Is there an issue? Send a MessageReason:
Misplaced, moving to the correct tab
Added DiffLines:
* IKnewIt: [[spoiler:People expected the ending of the sequel story would have Daisy receiving a Smash invitation, since the story premiered in the same week as her reveal in ''VideoGame/SuperSmashBrosUltimate''. The ending is just that.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Peach Beach, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits.)
to:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Peach Beach, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun [[{{Pun}} pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
** In Part 2 Peach tells the waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}}, complete with the Rare logo on its marker. The waiter then uses the Paint Hammer to turn it purple. In the French version, Peach instead says that she asked for her steak "bleu" (very rare) and the waiter uses the Hammer to turn it blue. The Rare logo is changed to an exclamation point.
to:
** In Part 2 Peach tells the a Toad waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}}, complete with the Rare logo on its marker. The waiter then uses the Paint Hammer to turn it purple. In the French version, Peach instead says that she asked for ordered her steak "bleu" (very rare) and so the waiter uses the Hammer to turn it blue. The Rare logo is changed to an exclamation point.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7,8 (click to see context) from:
** In Part 2 Peach asks the waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}}, complete with the Rare logo on its marker. The waiter then uses the Paint Hammer to turn it pink. In the French version, Peach instead says that she asked for her steak "bleu" (very rare) and the waiter uses the Hammer to turn it blue. The Rare logo is changed to an exclamation point.
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits.)
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits.)
to:
** In Part 2 Peach asks tells the waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}}, complete with the Rare logo on its marker. The waiter then uses the Paint Hammer to turn it pink.purple. In the French version, Peach instead says that she asked for her steak "bleu" (very rare) and the waiter uses the Hammer to turn it blue. The Rare logo is changed to an exclamation point.
** When Peach gets launched by the Cataquack inPart 2, Peach Beach, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits.)
** When Peach gets launched by the Cataquack in
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7,10 (click to see context) from:
** In Part 2 Peach asks the waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}}, complete with the Rare logo on its marker. The waiter then uses the Paint Hammer to turn it pink.
In the French version, Peach instead says that she asked for her steak "bleu" (very rare) so the waiter uses the Hammer to turn it blue. The Rare logo is changed to an exclamation point.
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]]
In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits.)
In the French version, Peach instead says that she asked for her steak "bleu" (very rare) so the waiter uses the Hammer to turn it blue. The Rare logo is changed to an exclamation point.
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]]
In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits.)
to:
** In Part 2 Peach asks the waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}}, complete with the Rare logo on its marker. The waiter then uses the Paint Hammer to turn it pink.
pink. In the French version, Peach instead says that she asked for her steak "bleu" (very rare) so and the waiter uses the Hammer to turn it blue. The Rare logo is changed to an exclamation point.
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did Iwin?"]]
win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits.)
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 6,8 (click to see context) from:
** The French and English versions of the comic adds, omits or changes certain jokes to suit their audiences better:
** In Part 2 Peach asks the waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}}, having the Rare logo on its marker. The waiter then uses the Paint Hammer to turn it pink. In the French version, Peach instead says that she asked for her steak "bleu" (very rare) and the waiter uses the Hammer to turn it blue. The Rare logo is changed to an exclamation point.
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits.)
** In Part 2 Peach asks the waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}}, having the Rare logo on its marker. The waiter then uses the Paint Hammer to turn it pink. In the French version, Peach instead says that she asked for her steak "bleu" (very rare) and the waiter uses the Hammer to turn it blue. The Rare logo is changed to an exclamation point.
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits.)
to:
** The French and English versions of the comic adds, omits add, omit or changes change certain jokes to suit their audiences better:
** In Part 2 Peach asks the waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}},having complete with the Rare logo on its marker. The waiter then uses the Paint Hammer to turn it pink. pink.
In the French version, Peach instead says that she asked for her steak "bleu" (very rare)and so the waiter uses the Hammer to turn it blue. The Rare logo is changed to an exclamation point.
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did Iwin?"]] win?"]]
In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits.)
** In Part 2 Peach asks the waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}},
In the French version, Peach instead says that she asked for her steak "bleu" (very rare)
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I
In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
to:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)spirits.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
** In Part 2 Peach asks the waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}}, with the corresponding logo on the toothpick. The waiter uses the Paint Hammer to turn it pink. In the French version, Peach instead says that she asked for her steak "bleu" (rare) and the waiter uses the Hammer to turn it blue. The Rare logo is changed to an exclamation point.
to:
** In Part 2 Peach asks the waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}}, with having the corresponding Rare logo on the toothpick. its marker. The waiter then uses the Paint Hammer to turn it pink. In the French version, Peach instead says that she asked for her steak "bleu" (rare) (very rare) and the waiter uses the Hammer to turn it blue. The Rare logo is changed to an exclamation point.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
** In Part 2 Peach asks the waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}}. The waiter uses the Paint Hammer to turn it pink. In the French version, Peach says she asked for her steak "bleu" (rare) and the waiter uses the Hammer to turn it blue.
to:
** In Part 2 Peach asks the waiter to give her steak more color since it's too Creator/{{rare}}.Creator/{{rare}}, with the corresponding logo on the toothpick. The waiter uses the Paint Hammer to turn it pink. In the French version, Peach instead says that she asked for her steak "bleu" (rare) and the waiter uses the Hammer to turn it blue.blue. The Rare logo is changed to an exclamation point.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
** The French and English versions of the comic feature different jokes to suit their audiences better:
to:
** The French and English versions of the comic feature different adds, omits or changes certain jokes to suit their audiences better:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[Pun]] pêche aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
to:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[Pun]] [[IncrediblyLamePun pêche ]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[Pun pêche]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
to:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[Pun pêche]] [[Pun]] pêche aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la {{Pun pêche}} aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
to:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la {{Pun pêche}} [[Pun pêche]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[Pun pêche]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
to:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[Pun pêche]] {{Pun pêche}} aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[Main/Pun pêche]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
to:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[Main/Pun [[Pun pêche]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros]] "Oh, did I win?" In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[Main/Pun pêche]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
to:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, [[VideoGame/SuperSmashBros]] [[VideoGame/SuperSmashBros "Oh, did I win?" win?"]] In the French version this is changed to "Oh, j'ai la [[Main/Pun pêche]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
Is there an issue? Send a MessageReason:
Fix formatting attempt
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, ''VideoGame/SuperSmashBros'' "Oh, did I win?" In the French version this is changed to "Oh, j'ai la ''Main/Pun'' pêche aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
to:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, ''VideoGame/SuperSmashBros'' [[VideoGame/SuperSmashBros]] "Oh, did I win?" In the French version this is changed to "Oh, j'ai la ''Main/Pun'' pêche [[Main/Pun pêche]] aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, {{VideoGame/SuperSmashBros}} "Oh, did I win?" In the French version this is changed to "Oh, j'ai la {{Main/Pun}} pêche aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
to:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, {{VideoGame/SuperSmashBros}} ''VideoGame/SuperSmashBros'' "Oh, did I win?" In the French version this is changed to "Oh, j'ai la {{Main/Pun}} ''Main/Pun'' pêche aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, VideoGame/{{SuperSmashBros}} "Oh, did I win?" In the French version this is changed to "Oh, j'ai la pêche aujourd'hui!"
to:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, VideoGame/{{SuperSmashBros}} {{VideoGame/SuperSmashBros}} "Oh, did I win?" In the French version this is changed to "Oh, j'ai la {{Main/Pun}} pêche aujourd'hui!"aujourd'hui!" ("Avoir la pêche" means to be in high spirits)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, "Oh, did I win?" In the French version this is changed to "Oh, j'ai la pêche aujourd'hui!"
to:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, VideoGame/{{SuperSmashBros}} "Oh, did I win?" In the French version this is changed to "Oh, j'ai la pêche aujourd'hui!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** When Peach gets launched by the Cataquack in Part 2, the Cataquack thinks, "Oh, did I win?" In the French version this is changed to "Oh, j'ai la pêche aujourd'hui!"