Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 23 (click to see context) from:
** Richard Dawson appears in a Stephen King movie as the villain just one year after being mentioned in Literature/'It'.
to:
** Richard Dawson appears in a Stephen King movie as the villain just one year after being mentioned in Literature/'It'.{{Literature/It}}.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 23 (click to see context) from:
** Richard Dawson appears in a Stephen King movie as the villain just one year after being mentioned in Literature/It.
to:
** Richard Dawson appears in a Stephen King movie as the villain just one year after being mentioned in Literature/It.Literature/'It'.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** Richard Dawson appears in a Stephen King movie as the villain just one year after being mentioned in Literature/It.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 11 (click to see context) :
* FunnyAneurysmMoment: Killian's call to the "Entertainment Division" of the Justice Department or the president's personal agent is less funny since in 2019 there was a former reality show host elected president with an emphasis on PR.
Added DiffLines:
** Killian's call to the "Entertainment Division" of the Justice Department before switching to the President's personal agent becomes both more hilarious and oddly prophetic considering there's a [[UsefulNotes/DonaldTrump former reality show host elected president with an emphasis on PR]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* FunnyAneurysmMoment: Killian's call to the "Entertainment Division" of the Justice Department or the president's personal agent is less funny since in 2019 there was a former reality show host elected president with an emphasis on PR.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 27 (click to see context) from:
* SpiritualAdaptation:
to:
* SpiritualAdaptation: SpiritualLicensee:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 48 (click to see context) from:
* WhatDoYouMeanItsNotSymbolic: The book mocks reality television show like ''Hard Copy'' that demonize people to make the audience hate them. (And keep in mind, this was written nearly 20 years before ''Series/{{Survivor}}'' and ''Series/BigBrother'' spared a boom in just that type of reality game show.)
to:
* WhatDoYouMeanItsNotSymbolic: The book mocks reality television show like ''Hard Copy'' that demonize people to make the audience hate them. (And keep in mind, this was written nearly 20 years before ''Series/{{Survivor}}'' and ''Series/BigBrother'' spared sparked a boom in just that type of reality game show.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
Direct link.
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
* {{Fanon}}: To make the PostersAlwaysLie date of 2019 (when the opening crawl only mentions the year 2017) work, some people believe that 2017 was the year the societal collapse mentioned in the crawl took place, while Richards escaping and being involved in ''The Running Man'' happens two years later in 2019, meaning that the Bakersfield Massacre must've happened somewhere in 2018.
to:
* {{Fanon}}: To make the PostersAlwaysLie date [[CoversAlwaysLie poster's false date]] of 2019 (when the opening crawl only mentions the year 2017) work, some people believe that 2017 was the year the societal collapse mentioned in the crawl took place, while Richards escaping and being involved in ''The Running Man'' happens two years later in 2019, meaning that the Bakersfield Massacre must've happened somewhere in 2018.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 11,13 (click to see context) from:
* HarsherInHindsight:
** The film (and the book it was based on) basically foresaw the coming of reality TV, particularly in the way the genre is criticized for exploiting its subjects, using manipulative editing to coerce audience reaction, and generally provide no artistic merit beyond audience distraction.
** The opening scene of Richards' refusal as a police officer to fire on unarmed rioters and protestors, and conversely his squad's acceptance of the order, has an uncomfortable similarity to real-world officers firing less-lethal rounds at peaceful Black Lives Matter protestors in the US with brutal results in early 2020.
** The film (and the book it was based on) basically foresaw the coming of reality TV, particularly in the way the genre is criticized for exploiting its subjects, using manipulative editing to coerce audience reaction, and generally provide no artistic merit beyond audience distraction.
** The opening scene of Richards' refusal as a police officer to fire on unarmed rioters and protestors, and conversely his squad's acceptance of the order, has an uncomfortable similarity to real-world officers firing less-lethal rounds at peaceful Black Lives Matter protestors in the US with brutal results in early 2020.
to:
* HarsherInHindsight:
**HarsherInHindsight: The film (and the book it was based on) basically foresaw the coming of reality TV, particularly in the way the genre is criticized for exploiting its subjects, using manipulative editing to coerce audience reaction, and generally provide no artistic merit beyond audience distraction.
** The opening scene of Richards' refusal as a police officer to fire on unarmed rioters and protestors, and conversely his squad's acceptance of the order, has an uncomfortable similarity to real-world officers firing less-lethal rounds at peaceful Black Lives Matter protestors in the US with brutal results in early 2020.distraction.
**
** The opening scene of Richards' refusal as a police officer to fire on unarmed rioters and protestors, and conversely his squad's acceptance of the order, has an uncomfortable similarity to real-world officers firing less-lethal rounds at peaceful Black Lives Matter protestors in the US with brutal results in early 2020.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
* {{Fanon}}: To make the PostersAlwaysLie date of 2019 (when the opening crawl only mentions the year 2017) work, some people believe that 2017 was the year the societal collapse mentioned in the crawl took place, while Richards escaping and being involved in ''The Running Man'' happens two years later in 2019.
to:
* {{Fanon}}: To make the PostersAlwaysLie date of 2019 (when the opening crawl only mentions the year 2017) work, some people believe that 2017 was the year the societal collapse mentioned in the crawl took place, while Richards escaping and being involved in ''The Running Man'' happens two years later in 2019.2019, meaning that the Bakersfield Massacre must've happened somewhere in 2018.
Added DiffLines:
*** In the Italian dub Richards' one-liner is changed into ''Guarda il tuo Sterminatore[[note]]In the dub the Stalkers are called 'Exterminators'[[/note]], adesso vale di certo meno di zero!'' which translates into "Look at your Stalker, now he certainly is worth less than zero!".
Added DiffLines:
** The Italian dub changes the show Killian talks about in a phone call scene, ''Series/GilligansIsland'', with ''Series/{{Dallas}}''. Later the "Who's Mr. Spock?" line is changed with Mic leaving the command to [[UsefulNotes/AlbertEinstein Einstein]], which the technician doesn't know either[[note]]Though this change could be adaptational Main/FridgeBrilliance that indicates that in this dystopian future, education has gotten really poor or that history has been censored too[[/note]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* {{Fanon}}: To make the PostersAlwaysLie date of 2019 (when the opening crawl only mentions the year 2017) work, some people believe that 2017 was the year the societal collapse mentioned in the crawl took place, while Richards escaping and being involved in ''The Running Man'' happens two years later in 2019.
Changed line(s) 17 (click to see context) from:
** There's one minor character named [[Franchise/MortalKombat Sub-Zero]]. Good luck listening to Arnold say "[[MemeticMutation Here is Sub-Zero...now plain Zero!]]" without thinking of the ice-manipulating Lin Kuei warrior. While on Sub-Zero, consider this: [[Film/BatmanAndRobin Arnold and a foe skating on ice]]. Or making a pun involving ice, for that matter.
to:
** There's one minor character named [[Franchise/MortalKombat Sub-Zero]]. Good luck listening to Arnold say "[[MemeticMutation Here is Sub-Zero... now plain Zero!]]" without thinking of the ice-manipulating Lin Kuei warrior. While on Sub-Zero, consider this: [[Film/BatmanAndRobin Arnold and a foe skating on ice]]. Or making a pun involving ice, for that matter.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
* HarsherInHindsight: The film (and the book it was based on) basically foresaw the coming of reality TV, particularly in the way the genre is criticized for exploiting its subjects, using manipulative editing to coerce audience reaction, and generally provide no artistic merit beyond audience distraction.
to:
* HarsherInHindsight: HarsherInHindsight:
** The film (and the book it was based on) basically foresaw the coming of reality TV, particularly in the way the genre is criticized for exploiting its subjects, using manipulative editing to coerce audience reaction, and generally provide no artistic merit beyond audiencedistraction. distraction.
** The opening scene of Richards' refusal as a police officer to fire on unarmed rioters and protestors, and conversely his squad's acceptance of the order, has an uncomfortable similarity to real-world officers firing less-lethal rounds at peaceful Black Lives Matter protestors in the US with brutal results in early 2020.
** The film (and the book it was based on) basically foresaw the coming of reality TV, particularly in the way the genre is criticized for exploiting its subjects, using manipulative editing to coerce audience reaction, and generally provide no artistic merit beyond audience
** The opening scene of Richards' refusal as a police officer to fire on unarmed rioters and protestors, and conversely his squad's acceptance of the order, has an uncomfortable similarity to real-world officers firing less-lethal rounds at peaceful Black Lives Matter protestors in the US with brutal results in early 2020.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Cut per discussion on the thread.
Deleted line(s) 21 (click to see context) :
* MagnificentBastard: One of the most dynamic villains of 80s action cinema, [[BigBad Damon Killian]] is a smiling, charming game show host who runs and created the "Running Man" where [[HuntingTheMostDangerousGame criminals are hunted down]] by the state sanctioned "Stalkers". With enough power to {{blackmail}} even the dystopian government itself, Killian forces them to give him TheHero Ben Richards for the game and tricks him into participating willingly, also throwing Richards' friends into the game as Killian plays the crowd against Richards and the rest even while upping the ante to finish them off. Having any supposed winners of the show secretly murdered, Killian in effect controls the population through his shows, and when Richards threatens he will be back before being launched in the game, Killian's only response? "Only in a rerun".
Is there an issue? Send a MessageReason:
Not YMMV.
Deleted line(s) 3 (click to see context) :
* AmbiguouslyJewish: The bespectacled computer nerd, Harold Weiss, is played by the non-Jewish actor Marvin J. McIntyre. Weiss could also double as JewishAndNerdy, though he never says or does anything remotely Jewish in the film.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* AmbiguouslyJewish: The bespectacled computer nerd, Harold Weiss, is played by the non-Jewish actor Marvin J. McIntyre. Weiss could also double as JewishAndNerdy, though he never says or does anything remotely Jewish in the film.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Moved to the trivia page.
Deleted line(s) 9 (click to see context) :
* DisownedAdaptation: Of a sort. ''Creator/StephenKing'' was very unhappy with the changes made to the novel, to the point where he sued to have his name taken off of it. It's reported that he enjoyed the film, but considering the extent of the changes made (basically everything except a couple character names and a VERY basic version of the premise), he didn't consider it his story. They ended up using his pen name in the credits instead.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
* DisownedAdaptation: Of a sort. ''Creator/StephenKing'' was very unhappy with the changes made to the novel, to the point where he sued to have his name taken off of it. It's reported that he enjoyed the film, but considering the extent of the changes made (basically everything except a couple character names and a VERY basic version of the premise), he didn't consider it his story.
to:
* DisownedAdaptation: Of a sort. ''Creator/StephenKing'' was very unhappy with the changes made to the novel, to the point where he sued to have his name taken off of it. It's reported that he enjoyed the film, but considering the extent of the changes made (basically everything except a couple character names and a VERY basic version of the premise), he didn't consider it his story. They ended up using his pen name in the credits instead.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* DisownedAdaptation: Of a sort. ''Creator/StephenKing'' was very unhappy with the changes made to the novel, to the point where he sued to have his name taken off of it. It's reported that he enjoyed the film, but considering the extent of the changes made (basically everything except a couple character names and a VERY basic version of the premise), he didn't consider it his story.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 38 (click to see context) from:
** While also overlaps with NotEvenBotheringWithTheAccent, Amber in the original English version is played by the Venezuelan-born Creator/MariaConchitaAlonso, and she speaks English with a notorious Venezuelan accent. In the dub, she speaks Spanish with a neutral accent. It should be noted that Alonso was [[GermansLoveDavidHasselhoff very popular in her prime time in Mexico]], since she did parts of her singing career there, but it's very likely that Creator/RocioGarcel (Amber's voice actress in the dub) simply dubbed her with a regular accent, rather than trying to imitate her very thick (at the time) Venezuelan accent. Likewise, while Alonso has a very high-pitched voice, Garcel used a deeper tone while dubbing her.
to:
** While also overlaps with NotEvenBotheringWithTheAccent, Amber in the original English version is played by the Venezuelan-born Creator/MariaConchitaAlonso, and she speaks English with a notorious Venezuelan accent. In the dub, she speaks Spanish with a neutral accent. It should be noted that Alonso was [[GermansLoveDavidHasselhoff very popular in her prime time in Mexico]], since she did parts of her singing career there, but it's very likely that Creator/RocioGarcel (Amber's voice actress in the dub) simply dubbed her with a regular accent, rather than trying to imitate her very thick (at the time) Venezuelan accent. Likewise, while Alonso has a very high-pitched voice, Garcel used a deeper tone while dubbing her.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 34 (click to see context) from:
* {{Woolseyism}}:
to:
* {{Woolseyism}}: The Mexican Spanish dub has lots of them:
Changed line(s) 36,37 (click to see context) from:
** Another odd change in the Mexican Spanish sub, and also overlap with UnusualEuphemism despise that subbed version used [[SpiceUpTheSubtitles more profanity than the original English version]] replace Amber's insult to Dynamo ''Dickless moron'' to ''Eunuco'' (Spanish for ''Eunuch'') While ''Eunuch'' has the same meaning as in English in Spanish, in the Mexican dialect it's also a antiquated synonym for ''baby'', as she's basically calling him an ''immature asshole'' in his face.
** Again with the Mexican Spanish sub: When Richards [[spoiler:sends Killian to his death]] the ''You Bastard! Drop Dead!'' line became ''¡Hijo de puta! ¡Muerete!'' (You son of a bitch! Die!). On the other hand, the Mexican Spanish dub translate the phrase more or less literally.
** Again with the Mexican Spanish sub: When Richards [[spoiler:sends Killian to his death]] the ''You Bastard! Drop Dead!'' line became ''¡Hijo de puta! ¡Muerete!'' (You son of a bitch! Die!). On the other hand, the Mexican Spanish dub translate the phrase more or less literally.
to:
** Another odd change in the Mexican Spanish sub, and also overlap with UnusualEuphemism despise despite that subbed version used [[SpiceUpTheSubtitles more profanity than the original English version]] replace Amber's insult to Dynamo ''Dickless moron'' to ''Eunuco'' (Spanish for ''Eunuch'') While ''Eunuch'' has the same meaning as in English in Spanish, in the Mexican dialect it's also a antiquated synonym for ''baby'', as she's basically calling him an ''immature asshole'' in his face.
** Again with the Mexican Spanish sub: ** When Richards [[spoiler:sends Killian to his death]] the ''You Bastard! Drop Dead!'' line became ''¡Hijo de puta! ¡Muerete!'' (You son of a bitch! Die!). On the other hand, the Mexican Spanish dub translate the phrase more or less literally.literally.
** While also overlaps with NotEvenBotheringWithTheAccent, Amber in the original English version is played by the Venezuelan-born Creator/MariaConchitaAlonso, and she speaks English with a notorious Venezuelan accent. In the dub, she speaks Spanish with a neutral accent. It should be noted that Alonso was [[GermansLoveDavidHasselhoff very popular in her prime time in Mexico]], since she did parts of her singing career there, but it's very likely that Creator/RocioGarcel (Amber's voice actress in the dub) simply dubbed her with a regular accent, rather than trying to imitate her very thick (at the time) Venezuelan accent. Likewise, while Alonso has a very high-pitched voice, Garcel used a deeper tone while dubbing her.
** While also overlaps with NotEvenBotheringWithTheAccent, Amber in the original English version is played by the Venezuelan-born Creator/MariaConchitaAlonso, and she speaks English with a notorious Venezuelan accent. In the dub, she speaks Spanish with a neutral accent. It should be noted that Alonso was [[GermansLoveDavidHasselhoff very popular in her prime time in Mexico]], since she did parts of her singing career there, but it's very likely that Creator/RocioGarcel (Amber's voice actress in the dub) simply dubbed her with a regular accent, rather than trying to imitate her very thick (at the time) Venezuelan accent. Likewise, while Alonso has a very high-pitched voice, Garcel used a deeper tone while dubbing her.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
*** Now Arnold (as T-800) [[VideoGame/MortalKombat11 really can fight Sub-Zero]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** The movie is set in 2019 and involves a deadly game show running away from the antagonists. In 2019, we now have ''[[https://en.wikipedia.org/wiki/Million_Dollar_Mile Million Dollar Mile]]'', which is essentially a real life version of ''The Running Man''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
How To Write An Example - Do Not Pothole the Trope Name
Changed line(s) 31 (click to see context) from:
* StrangledByTheRedString: Ben and Amber share little to no romantic chemistry for the duration of the movie, save for Amber developing sympathy for Ben when she realizes he's not the mass-murdering psycho the world has painted him as and a few vague flirty lines. Yet the two managed to produce a BigDamnKiss during the film's climax.
to:
* StrangledByTheRedString: Ben and Amber share little to no romantic chemistry for the duration of the movie, save for Amber developing sympathy for Ben when she realizes he's not the mass-murdering psycho the world has painted him as and a few vague flirty lines. Yet the two managed to produce a BigDamnKiss TheBigDamnKiss during the film's climax.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
** [[https://www.youtube.com/watch?v=YZJjBYXE4F4 "Restless Heart"]] by John Parr, the song that plays over the end credits.
to:
** [[https://www.youtube.com/watch?v=YZJjBYXE4F4 com/watch?v=VBgEDWpQkYY "Restless Heart"]] by John Parr, the song that plays over the end credits.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 9 (click to see context) :
* EarWorm: '''CLAP IF YOU LOVE ''[[https://www.youtube.com/watch?v=Cy8rT8oHCbI DYNAMO!!!]]'''''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 14 (click to see context) from:
*** Much later, the face of Creator/ArnoldSchwarzenegger in his 1980s prime would be recreated on body doubles in the ''Franchise/{{Terminator}}'' franchise starting with ''Film/TerminatorSalvation''.
to:
*** Much later, the face of Creator/ArnoldSchwarzenegger in his 1980s prime would be recreated with CGI on body doubles in the ''Franchise/{{Terminator}}'' franchise starting with ''Film/TerminatorSalvation''.
Changed line(s) 25 (click to see context) from:
* SomeAnvilsNeedToBeDropped: The movie may have been an escapist action flick starring The Governator, but it (in its own way) taught about the negative aspects of completely turning off your brain in favor of pure, violent escapism, how soul-destroying humanity's bloodlust can be, and the need to question the version of reality that TV presents. It also teaches about the value of tenacity and standing up for yourself. As well as to not believe everything you see on TV.
to:
* SomeAnvilsNeedToBeDropped: The movie may have been an escapist action flick starring The the Governator, but it (in its own way) taught about the negative aspects of completely turning off your brain in favor of pure, violent escapism, how soul-destroying humanity's bloodlust can be, and the need to question the version of reality that TV presents. It also teaches about the value of tenacity and standing up for yourself. As well as to not believe everything you see on TV.
Changed line(s) 31 (click to see context) from:
** It can be looked at as a RatedMForManly version of ''Literature/TheHungerGames''. Both of them are a satire on reality tv shows and how they exploit it's contestants for the sake of entertainment and ratings.
to:
** It can be looked at as a RatedMForManly version of ''Literature/TheHungerGames''. Both of them are a satire on reality tv shows and how they exploit it's contestants for the sake of entertainment and ratings.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 14,15 (click to see context) from:
*** Much later, the face of Arnold Schwarzenegger in his 1980s prime would be recreated on body doubles in the ''Franchise/{{Terminator}}'' franchise starting with ''Film/TerminatorSalvation''.
** The wrestling fight between leotard-wearing Wrestling/JesseVentura and Creator/ArnoldSchwarzenegger is much funnier, knowing that they have each since become U.S. Governors.
** The wrestling fight between leotard-wearing Wrestling/JesseVentura and Creator/ArnoldSchwarzenegger is much funnier, knowing that they have each since become U.S. Governors.
to:
*** Much later, the face of Arnold Schwarzenegger Creator/ArnoldSchwarzenegger in his 1980s prime would be recreated on body doubles in the ''Franchise/{{Terminator}}'' franchise starting with ''Film/TerminatorSalvation''.
** The wrestling fight between leotard-wearing Wrestling/JesseVentura andCreator/ArnoldSchwarzenegger Arnold Schwarzenegger is much funnier, knowing that they have each since become U.S. Governors.
** The wrestling fight between leotard-wearing Wrestling/JesseVentura and
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
*** Much later, the face of Arnold Schwarzenegger in his 1980s prime would be recreated on body doubles in the ''Franchise/{{Terminator}}'' franchise starting with ''Film/TerminatorSalvation''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 14,15 (click to see context) from:
** The fistfight between leotard-wearing Wrestling/JesseVentura and Creator/ArnoldSchwarzenegger is much funnier, knowing that they have each since become U.S. Governors.
** There's one minor character named [[Franchise/MortalKombat Sub-Zero]]. Good luck listening to Arnold say "[[MemeticMutation Here is Sub-Zero...now plain Zero!]]" without thinking of the ice-manipulating Lin Kuei warrior. While on Sub-Zero, consider this: [[Film/BatmanAndRobin Arnold and a foe skating on ice]].
** There's one minor character named [[Franchise/MortalKombat Sub-Zero]]. Good luck listening to Arnold say "[[MemeticMutation Here is Sub-Zero...now plain Zero!]]" without thinking of the ice-manipulating Lin Kuei warrior. While on Sub-Zero, consider this: [[Film/BatmanAndRobin Arnold and a foe skating on ice]].
to:
** The fistfight wrestling fight between leotard-wearing Wrestling/JesseVentura and Creator/ArnoldSchwarzenegger is much funnier, knowing that they have each since become U.S. Governors.
** There's one minor character named [[Franchise/MortalKombat Sub-Zero]]. Good luck listening to Arnold say "[[MemeticMutation Here is Sub-Zero...now plain Zero!]]" without thinking of the ice-manipulating Lin Kuei warrior. While on Sub-Zero, consider this: [[Film/BatmanAndRobin Arnold and a foe skating on ice]]. Or making a pun involving ice, for that matter.
** There's one minor character named [[Franchise/MortalKombat Sub-Zero]]. Good luck listening to Arnold say "[[MemeticMutation Here is Sub-Zero...now plain Zero!]]" without thinking of the ice-manipulating Lin Kuei warrior. While on Sub-Zero, consider this: [[Film/BatmanAndRobin Arnold and a foe skating on ice]]. Or making a pun involving ice, for that matter.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 35 (click to see context) from:
** Again with the Mexican Spanish sub: When Richards [[spoiler:sends Killian to his death]] the ''You Bastard! Drop Dead!'' line became ''¡Hijo de puta! ¡Muerete!'' (You son of a whore! Die!). On the other hand, the Mexican Spanish dub translate the phrase more or less literally.
to:
** Again with the Mexican Spanish sub: When Richards [[spoiler:sends Killian to his death]] the ''You Bastard! Drop Dead!'' line became ''¡Hijo de puta! ¡Muerete!'' (You son of a whore! bitch! Die!). On the other hand, the Mexican Spanish dub translate the phrase more or less literally.