Follow TV Tropes

Following

History YMMV / KikisDeliveryService

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
I don’t think this is a good example. Plus Jerkass Has A Point is not YMMV.


* JerkassHasAPoint: Madame's granddaughter is shown as being ungrateful of the labor-of-love dish made for her birthday party, but dialogue clearly indicates that she had specifically requested that her grandmother not make that dish. With better communication, the girl could have requested and/or Madame could have offered to make something else for the party.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* JerkassHasAPoint: Madame's granddaughter is shown as being ungrateful of the labor-of-love dish made for her birthday party, but dialogue clearly indicates that she had specifically requested that her grandmother not make that dish. With better communication, the girl could have requested and/or Madame could have offered to make something else for the party.

Added: 750

Changed: 320

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ValuesDissonance: Both English dubs changed coffee to hot cocoa, as during the '90s, English speakers generally didn't see it as acceptable for children like Kiki to drink coffee. This is both a culture-based example and a time-based example -- it's always been fine in Japan, and nowadays it's much more commonly acceptable in the west.

to:

* ValuesDissonance: ValuesDissonance:
**
Both English dubs changed coffee to hot cocoa, as during the '90s, English speakers generally didn't see it as acceptable for children like Kiki to drink coffee. This is both a culture-based example and a time-based example -- it's always been fine in Japan, and nowadays it's much more commonly acceptable in the west.west.
** Ursula and Kiki get around by hitchhiking, and at one point they're picked up by an old man who doesn't know them. The intent is totally innocent, but western audiences more keenly aware of [[TooSmartForStrangers "stranger danger"]] may find it a bit uneasy. Disney's dub addresses this by adding extra lines where the old man recognizes Ursula and treats her like a close friend, and the same idea is kept in the 2010 recut.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Very few people outside of Japan realize that the Miyazaki film is actually based on an illustrated novel by Eiko Kadano, which was published four years prior to the film. This is largely thanks to the fact that the Miyazaki film was released in most countries outside of Japan [[AdaptationFirst years before the book did]]. Even in Japan, the popularity of the Miyazaki film far eclipses that of the original novel.

to:

** Very few people outside of Japan realize that the Miyazaki film is actually based on an illustrated novel by Eiko Kadano, Kadono, which was published four years prior to the film. This is largely thanks to the fact that the Miyazaki film was released in most countries outside of Japan [[AdaptationFirst years before the book did]]. Even in Japan, the popularity of the Miyazaki film far eclipses that of the original novel.



* MyRealDaddy: While the original story was done by Eiko Kadano, far more people are familiar with Creator/HayaoMiyazaki's adaptation of the story. Even those who have read the original book have often expressed that, as charming as Kadano's original story was, Miyazaki's interpretation is more definitive, as it has a more cohesive narrative and fleshes Kiki out into a more realistic and relatable character compared to her book version. Quite tellingly, Miyazaki's take on Kiki would go on to influence how Eiko Kadano wrote her in later books, and even the TruerToTheText live-action adaptation takes influence from Miyazaki's interpretation of Kiki, both in appearance and personality.

to:

* MyRealDaddy: While the original story was done by Eiko Kadano, Kadono, far more people are familiar with Creator/HayaoMiyazaki's adaptation of the story. Even those who have read the original book have often expressed that, as charming as Kadano's original story was, Miyazaki's interpretation is more definitive, as it has a more cohesive narrative and fleshes Kiki out into a more realistic and relatable character compared to her book version. Quite tellingly, Miyazaki's take on Kiki would go on to influence how Eiko Kadano Kadono wrote her in later books, and even the TruerToTheText live-action adaptation takes influence from Miyazaki's interpretation of Kiki, both in appearance and personality.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MyRealDaddy: While the original story was done by Eiko Kadano, more people are vastly familiar with Creator/HayaoMiyazaki's adaptation of the story over Kadano's and even those who have read the original book have often expressed that as charming as Kadano's original story was, Miyazaki's interpretation is overall superior due to having a more cohesive narrative and for fleshing Kiki out to be a more realistic and relatable character compared to her book version. Quite tellingly, Miyazaki's take on Kiki would go on to influence how Eiko Kadano wrote her in later books.

to:

* MyRealDaddy: While the original story was done by Eiko Kadano, far more people are vastly familiar with Creator/HayaoMiyazaki's adaptation of the story over Kadano's and even story. Even those who have read the original book have often expressed that that, as charming as Kadano's original story was, Miyazaki's interpretation is overall superior due to having more definitive, as it has a more cohesive narrative and for fleshing fleshes Kiki out to be into a more realistic and relatable character compared to her book version. Quite tellingly, Miyazaki's take on Kiki would go on to influence how Eiko Kadano wrote her in later books.books, and even the TruerToTheText live-action adaptation takes influence from Miyazaki's interpretation of Kiki, both in appearance and personality.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MyRealDaddy: While the original story was done by Eiko Kadano, more people are vastly familiar with Creator/HayaoMiyazaki's adaptation of the story over Kadano's and even those who have read the original book have often expressed that Miyazaki did a better job in fleshing out Kiki and making her into a more relatable character compared to the original book.

to:

* MyRealDaddy: While the original story was done by Eiko Kadano, more people are vastly familiar with Creator/HayaoMiyazaki's adaptation of the story over Kadano's and even those who have read the original book have often expressed that Miyazaki did as charming as Kadano's original story was, Miyazaki's interpretation is overall superior due to having a better job in more cohesive narrative and for fleshing out Kiki and making her into out to be a more realistic and relatable character compared to the original book. her book version. Quite tellingly, Miyazaki's take on Kiki would go on to influence how Eiko Kadano wrote her in later books.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* MyRealDaddy: While the original story was done by Eiko Kadano, more people are vastly familiar with Creator/HayaoMiyazaki's adaptation of the story over Kadano's and even those who have read the original book have often expressed that Miyazaki did a better job in fleshing out Kiki and making her into a more relatable character compared to the original book.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Very few people outside of Japan realize that the Miyazaki film is actually based on an illustrated novel by Eiko Kadano, which was published four years prior to the film. This is largely thanks to the fact that the Miyazaki film was released in most countries outside of Japan [[AdaptationFirst years before the book did]]. Even in Japan however, the Miyazaki film far eclipses that of the original novel.

to:

** Very few people outside of Japan realize that the Miyazaki film is actually based on an illustrated novel by Eiko Kadano, which was published four years prior to the film. This is largely thanks to the fact that the Miyazaki film was released in most countries outside of Japan [[AdaptationFirst years before the book did]]. Even in Japan however, Japan, the popularity of the Miyazaki film far eclipses that of the original novel.

Added: 1047

Changed: 1499

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AdaptationDisplacement: Very few people outside Japan realize that the Miyazaki film is actually based on a book. It doesn't help that [[LateExportForYou it would be nearly (or in some countries, over) 20 years before the book would see a release outside of Japan]], whereas the Miyazaki film had been released worldwide and dubbed in multiple languages years prior, naturally leading to more people being exposed to the Miyazaki film than they were to the book. Unsurprisingly, this has led to some confusion when the 2014 live action adaptation was announced and released, with many confusing it as an adaptation of the Miyazaki film as opposed to being another adaptation of the book. One [[https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51k1XJDGPoL.jpg official Blu-ray release]] has even incorrectly stated the film to be based off of the Miyazaki film.
* AudienceColoringAdaptation: Due to the popularity of the Ghibli film, many subsequent works and adaptations (such as the 2014 live action adaptation) tend to portray Kiki's hair as being short as it is in the Ghibli film as opposed to long as it is in the novel. Even some versions of the novel have depicted her with short hair [[CoversAlwaysLie on the cover]].

to:

* AdaptationDisplacement: AdaptationDisplacement:
**
Very few people outside of Japan realize that the Miyazaki film is actually based on a book. It doesn't help an illustrated novel by Eiko Kadano, which was published four years prior to the film. This is largely thanks to the fact that [[LateExportForYou it would be nearly (or the Miyazaki film was released in some countries, over) 20 most countries outside of Japan [[AdaptationFirst years before the book would see a release outside of Japan]], whereas did]]. Even in Japan however, the Miyazaki film had been released worldwide and dubbed in multiple languages years prior, naturally leading to more people being exposed to far eclipses that of the Miyazaki film than they were to the book. Unsurprisingly, this has led to some confusion original novel.
** As a result of this,
when the 2014 live action adaptation was announced and released, with released in 2014, many would wind up confusing it as an adaptation of the Miyazaki film as opposed to being another adaptation of the book. One book, which led to many criticizing for making "changes" from the Miyazaki film, when many of these "changes" are actually because the film was attempting to be TruerToTheText to the original book unlike Miyazaki's film, which was more of a PragmaticAdaptation. It has gotten to the point that at least one [[https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51k1XJDGPoL.jpg official Blu-ray release]] has even would incorrectly stated state the film to be based off of the Miyazaki film.
film as opposed to the book.
* AudienceColoringAdaptation: Due to the popularity of the Ghibli film, many subsequent works and adaptations (such as the 2014 live action adaptation) tend to portray Kiki's hair as being short as it is in the Ghibli film as opposed to long as it is in the novel. [[RetCanon Even some versions of the novel novel]] outside of Japan have depicted her with short hair [[CoversAlwaysLie on hair, such as the cover]].British version.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* {{Fanon}}: While the film never makes it explicitly clear as to what Kiki's "special skill" is, it is universally agreed by fans that her special skill is Main/{{flight}}, given that she does a flying delivery service which she is very competent at, flying being something she is clearly passionate about (given how heartbroken she is when [[spoiler: she breaks her mother's broom]]), her flying to save Tombo at the end and flight in general being a reoccurring Main/{{motif}} across most of Miyazaki's films. It should be noted that in the original book series, Kiki eventually finds her special skill as a potions/medicine maker [[LikeMotherLikeDaughter like her mother]] (though given that the rest of the books aren't adapted or [[NoExportForYou released in English]], not many are aware of this fact).

to:

* {{Fanon}}: While the film never makes it explicitly clear as to what Kiki's "special skill" is, it is universally agreed by fans that her special skill is Main/{{flight}}, {{flight}}, given that she does starts a flying delivery service which she is proves very competent at, flying being something she is clearly passionate about (given that Ursula compares it to an artist's craft, and how heartbroken she Kiki is when [[spoiler: she breaks her mother's broom]]), her flying to save Tombo at the end end, and flight in general being a reoccurring Main/{{motif}} recurring {{motif}} across most of Miyazaki's films. Since flight seems to be a shared trait of all witches, it's usually thought that there's something about Kiki that makes hers special. It should be noted that in the original book series, Kiki eventually finds her special skill as a potions/medicine potion and medicine maker [[LikeMotherLikeDaughter like her mother]] (though given that the rest of the books aren't adapted or [[NoExportForYou released in English]], not many are aware of this fact).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FirstInstallmentWins: While the novel did get several sequels, the first novel is undeniably the most well known and is the one both adaptations are based off of. Even people outside of Japan who are aware of the first novel are likely unaware that sequels even exist at all, since they’re even more obscure than the first novel and [[NoExportForYou have yet to be released outside of Japan]].

to:

* FirstInstallmentWins: While the novel did get several sequels, the first novel is undeniably the most well known and is the one both adaptations are based off of. Even people outside of Japan who are aware of the first novel are likely unaware that sequels even exist at all, all. Especially since they’re even more obscure than unlike the first novel and novel, the sequels [[NoExportForYou have yet to be released outside of Japan]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FirstInstallmentWins: While the novel did get several sequels, the first novel is undeniably the most well known and is the one both adaptations are based off of. Even those that are aware of the first novel outside of Japan are likely not aware that there are sequels at all.

to:

* FirstInstallmentWins: While the novel did get several sequels, the first novel is undeniably the most well known and is the one both adaptations are based off of. Even those that people outside of Japan who are aware of the first novel are likely unaware that sequels even exist at all, since they’re even more obscure than the first novel and [[NoExportForYou have yet to be released outside of Japan are likely not aware that there are sequels at all.Japan]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* {{Fanon}}: While the film never makes it explicitly clear as to what Kiki's "special skill" is, it is universally agreed by fans that her special skill is Main/{{flight}}, given that she does a flying delivery service which she is very competent at, flying being something she is clearly passionate about (given how heartbroken she is when [[spoiler: she breaks her broom]]), her flying to save Tombo at the end and flight in general being a reoccurring Main/{{motif}} across most of Miyazaki's films. It should be noted that in the original book series, Kiki eventually finds her special skill as a potions/medicine maker [[LikeMotherLikeDaughter like her mother]] (though given that the rest of the books aren't adapted or [[NoExportForYou released in English]], not many are aware of this fact).

to:

* {{Fanon}}: While the film never makes it explicitly clear as to what Kiki's "special skill" is, it is universally agreed by fans that her special skill is Main/{{flight}}, given that she does a flying delivery service which she is very competent at, flying being something she is clearly passionate about (given how heartbroken she is when [[spoiler: she breaks her mother's broom]]), her flying to save Tombo at the end and flight in general being a reoccurring Main/{{motif}} across most of Miyazaki's films. It should be noted that in the original book series, Kiki eventually finds her special skill as a potions/medicine maker [[LikeMotherLikeDaughter like her mother]] (though given that the rest of the books aren't adapted or [[NoExportForYou released in English]], not many are aware of this fact).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* {{Fanon}}: While the film never makes it explicitly clear as to what Kiki's "special skill" is, it is universally agreed by fans that her special skill is [[ThePowerOfFlight flight]], given that she does a flying delivery service which she is very competent at, flying being something she is clearly passionate about (given how heartbroken she is when [[spoiler: she breaks her broom]]), her flying to save Tombo at the end and flight in general being a reoccurring theme in most of Miyazaki's films. It should be noted that in the original book series, Kiki eventually finds her special skill as a potions/medicine maker like her mother (though given that the rest of the books aren't adapted, not many are aware of this fact).

to:

* {{Fanon}}: While the film never makes it explicitly clear as to what Kiki's "special skill" is, it is universally agreed by fans that her special skill is [[ThePowerOfFlight flight]], Main/{{flight}}, given that she does a flying delivery service which she is very competent at, flying being something she is clearly passionate about (given how heartbroken she is when [[spoiler: she breaks her broom]]), her flying to save Tombo at the end and flight in general being a reoccurring theme in Main/{{motif}} across most of Miyazaki's films. It should be noted that in the original book series, Kiki eventually finds her special skill as a potions/medicine maker [[LikeMotherLikeDaughter like her mother mother]] (though given that the rest of the books aren't adapted, adapted or [[NoExportForYou released in English]], not many are aware of this fact).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* {{Fanon}}: While the film never makes it explicitly clear as to what Kiki's "special skill" is, it is universally agreed by fans that her special skill is [[ThePowerOfFlight flight]], given that she does a flying delivery service which she is very competent at, flying being something she is clearly passionate about (given how heartbroken she is when [[spoiler: she breaks her broom]]), her flying to save Tombo at the end and flight in general being a reoccurring theme in most of Miyazaki's films. It should be noted that in the original book series, Kiki eventually finds her special skill as a potions/medicine maker like her mother (though given that the rest of the books aren't adapted, not many are aware of this fact).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AudienceColoringAdaptation: Due to the popularity of the Ghibli film and AdaptationDisplacement, many subsequent works and adaptations (such as the 2014 live action adaptation) tend to portray Kiki's hair as being short as it is in the Ghibli film as opposed to long as it is in the novel. Even some versions of the novel have depicted her with short hair [[CoversAlwaysLie on the cover]].

to:

* AudienceColoringAdaptation: Due to the popularity of the Ghibli film and AdaptationDisplacement, film, many subsequent works and adaptations (such as the 2014 live action adaptation) tend to portray Kiki's hair as being short as it is in the Ghibli film as opposed to long as it is in the novel. Even some versions of the novel have depicted her with short hair [[CoversAlwaysLie on the cover]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Given that Kiki, her mother and senior witch are the only witches seen in the film, this has led fans to wonder about the existence of other witches in the film's world.

to:

** Given that Kiki, her mother mother, and the senior witch are the only witches seen in the film, this has led fans to wonder about the existence of other witches in the film's world.



* GatewaySeries: For a lot of 80s and 90s kids, this was their first entry to Creator/StudioGhibli's catalog, and perhaps even anime in general.
* HilariousInHindsight: Considering the police officer's resemblance to [[Anime/LupinIII Lupin]] [[Anime/TheCastleOfCagliostro III]], it becomes all the more funny that his seiyuu would later go on to voice Lupin's SitcomArchNemesis Inspector Zenigata.

to:

* GatewaySeries: For a lot of 80s and 90s kids, this was their first entry introduction to Creator/StudioGhibli's catalog, and perhaps even anime in general.
* HilariousInHindsight: Considering the police officer's resemblance to [[Anime/LupinIII Lupin]] [[Anime/TheCastleOfCagliostro III]], Franchise/LupinIII, it becomes all the more funny that his seiyuu would later go on to voice Lupin's SitcomArchNemesis Inspector Zenigata.

Added: 866

Changed: 769

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* GatewaySeries: For a lot of 80s and 90s kids, this was their first entry to Creator/StudioGhibli's catalog and perhaps, even anime in general.

to:

* GatewaySeries: For a lot of 80s and 90s kids, this was their first entry to Creator/StudioGhibli's catalog catalog, and perhaps, perhaps even anime in general.



* LGBTFanbase: Osono's husband Fukuo has gotten a good amount of bara fanworks.

to:

* LGBTFanbase: LGBTFanbase:
**
Osono's husband Fukuo has gotten a good amount of bara fanworks.fanworks.
** The film in general is popular with lesbians, but Ursula seems to be the most well-loved character among them, due to her caring, independent, and free-spirited nature.



* OneSceneWonder: The witch that Kiki encounters and chats with during her flight only appears once in the entire film and doesn't even [[TheUnnamed have a name]] (the credits only call her "Senior Witch"), and yet, she is quite popular amongst fans. It probably helps that she's the only seen witch in the film besides Kiki herself and her mother.

to:

* OneSceneWonder: OneSceneWonder:
**
The witch that Kiki encounters and chats with during her flight only appears once in the entire film and doesn't even [[TheUnnamed have a name]] (the credits only call her "Senior Witch"), and yet, she is quite popular amongst fans. It probably helps that she's the only seen witch in the film besides Kiki herself and her mother.mother.
** Madame's granddaughter only appears in a single scene where she rudely brushes Kiki off after the latter went through hell to deliver one of Madame's herring pies. Fans consider her an incredibly memorable HateSink, and some even consider her the "true villain" of the film (jokingly or not).



** On the flip side, there are just as many who are very offended by the existence of the Disney dub, period, for replacing the Streamline version.

to:

** On the flip side, there other hand, some fans are just as many who are very offended by upset that the existence dub made such significant changes to begin with, and prefer the post-2010 version of the Disney dub, period, dub for replacing restoring the film closer to its initial Japanese version; no other Ghibli film had been edited for its dub as much as ''Kiki'' was. There's a subset of fans who prefer the Streamline version.dub over the Disney dub for similar reasons.



* {{Woolseyism}}: When Disney did their English dub, they decided to add some extra dialogue and music to scenes that originally didn't have either, on top of changing Jiji's personality to be more sarcastic, leading to a slightly different experience than the original. That said, the film still works in spite and many critics and fans like and even prefer the changes made and additions added by Disney, to where backlash occurred when Disney re-edited the film in 2010 to remove those additions.

to:

* {{Woolseyism}}: When Disney did their English dub, they decided to add some extra dialogue and music to scenes that originally didn't have either, on top of changing Jiji's personality to be more sarcastic, leading to a slightly different experience than the original. That said, the film still works in spite and many critics and fans like and even prefer the changes made and additions added by Disney, to the point where backlash occurred when Disney re-edited the film in 2010 to remove those additions.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ValuesDissonance: The English dub changed coffee to hot cocoa, as the west generally didn't see it as acceptable for children like Kiki to drink coffee. This is both a cultural example and a temporal example -- nowadays, it's much more commonly acceptable for children to drink coffee.

to:

* ValuesDissonance: The Both English dub dubs changed coffee to hot cocoa, as during the west '90s, English speakers generally didn't see it as acceptable for children like Kiki to drink coffee. This is both a cultural culture-based example and a temporal time-based example -- nowadays, it's always been fine in Japan, and nowadays it's much more commonly acceptable for children to drink coffee.in the west.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AdaptationDisplacement: Very few people outside Japan realize that the Miyazaki film is actually based on a book. It doesn't help that [[LateExportForYou it would be nearly (or in some countries, over) 20 years before the book would see a release outside of Japan]], whereas the Miyazaki film had been released worldwide and dubbed in multiple languages years prior, naturally leading to more people being exposed to the Miyazaki film than they were to the book. Unsurprisingly, this has led to some confusion when the 2014 live action adaptation was announced and released, with many confusing it as an adaptation of the Miyazaki film as opposed to being another adaptation of the book. One [[https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51k1XJDGPoL.jpg official blu ray release]] has even incorrectly stated the film to be based off of the Miyazaki film.

to:

* AdaptationDisplacement: Very few people outside Japan realize that the Miyazaki film is actually based on a book. It doesn't help that [[LateExportForYou it would be nearly (or in some countries, over) 20 years before the book would see a release outside of Japan]], whereas the Miyazaki film had been released worldwide and dubbed in multiple languages years prior, naturally leading to more people being exposed to the Miyazaki film than they were to the book. Unsurprisingly, this has led to some confusion when the 2014 live action adaptation was announced and released, with many confusing it as an adaptation of the Miyazaki film as opposed to being another adaptation of the book. One [[https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51k1XJDGPoL.jpg official blu ray Blu-ray release]] has even incorrectly stated the film to be based off of the Miyazaki film.



* CrossesTheLineTwice: Kiki and the two elderly ladies see the chaos unfolding on TV when heavy winds send the blimp flying out of control. Barsa is getting a little too much entertainment out of this like she's just watching a movie. That is until Kiki spots Tombo being lifted away....

to:

* CrossesTheLineTwice: Kiki and the two elderly ladies see the chaos unfolding on TV when heavy winds send the blimp flying out of control. Barsa is getting a little too much entertainment out of this this, like she's just watching a movie. That is is, until Kiki spots Tombo being lifted away....



* ValuesDissonance: Changing the dub line from 'coffee' to 'cocoa', especially considering that in years since, many children have been drinking coffee since a very young age.
* WhatDoYouMeanItsNotSymbolic: Because of some of the parallels Ursula makes comparing her art to Kiki's magic, magic can be seen as an allegory for art, with Kiki losing her ability to fly being similar to art block (or how her earlier illness and depression prevents her from doing her craft), and the joy of regaining one's desire to do art.

to:

* ValuesDissonance: Changing The English dub changed coffee to hot cocoa, as the dub line from 'coffee' to 'cocoa', especially considering that in years since, many west generally didn't see it as acceptable for children have been drinking coffee since like Kiki to drink coffee. This is both a very young age.
cultural example and a temporal example -- nowadays, it's much more commonly acceptable for children to drink coffee.
* WhatDoYouMeanItsNotSymbolic: Because of some of the parallels Ursula makes comparing her art to Kiki's magic, magic can be seen as an allegory for art, with Kiki losing her ability to fly being similar to art block (or how her earlier illness and depression prevents her from doing her craft), and the joy of regaining one's desire to do art. This was actually the intended message of the film, as Hayao Miyazaki describes in ''The Art of Kiki's Delivery Service''.



* {{Woolseyism}}: When Disney did their English dub, they decided to add some extra dialogue and music to scenes that originally didn't have either, on top of changing Jiji's personality to be more sarcastic. Leading to a slightly different experience than the original. That said, the film still works in spite and many critics and fans like and even prefer the changes made and additions added by Disney, to where backlash occurred when Disney re-edited the film in 2010 to remove those additions.

to:

* {{Woolseyism}}: When Disney did their English dub, they decided to add some extra dialogue and music to scenes that originally didn't have either, on top of changing Jiji's personality to be more sarcastic. Leading sarcastic, leading to a slightly different experience than the original. That said, the film still works in spite and many critics and fans like and even prefer the changes made and additions added by Disney, to where backlash occurred when Disney re-edited the film in 2010 to remove those additions.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Kiki and Jiji's life in Corico post-film tends to be a popular subject in fanfics related to the film.

to:

** Kiki and Jiji's life in Corico Koriko post-film tends to be a popular subject in fanfics related to the film.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* FanficFuel:
** Kiki and Jiji's life in Corico post-film tends to be a popular subject in fanfics related to the film.
** Given that Kiki, her mother and senior witch are the only witches seen in the film, this has led fans to wonder about the existence of other witches in the film's world.

Changed: 499

Removed: 510

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



* {{Woolseyism}}: When Disney was chosen to do the English dub, they decided to add some extra dialogue and music to scenes that originally didn't have either, on top of changing Jiji's personality to be more sarcastic. Leading to a slightly different experience than the original. That said, the film still works in spite and many critics and fans like and even prefer the changes made and additions added by Disney, to where backlash occurred when Disney re-edited the film in 2010 to remove those additions.

to:

\n* {{Woolseyism}}: When Disney was chosen to do the did their English dub, they decided to add some extra dialogue and music to scenes that originally didn't have either, on top of changing Jiji's personality to be more sarcastic. Leading to a slightly different experience than the original. That said, the film still works in spite and many critics and fans like and even prefer the changes made and additions added by Disney, to where backlash occurred when Disney re-edited the film in 2010 to remove those additions.

Added: 510

Removed: 510

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* {{Woolseyism}}: When Disney was chosen to do the English dub, they decided to add some extra dialogue and music to scenes that originally didn't have either, on top of changing Jiji's personality to be more sarcastic. Leading to a slightly different experience than the original. That said, the film still works in spite and many critics and fans like and even prefer the changes made and additions added by Disney, to where backlash occurred when Disney re-edited the film in 2010 to remove those additions.


Added DiffLines:


* {{Woolseyism}}: When Disney was chosen to do the English dub, they decided to add some extra dialogue and music to scenes that originally didn't have either, on top of changing Jiji's personality to be more sarcastic. Leading to a slightly different experience than the original. That said, the film still works in spite and many critics and fans like and even prefer the changes made and additions added by Disney, to where backlash occurred when Disney re-edited the film in 2010 to remove those additions.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* {{Woolseyism}}: When Disney was chosen to do the English dub, they decided to add some extra dialogue and music to scenes that originally didn't have either, on top of changing Jiji's personality to be more sarcastic. Leading to a slightly different experience than the original. That said, the film still works in spite and many critics and fans like and even prefer the changes made and additions added by Disney, to where backlash occurred when Disney re-edited the film in 2010 to remove those additions.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* PeripheryDemographic: The film is quite popular amongst artists, due to how much Kiki's struggles with magic resonate with their own struggles at art. Particularly when it comes to burnout and having the fun of it getting sucked away when it becomes more of a job than a hobby.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AudienceColoringAdaptation: Due to the popularity of the Ghibli film and AdaptationDisplacement, many subsequent works and adaptations (such as the 2014 live action adaptation) tend to portray Kiki's hair as being short as it is in the Ghibli film as opposed to long as it is in the original novel. Even some covers of the novel have depicted her with short hair, [[CoversAlwaysLie despite it not being short in the novel itself]].

to:

* AudienceColoringAdaptation: Due to the popularity of the Ghibli film and AdaptationDisplacement, many subsequent works and adaptations (such as the 2014 live action adaptation) tend to portray Kiki's hair as being short as it is in the Ghibli film as opposed to long as it is in the original novel. Even some covers versions of the novel have depicted her with short hair, hair [[CoversAlwaysLie despite it not being short in on the novel itself]].cover]].

Added: 276

Changed: 957



* TheWoobie: The Madame. She's rich, but she lives alone with no-one but her housekeeper for company, and it is implied that her spoiled granddaughter never comes to visit her, what with her lack of appreciation of her grandmother's efforts to make her something nice for her birthday. To make matters worse, one can't tell wether the Madame is [[GrandparentalObliviousness blissfully unaware of this]] or if she is aware but just [[StepfordSmiler chooses to ignore it]].
** Hell, ''Kiki''. She's thirteen when she leaves home as per tradition, and arrives in a town where she has difficulty fitting in. Her delivery service ends up taking up so much of her time that flying no longer brings her the joy and freedom that it used to, soon leading to burnout.

to:

* TheWoobie: TheWoobie:
**
The Madame. She's rich, but she lives alone with no-one but her housekeeper for company, and it is implied that her spoiled granddaughter never comes to visit her, what with her lack of appreciation of her grandmother's efforts to make her something nice for her birthday. To make matters worse, one can't tell wether the Madame is [[GrandparentalObliviousness blissfully unaware of this]] or if she is aware but just [[StepfordSmiler chooses to ignore it]].
** Hell, ''Kiki''. She's Kiki is only thirteen when she leaves home as per tradition, and arrives in a town where she has difficulty fitting in. Her delivery service ends up taking up so much of her time that flying no longer brings her the joy and freedom that it used to, soon leading to burnout.

Added: 285

Changed: 1

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* TheWoobie: The Madame. She's rich, but she lives alone with no-one but her housekeeper for company, and it is implied that her spoiled granddaughter never comes to visit her, what with her lack of appreciation of her grandmother's efforts to make her something nice for her birthday. To make matters worse, one can't tell wether the Madame is [[GrandparentalObliviousness blissfully unaware of this]] or if she is awae but just [[StepfordSmiler chooses to ignore it]].

to:

* TheWoobie: The Madame. She's rich, but she lives alone with no-one but her housekeeper for company, and it is implied that her spoiled granddaughter never comes to visit her, what with her lack of appreciation of her grandmother's efforts to make her something nice for her birthday. To make matters worse, one can't tell wether the Madame is [[GrandparentalObliviousness blissfully unaware of this]] or if she is awae aware but just [[StepfordSmiler chooses to ignore it]]. it]].
** Hell, ''Kiki''. She's thirteen when she leaves home as per tradition, and arrives in a town where she has difficulty fitting in. Her delivery service ends up taking up so much of her time that flying no longer brings her the joy and freedom that it used to, soon leading to burnout.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* TheWoobie: The Madame. She's rich, but she lives alone with no-one but her housekeeper for company, and it is implied that her spoiled granddaughter never comes to visit her, what with her lack of appreciation of her grandmother's efforts to make her something nice for her birthday. To make matters worse, one can't tell wether the Madame is [[GrandparentalObliviousness blissfully unaware of this]] or if she is awae but just [[StepfordSmiler chooses to ignore it]].

Top