's not gonna get you anywhere, for one reason: all this crap is subjective to begin with. Those dubs you love so much may be dislike and even loathed by someone else. So what, are they wrong because they don't agree with you? In the end, dubs trying to mimic the original performances is only something you wanna hear, not something that each and every dub made from here on in should do.
To pity someone is to tell them "I feel bad about being better than you."Whoa wait, are we talking about having a dub, but keeping the "style" of the original voice acting intact? That's a little different from dub vs not dub.
To summarise this thread: OP shits all over English dubs, and you're wrong for disagreeing.
Good to know they have a unique opinion to share in this stupid argument.
Is there a rule about how to pant now? Ridiculous. I dare you to find a citation about that since I do like to know where you got those "facts" from. As far as I can tell, that claim of yours is rhetoric rubbish spewed out of your anus. A pant is a pant. No difference at all here. Is it really a surprise that a dub company fill out a pant with a... pant!!? *Gasp*
You're grasping at straws.
Secondly, I told you, name a number sufficient enough for you and I'll provide you the citations. This is a common fact despite your ignorance of it. Most voice actors of different languages, except for most English dubs, are prone to imitate the original voices to sound nostalgic to it. That was similar to what was said before about one would want something that reminded of the original voice and not something entirely new and used Scooby-Doo, Luffy, Donald Duck and Darth Vader as few examples. You do know what that means, right? I wasn't supposed to provide you a whole statistic here.
I also need to clarify that your reading comprehension is lacking: I didn't say anything about should, they already do whether you accept this fact or not. Get your facts straight and use some context for once.
It's not subjective to prove the fact that the local voice actors are imitating the original voice actors. What's subjective about that or are you just using a fanciful term without even knowing what it means? You seem dense.
I didn't say I love the Arabic dub of Spongebob, I can't even understand it, did you even click on the video to understand the context or did you just reply without even knowing what you're talking about?
Straw man. Straw man. Straw man. And never did I ever say anything like that in the slightest. I was providing a citation for a factual statement. As for the else, you just seem to be confused about the whole matter and didn't bother for the context at all.
Get off your high horse. You obviously need a ladder to get up there which makes you look incredibly stupid. It rather just embarrasses yourself.
OP's argument is basically "a character's voice should sound as identical as possible across all languages". I personally find it a different argument, if only we can keep things civil.
edited 9th Jul '15 5:14:48 PM by Watchtower
Good to know they have a unique opinion to share in this stupid argument.
Exactly. I don't see how people think I'm against the English dubs here. It's a total misunderstanding. I just don't like them when this is taken in consideration, especially as a foreigner where it is more common to see dubs trying to do that rather than spinning something new to an already established character like in English dubs.
I do like to keep this civil, though. So please not anymore of this pompous talk from any of the sides.
edited 9th Jul '15 5:25:27 PM by One_Island
See, the issue is that you keep saying "spinning something new", as though having a different-sounding voice is enough to qualify as Alternative Character Interpretation. I don't know how it is where you're from, but in the States it's not.
edited 9th Jul '15 5:29:42 PM by Watchtower
I get them from watching both anime and western animation and comparing how gasps of shock are done. Name one instance where a character in a western cartoon does an anime-type exhale-inhale instead of the standard inhale.
Secondly, I told you, name a number sufficient enough for you and I'll provide you the citations. This is a common fact despite your ignorance of it. Most voice actors of different languages, except for most English dubs, are prone to imitate the original voices to sound nostalgic to it. That was similar to what was said before about one would want something that reminded of the original voice and not something entirely new and used Scooby-Doo, Luffy, Donald Duck and Darth Vader as few examples. You do know what that means, right? I wasn't supposed to provide you a whole statistic here.
You have some nerve if you think I need your permission to talk, first off. Second, I told you that you can name all the example you want, it proves nothing. Do you even read my posts or do you just guess what I reply with and go off that?
It is subjective to say that this is the standard that dubs everywhere must adhere to, which you are saying whether you wanna admit it or not.
Fine, you may not have loved it, but you still put it on a pedestal as something every dub that's not already doing it (happy now?) should do.
Do you even know what "strawman" means? For that matter, do you even know what "imply" means? It means to get across message without directly saying the message itself. Based on everything you've said so far, it is abundantly clear that dubs imitating the original work is something you want to happen more. And that is all it is.
Finally:
Excuse me? This is coming from the same guy who says crap like this?
edited 9th Jul '15 5:31:46 PM by PhysicalStamina
To pity someone is to tell them "I feel bad about being better than you."
I see.
edited 9th Jul '15 5:37:27 PM by One_Island
Spaniard Batman does not have a deep and gruff voice. Fernando de Luis has a high pitched voice and he made it work. His Batman voice is really beloved in Spain despite being completely different.
Straw man. I'm not telling you when or not to talk. Just do it with context. It's as important as reading comprehension itself.
As for your second point, if you can't be bothered to be accurate then don't bother arguing.
Either this is a straw man or you lacking complete reading comprehension. Never did I say this is how they *must* adhere to; quote me on that! Also, it is not subjective to say foreign dub tend to imitate the original voices. That. Is. A. Fact.
My point which proved my argument back there is that it is a fact that foreign dubbers imitate the original voices unlike English dub. Nothing more was said beyond that. Nothing subjective about that. It's all factual.
I didn't indicate anything other than your assumption.
"A sham argument set up to be defeated." You're making up your own fairy tale here to prove your point.
You would have noticed that if you paid attention. Let's look what I wrote:
"It might suit your capacity to speak like a retard."
I didn't call you a retard or being condescending, I said you are someone speaking like a retard. It's technically no more off than your posts so far.
Claims to not be condescending, condescends in that very same sentence. Sasuga One_Island.
Okay, 1:
So what are you saying here, if not that dubs should be like this?
And 2, that's not what I'm saying, you twit.
You outright said this! I have it quoted above, plain as day! You're just blatantly lying at this point.
No, you're retconning your own arguments and hoping nobody notices.
You would have noticed that if you paid attention. Let's look what I wrote:
"It might suit your capacity to speak like a retard."
I didn't call you a retard or being condescending, I said you are someone speaking like a retard. It's technically no more off than your posts so far.
You still compared me to someone with mental retardation, which I never did, nor did I compare your arguments to fecal matter. Calling someone a retard is calling someone a retard.
To pity someone is to tell them "I feel bad about being better than you."So, has anyone hollered yet? Because I'm this close to doing it myself.
You know what, go ahead, I'm tired going back and forth here.
To pity someone is to tell them "I feel bad about being better than you."Well from looking through these pages this thread is probably going to get locked soon but before that I'm going to but my two cents in.
First off, OP, just because you make a thread and say "it's from my perspective" does not mean you are free of criticism. You made this thread to discuss the topic, putting it out there has opened you up and as long as people are being civil you don't get to decide what they say.
Now on to the actual topic, I have to disagree with the "always try to imitate the original voice" as far as your Luffy example goes, no, I don't beg the English voice as trying to imitate the Japanese. Trying to create the same tone for the character sure but I don't get the impression at all that she is actually trying to sound like the Seiyuu.
Feel is determined by more than voice. What feels right is a purely subjective matter. It is very possible to feel that the original voice didn't fit a character and be grateful for a dub to change it. The argument "The original is always best" is to put it bluntly, complete crap. There can be multiple ways to convey a character's, well, character than the first incarnation. Separating from that does not necessarily betray the character or what they are all about.
At this point, all I can say is gr8 b8 m8 ir8 8/8.
The post you replied to was completely trivial and unrelated to what you assumed of it.
If I did, then quote me on it because I claim that I never did. How is it lying? Wouldn't it just be better for you to prove your own claims than making straw mans here and accusing others of lying without proving it?
You're grasping at straws again.
Nothing as of yet of what you've said is backed up with citations of any form or proof. You just claim it is while it isn't and if people are living in the reality, you claim them to be lying.
I don't see why. Other than your trollish comments, things were going well, a bit confused at first, but it went well and civil for most of the time before your pompous reply full of straw mans (and from how it looks like, you yourself seem to be confused like that other user before, but you had to use an attitude about it which makes you look worse when shown that you were being confused about a matter this whole time and you were arguing without understanding my stance).
Also where did I ever think I'm free from criticism to say it is my perspective? I prove this claim wrong by replying to the first reply of this thread where I clearly tell him that even if this is my opinion doesn't mean I cannot have discussion about it. I even confirmed it a second time:
Why are you completely and utterly misrepresenting me and my attitude in this whole thread? You speak like as if I pointed my opinion as fact and that any who disagreed were wrong. Tell me, where did I share such an attitude? I'm not a person who type "IMO" at the end of every sentence when we enter a... debate of opinionated matter!
Firstly, if you need confirmation: this is your opinion. I disagree with it since my own opinion differ.
Now, if you allow me to state why I disagree (since this is a discussion thread) I would like to do it. But you most likely would consider it a personal attack on you as a person, hence I won't and tell you to let's agree to disagree unless you're open for a civilized discussion (like most save for one in this entire thread; perhaps a minor quarrel with Logograph).
Mm-hm.
Must've imagined all that text. Well, okay then. Feel free to condescend to everybody some more.
edited 10th Jul '15 2:15:37 AM by TropayXion
I suggest this thread be closed as the argument is becoming a flame war.
That said, I think dubs are better as I can understand English. I can't read Japanese though. And I can do other stuff while I listen to the dub.
And since English is my first language, I can feel the emotions from the characters.
Like for example in the clips of the dub of the 2012 anime of Jo Jo's Bizzare Adventure when Jonathon is confronting Dio on poisoning his Father when he returned from Ogre Street. Dio quickly makes up a lot of hot air pertaining to his Freudian Excuse.
In English, Patrick Seitz's Dio tried to sound sorry for his actions and sounds wimpering and pathetic when I know he is the exact opposite. Because of this, I laughed my ass of at the utter lies that Dio was spewing considering this is the same asshole who assulted the main character's girlfriend and kneed the main character's dog in the face and later burned said dog alive because the main character beat the crap out of Dio because of the said assault on the main character's girl friend.
Takehito Koyasu's Dio... While he can pull off the MUDA MUDA MUDA MUDA and WRRRRRRYYYYYYY REALLY well, I feel no emotion from it.
You gotta start somewhere.Condescend? Yes, this is all but your fantasy. I'll repeat: Congrats that you haven't read the thread at all other than (perhaps) the title! And of course, jumps to an ignorant, false conclusion.
edited 10th Jul '15 3:26:52 AM by One_Island
...no I'm not. I dunno about Saturn, but out of all of the main cast of KM, only one of them is a tsundere, but all of them have annoying voices.
Yeah, that's what "kinda" means.
It doesn't. It literally proves nothing. Just because one dub did something doesn't mean that it's an example all dubs should follow. By that logic, English dubs dropping octaves of anime girls by three should be the standard for all anime dubs worldwide.
I've seen videos of foreigners interviewing Japanese people, some of them teenagers, and they all have normal human voices, and not some dolphin-pitched cutesy affection like you hear in anime.
edited 9th Jul '15 4:06:11 PM by PhysicalStamina
To pity someone is to tell them "I feel bad about being better than you."