Follow TV Tropes

Following

History WesternAnimation / ElChavoAnimado

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* DependingOnTheArtist: Some episodes depict Don Ramón as being ''extremely'' skinny under his shirt, to the point he looks skeletal with his ribcage and pelvis showing. In others, he's just about as thin as he looks with his shirt on.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In the Season 9 episode "Quico se manchó", [[Series/{{Chespirito}} Dr. Chapatin and his nurse]] make an appearance. The nurse's character model is reutilized from Doña Florinda's, with their faces looking the exact same, and the only differences being the clothing and hair; this is an reference to the fact that, in the original live-action, both Doña Florinda and Dr. Chapatin's nurse were played by the same actress, Florinda Meza.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Applies to the settings outside the vecindad as well. In the beginning of the original series, the only background was the main patio of the neighborhood, with the other houses' interiors not appearing until 1973; the school and second patio not appearing until 1974, and the restaurant not appearing until 1979. In this show, all of these settings as well as many others appear since the start, although the restaurant only appears twice in the entire series and does not have a OriginsEpisode for its estabilishment unlike in the live-action show.

to:

** Applies to the settings outside the vecindad as well. In the beginning of the original series, the only background was the main patio of the neighborhood, with the other houses' interiors and the exterior of the vecindad not appearing until 1973; the school and second patio not appearing until 1974, and the restaurant not appearing until 1979. In this show, all of these settings as well as many others appear since the start, although the restaurant only appears twice in the entire series and does not have a OriginsEpisode for its estabilishment unlike in the live-action show.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Moved to YMMV


* BrokenAesop: The episode where Chavo and the other kids enter Clotilde's house ends with the main character addressing the audience and telling them not to judge a person based only on their appearance. This is followed up by having the kids be transformed into frogs, meaning that they were right to suspect that Clotilde was a malevolent witch all along.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


A couple of videogames have been released based on this animated series: in 2012 ''El Chavo'' for UsefulNotes/{{Wii}} (a party game developed by Kaxan Media Group), and in 2014 ''El Chavo Kart'' for UsefulNotes/XBox360, UsefulNotes/PlayStation3 and UsefulNotes/{{Android}} (a racing game developed by Efecto Studios). Both games were published by Televisa Home Entertainment in conjunction with Slang, though they've only been released in Mexico and Brazil.

to:

A couple of videogames have been released based on this animated series: in 2012 ''El Chavo'' for UsefulNotes/{{Wii}} Platform/{{Wii}} (a party game developed by Kaxan Media Group), and in 2014 ''El Chavo Kart'' for UsefulNotes/XBox360, UsefulNotes/PlayStation3 Platform/XBox360, Platform/PlayStation3 and UsefulNotes/{{Android}} Platform/{{Android}} (a racing game developed by Efecto Studios). Both games were published by Televisa Home Entertainment in conjunction with Slang, though they've only been released in Mexico and Brazil.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MythologyGag: La Popis has freckles in this version, despite her live-action counterpart not having any. This is a subtle reference to Chilindrina, who had freckles and does not appear in this show.

to:

* MythologyGag: MythologyGag:
**
La Popis has freckles in this version, despite her live-action counterpart not having any. This is a subtle reference to Chilindrina, who had freckles and does not appear in this show.show.
** The first episode of the independent series was about balloons. Likewise, the first episode of the cartoon is also about balloons (although it is ''not'' the same story, having been adapted from a different episode).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CompressedAdaptation: Many episodes that were [[MultiPartEpisode Multi Part Episodes]] in the original series have been compressed into one episode. Notable examples are "El gato de Quico" and "El juicio del Chavo", which have been compressed into "La mascota de Quico" (Trial and Terror in USA). Also, many adaptations in Seasons 1 and 2 have the first half set at the school, as an adaptation of episodes originally set entirely there, and the second half being adapted from a different episode.

to:

* CompressedAdaptation: Many episodes that were [[MultiPartEpisode Multi Part Episodes]] in the original series have been compressed into one episode. Notable examples are "El gato de Quico" and "El juicio del Chavo", which have been compressed into "La mascota de Quico" (Trial and Terror in USA). Also, many adaptations in Seasons 1 and 2 episodes have scenes adapted from multiple, different stories; the most common ocurrence of this were episodes with the first half set at the school, as an adaptation of episodes originally set entirely there, and the second half being adapted from a different episode.episode set somewhere else.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* GoofySuit: In the beggining of "Don Ramón Repartidor de Pizzas", a guy in a giant pizza costume is seen selling papers advertising a job at a pizzeria. In the end of the episode, Don Ramón is forced to wear the exact same costume and do the same thing.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* InNameOnly: Both the live-action and the animated series have episodes named "Don Ramón Peluquero" (Barber Mr. Raymond). However, the cartoon episode is ''not'' an adaptation of the live-action one in any form, and they have nothing in common besides the name and premise of Don Ramón working as a barber.


Added DiffLines:

* TheRemake: The first season is formed entirely by animated adaptations of selected episodes from the live-action show, while adding some additional elements such as [[ImagineSpot Imagine Spots]], exaggerated cartoonish scenes for comical efects, and certain characters' roles in the episodes being filled by others (happens mostly with Chilindrina due to her absence, but there are also episodes where Jaimito replaces Don Ramón, for example, when both characters are present in the show). The second season is a roughly equal mix between original stories and remakes, while the following seasons had rare, sporadic remakes until they were completely abandoned.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* RandomEventsPlot: There are a handful of remake episodes which adapt scenes of multiple episodes from the original series, and sometimes this causes the episode to not have a specific plot. An example is the episode "Fotos buenas, regulares y piores" ("A Picture's Worth a Thousand Nerds" in USA). Although the title refers to the second half of the story, which consists on Don Ramón becoming a photographer, it only represents 1/3 of the episode; the first part is set at the classroom and is about the kids having a class about hygiene, while the third part involves Quico getting a pet rat. Each of the three segments is adapted from a completely unrelated episode of the live-action show.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* AdaptationAmalgamation: Several episodes adapt two or more episodes of the original series. In many cases, the first few minutes are adapted from a school episodes while the rest of the episode consists on the main plot.
Is there an issue? Send a MessageReason:
They told me to cut this bit altogether due to getting a bit too much off the rails


** Doña Clotilde's [[AbhorrentAdmirer obsession with Don Ramón]] was upped to rather grating levels, that she could be compared with characters like [[WesternAnimation/LooneyTunes Pepe Le Pew]], Animation/{{Pucca}}, or even the [[Anime/SonicX ''Sonic X'' incarnation of Amy Rose]].
*** Doña Clotilde's comparisons to the ''Sonic X'' incarnation of Amy Rose are extremely coincidental in that both this show and ''Sonic X'' did air together on Creator/{{Kabillion}}.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ExpositoryThemeTune: The English dub intro for Season 1 adds lyrics which speak about Chavo and his adventures in the neighborhood. It then gives brief descriptions of the main characters. such as "The sneaky one, the spoiled kid..." for Ñoño and Quico respectively. Unlike the original Season 1 intro, Paty is introduced while Godinez/Gordon is not [[note]]He does appear in some clips taken from the episodes, but doesn't have a lyric introducing him or any section showing his name[[/note]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The show kepts many jokes from the original series due to Grandfather Clause. {{Running Gag}}s such as Don Ramón hitting El Chavo in the head and pinching Quico in the arm would be seen as child abuse if they weren't trademark jokes of ''Series/ElChavoDelOcho''. That said, as the series went on, all the slapstick humor has diminished until it was completely removed from the series (including slapstick that did not involve the children), with very few leftovers of this remaining such as [[ButtMonkey Don Ramón]] getting hurt [[PlayedForLaughs for laughs]].

to:

** The show kepts many jokes from the original series due to Grandfather Clause. {{Running Gag}}s such as Don Ramón hitting El Chavo in the head and pinching Quico in the arm would be seen as child abuse if they weren't trademark jokes of ''Series/ElChavoDelOcho''. That said, as the series went on, all the slapstick humor has diminished until it was completely removed from the series (including slapstick that did not involve the children), with very few leftovers of this remaining such as [[ButtMonkey Don Ramón]] getting hurt [[PlayedForLaughs for laughs]]. He also still threatens to harm Chavo or Quico in some occasions despite never doing so.


Added DiffLines:

* IntroductoryOpeningCredits: All of the intros for the series are in the style. The Season 1 intro shows a series of events involving all the main characters of the series, with their names being highlighted when each one first appears. The next intros first show multiple clips of each character (taken from the show itself), and then show their respective names accompanied with a static image of them. The English dub theme song instead introduces each character with lyrics describing them, but still with their respective names when each one of them appears.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* {{Bowdlerization}}: In the original version of "El dinero perdido", Quico has beer poured onto his back. In the animated version of the episode, the beer is replaced by water.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DecompositeCharacter: Since Chilindrina does not appear in this series, her traits are split between Popis (her feminine side) and Ñoño (her witty side). Which character replaced her in each remake depended on what side of her personality was most prominent in that specific story; if both sides were prominent, both character would replace her and her lines were divided between the two.

to:

* DecompositeCharacter: Since Chilindrina does not appear in this series, her traits are split between Popis (her feminine side) and Ñoño (her witty side). Which character replaced her in each remake depended on what side of her personality was most prominent in that specific story; if both sides were prominent, both character characters would replace her and her lines were divided between the two.two. Meanwhile, in remakes set at the classroom, Quico would always replace her, since most of the live-action school episodes happened after Quico left the cast.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AnimationEvolution: Season 1 had more expressive and fluid animation, sometimes exaggerated for comedic effect. Over the seasons, the animation became more stiff with the characters always staying off model.

to:

* AnimationEvolution: Season 1 had more expressive and fluid animation, sometimes exaggerated for comedic effect. Over the seasons, the animation became more stiff with the characters always staying off model.on-model.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AlternateForeignThemeSong: In the English dub for the show, Season 1 has a completely different theme song (albeit with a very similar melody to the original intro music) with lyrics, describing all of the main characters. It is composed almost entirely of reutilized animations and clips from the show, including those from the original intro or from subsequent seasons which weren't even dubbed.

to:

* AlternateForeignThemeSong: AlternativeForeignThemeSong: In the English dub for the show, Season 1 has a completely different theme song (albeit with a very similar melody to the original intro music) with lyrics, describing all of the main characters. It is composed almost entirely of reutilized animations and clips from the show, including those from the original intro or from subsequent seasons which weren't even dubbed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* AlternateForeignThemeSong: In the English dub for the show, Season 1 has a completely different theme song (albeit with a very similar melody to the original intro music) with lyrics, describing all of the main characters. It is composed almost entirely of reutilized animations and clips from the show, including those from the original intro or from subsequent seasons which weren't even dubbed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
After bringing to the "Fact checking thread" on the forum the fact that these two examples contradict eachother (one says that the ending with the cat on a wheelchair is an addition to the English dub while the other says it was already there in the original version), decision has been taken to cut both until we can prove which one is the real one


* {{Bowdlerization}}: In the original Spanish version and the Brazilian dub of "La mascota de Quico", Chavo accidentally runs over and kills Quico's cat, like in the live-action episodes it was based on. In the English dub, however, the cat is stated to have just ran away scared, and two scenes that originally showed the cat's ran over corpse are replaced by a sad Chavo and an image of the cat hospitalized in a cast and wheelchair, respectively.



* SparedByTheAdaptation: Quico's cat in the episode "La gato de Quico" is revealed to be alive (albeit in a wheelchair) at the end of the animated adaptation of said episode.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* FourFingeredHands: All the characters are drawn with four fingers. As such, in one episode where Chavo is counting the amount of "ta"'s that Profesor Jirafales is saying (as a while before, he had only said four TA's instead of the usual five), he counts the first four all in one hand, and the remaining one on his thumb.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ArtEvolution: Besides the animation getting stiffer and excessively on-model, the characters are [[ThinLineAnimation drawn with thinner, colored lines]] on later seasons.


Added DiffLines:

* AnimationEvolution: Season 1 had more expressive and fluid animation, sometimes exaggerated for comedic effect. Over the seasons, the animation became more stiff with the characters always staying off model.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* MythologyGag: La Popis has freckles in this version, despite her live-action counterpart not having any. This is a subtle reference to Chilindrina, who had freckles and does not appear in this show.

Top