Follow TV Tropes

Following

History Trivia / TheWorstWitch

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* OvertookTheManga: The 1998 television series's third season was composed completely of original stories as they had exhausted all of the books (which at the time only went up to ''The Worst Witch All at Sea'').
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** A necessary one due to a change in character. Miss Drill's appearance is not described but the illustrations show her as a hard-faced BrawnHilda. In the TV series where she is a CoolTeacher, she's played by the more athletically built and kind-faced Clare Porter.

to:

** A necessary one due to a change in character. Miss Drill's appearance is not described but the illustrations show her as a hard-faced BrawnHilda. In the TV series where she is a CoolTeacher, she's played by the more athletically built and kind-faced Clare Claire Porter.

Added: 313

Changed: 438

Removed: 341

Is there an issue? Send a MessageReason:
That Never Work with Children or Animals became a "fourfer" instead of a twofer, that entry for No Export For You should now be in past tense and Replacement Scrappy belongs in YMMV (assuming the example is valid), and So Awkward belongs on its own page.


* NeverWorkWithChildrenOrAnimals: A twofer, considering it was a series full of child actresses who each had a pet cat.

to:

* NeverWorkWithChildrenOrAnimals: A twofer, considering it was a series full of child actresses who each had a pet cat.NeverWorkWithChildrenOrAnimals:



* NoExportForYou: This is an odd example, but the entire series, including ''Weirdsister College'', ''The New Worst Witch'' and the movie from the 80's, is available on DVD ... in Australia. Thankfully for fans of the show, however, the UsefulNotes/RegionCoding on the box is wrong. The discs are set for region 0, not region 4.

to:

* NoExportForYou: NoExportForYou:
**
This is an odd example, but the entire series, including ''Weirdsister College'', ''The New Worst Witch'' and the movie from the 80's, is available on DVD ... in Australia. Thankfully for fans of the show, however, the UsefulNotes/RegionCoding on the box is wrong. The discs are set for region 0, not region 4.



** The 2017 series is also set to avert this by being made available for international streaming on Netflix, presumably once the series has finished airing on CBBC.

to:

** The 2017 series is also set to avert averted this by being made available for international streaming on Netflix, presumably once the series has each season finished airing on CBBC.



* ReplacementScrappy: Fans were not happy when Bella Ramsey left the show and is taken over by Lydia Page for the final season. This also happened for ''Series/SoAwkward'' where fan-favorite Ameerah Falzon-Ojo is replaced by Emily Burnett for the show's final season. However, fans can still find them both on ''WesternAnimation/{{Hilda}}''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ReplacementScrappy: Fans were not happy when Bella Ramsey left the show and is taken over by Lydia Page for the final season. This also happened for ''Series/SoAwkward'' where fan-favorite Ameerah Falzon-Ojo is replaced by Emily Burnett for the show's final season. However, fans can still find them both on ''WesternAnimation/{{Hilda}}''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the 2017 series, from season 4 onward Lydia Page takes over playing Mildred from Bella Ramsey, who left to focus on her mental health. This is explained as a result of Mildred accidentally mixing an appearance changing potion that permanently changes her.

to:

** In the 2017 series, from season 4 onward for the show's fourth and final season, Lydia Page takes over playing Mildred from Bella Ramsey, who left to focus on her mental health. This is explained as a result of Mildred accidentally mixing an appearance changing potion that permanently changes her.
Is there an issue? Send a MessageReason:
I PM'ed Brainbin with a trailer for the 90s Worst Witch show that had the voices from both the US and UK dubs as proof (https://www.youtube.com/watch?v=ipPEpKp75YQ)

Added DiffLines:

* SameLanguageDub: When aired in North America, the series was redubbed with Canadian voice actors, likely due to the show being a British-Canadian co-production. Cackle's actress in the show, who was Canadian in real life, voiced her own character using her natural accent.
Is there an issue? Send a MessageReason:
I grew up watching the original Canadian broadcast of The Worst Witch and all of the actresses spoke with British accents. Maybe this was the case in the US but I think video proof would be convincing.


* SameLanguageDub: When aired in North America, the series was redubbed with Canadian voice actors, likely due to the show being a British-Canadian co-production. Cackle's actress in the show, who was Canadian in real life, voiced her own character using her natural accent.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* MeanCharacterNiceActor: While Bella Ramsey and Jenny Richardson play arch-enemies in the show (Mildred and Ethel), they are actually close friends in real life.
Is there an issue? Send a MessageReason:


* MeanCharacterNiceActor: On-Camera, Bella Ramsey and Jenny Richardson play mortal enemies. Off-Camera, they are friends in real life.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* MeanCharacterNiceActor: On-Camera, Bella Ramsey and Jenny Richardson play mortal enemies. Off-Camera, they are friends in real life.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* HeAlsoDid: Bella Ramsey stars alongside Ameerah Falzon-Ojo (From [[Series/SoAwkward So Awkward]]) as the voice of Hilda on Netflix's [[WesternAnimation/{{Hilda}} Hilda]].

Added: 514

Changed: 323

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CaliforniaDoubling: As this was a joint UK-Canada production, a few episodes were filmed in Canada. These usually take place outside the school, explained away as special trips for Mildred and friends. They're all still implied to take place in the UK though, and "Let Them Eat Cake" has Cosy's Tearoom as within walking distance of Cackle's.

to:

* CaliforniaDoubling: CaliforniaDoubling:
**
As this was a joint UK-Canada production, a few episodes were filmed in Canada. These usually take place outside the school, explained away as special trips for Mildred and friends. They're all still implied to take place in the UK though, and "Let Them Eat Cake" has Cosy's Tearoom as within walking distance of Cackle's.Cackle's.
** The 2017 series used two different castles to stand in for Cackle's Academy. One in the UK and the other in Germany.


Added DiffLines:

* SelfAdaptation: Jill Murphy wrote seven episodes of the 1998 series.

Added: 1687

Changed: 311

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AccidentallyCorrectWriting: It's a gag in Season 2 that Miss Bat insists she was in Inner Mongolia, applying the logic that if there's an Outer Mongolia then there must be an Inner one too. Despite Miss Drill insisting there's no such place, there [[https://en.wikipedia.org/wiki/Inner_Mongolia actually is]].



* CaliforniaDoubling: As this was a joint UK-Canada production, a few episodes were filmed in Canada. These usually take place outside the school, explained away as special trips for Mildred and friends. They're all still implied to take place in the UK though.

to:

* ActorSharedBackground: Polly James, who played Miss Crotchet, also had a job as a teacher.
* AscendedFanon: An occasional plot in fan fiction for the 1998 series would be about what would happen if a boy wanted to attend Cackle's. Season 2's "Up in the Air" has Charlie Blossom considering it.
* CaliforniaDoubling: As this was a joint UK-Canada production, a few episodes were filmed in Canada. These usually take place outside the school, explained away as special trips for Mildred and friends. They're all still implied to take place in the UK though.though, and "Let Them Eat Cake" has Cosy's Tearoom as within walking distance of Cackle's.


Added DiffLines:

* RealLifeWritesThePlot: Ruby is absent from a couple of episodes of the 1998 series - "The Great Outdoors" and "Let Them Eat Cake" - which were filmed in Canada. This is because Joanna Dyce had a dancing commitment and couldn't make the trip.


Added DiffLines:

* UnintentionalPeriodPiece: The 1998 series does show when it was made whenever episodes incorporate technology into the plot; "Sorcery and Chips" builds its tension around blocky computers that are going to be hooked up to the internet at the end of the week, Ruby's various toys were all high-tech for the period, the first episode has a then-state of the art virtual reality simulation - and of course the Season 2 finale has frequent references to the new millennium.


Added DiffLines:

* WordOfDante: CITV explained Miss Bat's disappearance between Seasons 2 and 3 as going to live in Inner Mongolia.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* SameLanguageDub: When aired in North America, the series was redubbed with Canadian voice actors, likely due to the show being a British-Canadian co-production. Cackle's actress in the show, who was Canadian in real life, voiced her own character using her natural accent.

Added: 841

Changed: 367

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FakeBrit: Canadian actress Claire Coulter puts on a British accent to play Miss Cackle in the TV series. However, she did spend a good part of her childhood in London, and would have likely picked up the accent. As a result, when the series was dubbed for the US, Claire Coulter was the only cast member to dub herself (using her normal accent).

to:

* FakeBrit: Canadian actress Claire Coulter puts on a British accent to play FakeBrit:
** Clare Coulter, who played
Miss Cackle in the TV series. However, she (and her twin sister Agatha), was Canadian. She did spend a good part portion of her childhood in London, and would have likely picked up the but still affects an accent. As a result, when the series was exported to the US and the characters were dubbed for over with American accents, she did her own dubbing in her natural accent.
** Subverted with Sheena Larkin, who plays Mrs Cosy (owner of a nearby coffee shop). The character was written to be English, but
the US, Claire Coulter was the only cast member to dub herself (using actress is Northern Irish and uses her normal accent).natural accent.



* TheOriginalDarrin:
** Felicity Jones resumed her role as the first Ethel for the spinoff ''Weirdsister College''.
** Terrence Hardiman likewise comes back as the Grand Wizard in Season 3.



* StuntCasting: The role of Miss Bat was beefed up in the 1998 series for Una Stubbs - who was the biggest name in the cast at the time.



* WriteWhoYouKnow: Jill Murphy based Maud on her best friend as a teenager, a girl called Elizabeth.

to:

* WriteWhoYouKnow: Jill Murphy based Maud on her best friend as a teenager, a girl called Elizabeth. Mildred was based off herself.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* SameLanguageDub: The American broadcast of the series dubbed American accents over the British dialogue. Clare Coulter dubbed her own voice with her natural accent. Kate Duchene was the only one who kept her voice in the dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* WriteWhoYouKnow: Jill Murphy based Maud on her best friend as a teenager, a girl called Elizabeth.

Added: 4

Changed: 10

Removed: 1152

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Felicity Jones describes the difficulty of acting alongside the cats, especially trying to make it look like they weren't clawing the girls' faces off in scenes where they were supposed to be friendly.

to:

** Felicity Jones Creator/FelicityJones describes the difficulty of acting alongside the cats, especially trying to make it look like they weren't clawing the girls' faces off in scenes where they were supposed to be friendly.



* OneBookAuthor: A few of the actresses in the 1998 series never acted again - despite being series regulars - such as Emma Brown (Maud), Harshna Brahmbhatt (Jadu), Poppy Gaye (Griselda) among others.



* PlayingAgainstType: In the TV movie, Miss Hardbroom was played by Diana Rigg - who at that point was more famous for playing glamorous {{Action Girl}}s in spy movies.



* RealLifeWritesThePlot:
** The change in actress for Ethel was apparently due to Felicity Jones missing home too much while filming Season 1.
** The fourth season became ''Weirdsister College'' because it was getting unbelievable that Mildred would still be at school.
** Those infamous green screen effects during Creator/TimCurry's song are the result of a last-minute reshoot after the director noticed he was drunk in the on-location footage (Tim and the assistant director had been sharing some gin to keep warm).
** Bella Ramsey left the 2017 version after the third season to focus on her mental health, so Lydia Page takes over as Mildred. The first episode of the fourth season has Mildred being affected by an appearance-changing potion that permanently changes her appearance.



* SeparatedAtBirthCasting: In 2017 version Jenny Richardson (Ethel), Miriam Petche (Esmerelda) and Trixie Hyde (Sybil) share a resemblance with each other.

to:

* SeparatedAtBirthCasting: In 2017 version version, Jenny Richardson (Ethel), Miriam Petche (Esmerelda) and Trixie Hyde (Sybil) share a resemblance with each other.



* WorkingTitle: ''Weirdsister College'' had a working title of ''The Worst Witch: The College Years'' (and ended up being used in an autumn CITV promo.)

to:

* WorkingTitle: ''Weirdsister College'' had a working title of ''The Worst Witch: The College Years'' (and ended up being used in an autumn CITV promo.))
----

Added: 1016

Changed: 134

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FakeBrit: Canadian actress Claire Coulter puts on a British accent to play Miss Cackle in the TV series. However, she did spend a good part of her childhood in London, and would have likely picked up the accent.

to:

* FakeBrit: Canadian actress Claire Coulter puts on a British accent to play Miss Cackle in the TV series. However, she did spend a good part of her childhood in London, and would have likely picked up the accent. As a result, when the series was dubbed for the US, Claire Coulter was the only cast member to dub herself (using her normal accent).


Added DiffLines:

* NeverWorkWithChildrenOrAnimals: A twofer, considering it was a series full of child actresses who each had a pet cat.
** Felicity Jones describes the difficulty of acting alongside the cats, especially trying to make it look like they weren't clawing the girls' faces off in scenes where they were supposed to be friendly.
** It's because of this trope that the tradition of cats riding on the back of the broomstick doesn't really appear past "A Pig in a Poke". The one time it does is when they're flying to Rowan Webb's retreat, and it's a plot point that the cats are inside baskets (Mildred trying to hide Tabby).
** Mildred's bats are only ever seen hanging upside down, allowing them to use dummies with audio effects dubbed over. The one time they're shown in flight, it's with noticeable CGI.
** In the first episode, it's obviously a green screened tarantula in Mildred's hand. Presumably to spare the thirteen-year-old Georgina Sherrington having to hold a live spider (as Mildred is supposed to love them).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CelebrityVoiceActor: In the [[DuelingDubs NHK]] Japanese dub, Mildred is voiced by TV actress Rio Suzuki, who many anime fans can recognize her as Manga/{{Dororo}} from the 2019 animated adaptation from the manga of the same name.

to:

* CelebrityVoiceActor: In the [[DuelingDubs NHK]] Japanese dub, Mildred is voiced by TV actress Rio Suzuki, who many anime fans can recognize her as Manga/{{Dororo}} from the 2019 animated adaptation from the manga titular character of the same name.''Anime/Dororo2019''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CelebrityVoiceActor: In the Japanese dub, Mildred is voiced by TV actress Rio Suzuki, who many anime fans can recognize her as Manga/{{Dororo}} from the 2019 animated adaptation from the manga of the same name.

to:

* CelebrityVoiceActor: In the [[DuelingDubs NHK]] Japanese dub, Mildred is voiced by TV actress Rio Suzuki, who many anime fans can recognize her as Manga/{{Dororo}} from the 2019 animated adaptation from the manga of the same name.



** Japan is an very bizarre case: Since the debut of the 2017 series, many people thought neither this version, nor any other part of the franchise would be brought there, due to the similarity with ''Anime/LittleWitchAcademia'', from which the animated adaptations are compared with the book and other adaptations, but surprisingly enough, the 2017 version got a Japanese dub in January 2020, through not in Netflix's Japanese feed, but on national TV by Creator/{{NHK}} instead. It also helps a lot none of the voice actresses who worked in that anime series works in the dub of the show.

to:

** Japan is an very bizarre case: Since the debut of the 2017 series, many people thought neither this version, nor any other part of the franchise would be brought there, due to the similarity with ''Anime/LittleWitchAcademia'', from which the animated adaptations are compared with the book and other adaptations, but surprisingly enough, the 2017 version got a [[DuelingDubs two Japanese dub dubs]] in January 2020, through not in Netflix's Japanese feed, but on national TV 2020: One broadcasted by Creator/{{NHK}} instead. and another by Netflix itself, each one with their own voice cast. It also helps a lot none of the voice actresses who worked in that anime series works in any of the dub two dubs of the show.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the 2017 series, from season 4 onward Lydia Page takes over playing Mildred from Bella Ramsey. This is explained as a result of Mildred accidentally mixing an appearance changing potion.

to:

** In the 2017 series, from season 4 onward Lydia Page takes over playing Mildred from Bella Ramsey. Ramsey, who left to focus on her mental health. This is explained as a result of Mildred accidentally mixing an appearance changing potion.potion that permanently changes her.


Added DiffLines:

** Bella Ramsey left the 2017 version after the third season to focus on her mental health, so Lydia Page takes over as Mildred. The first episode of the fourth season has Mildred being affected by an appearance-changing potion that permanently changes her appearance.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* PlayingTheirOwnTwin: Clare Coulter plays both Miss Cackle and her twin sister Agatha. Charlotte Rae likewise played them both in the TV movie.

to:

* PlayingTheirOwnTwin: Clare Coulter plays both Miss Cackle and her twin sister Agatha. Agatha in the 1998 series, Charlotte Rae likewise played them both in the TV movie.movie, and Claire Higgins portrays both in the 2017 series.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* TheWikiRule: [[http://theworstwitch.wikia.com/wiki/ The Worst Witch Wiki]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In the 2017 series, from season 4 onward Lydia Page takes over playing Mildred from Bella Ramsey. This is explained as a result of Mildred accidentally mixing an appearance changing potion.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Japan is an very bizarre case: Since the debut of the 2017 series, many people thought neither this version, nor any other part of the franchise would be brought there, due to the similarity with ''Anime/LittleWitchAcademia'', from which the animated adaptations are compared with the book and other adaptations, but surprisingly enough, the 2017 version would be dubbed to Japanese in December 2019, through not in Netflix's Japanese feed, but on national TV by NHK instead. It also helps a lot none of the voice actresses who worked in that anime series works in the dub of the show.

to:

** Japan is an very bizarre case: Since the debut of the 2017 series, many people thought neither this version, nor any other part of the franchise would be brought there, due to the similarity with ''Anime/LittleWitchAcademia'', from which the animated adaptations are compared with the book and other adaptations, but surprisingly enough, the 2017 version would be dubbed to got a Japanese dub in December 2019, January 2020, through not in Netflix's Japanese feed, but on national TV by NHK Creator/{{NHK}} instead. It also helps a lot none of the voice actresses who worked in that anime series works in the dub of the show.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Japan is an very bizarre case: Since the debut of the 2017 series, many people thought neither this version, nor any other part of the franchise would be brought there, due to the similarity with ''Anime/LittleWitchAcademia'', from which the animated adaptations are compared with the book and other adaptations, but surprisingly enough, the 2017 version would be dubbed to Japanese in December 2019, through not in Netflix's Japanese feed, but on national TV by NHK instead.

to:

** Japan is an very bizarre case: Since the debut of the 2017 series, many people thought neither this version, nor any other part of the franchise would be brought there, due to the similarity with ''Anime/LittleWitchAcademia'', from which the animated adaptations are compared with the book and other adaptations, but surprisingly enough, the 2017 version would be dubbed to Japanese in December 2019, through not in Netflix's Japanese feed, but on national TV by NHK instead. It also helps a lot none of the voice actresses who worked in that anime series works in the dub of the show.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ActingForTwo: The actress playing Miss Cackle (in the adaptations) also plays her evil twin sister Agatha.

to:

* ActingForTwo: The actress playing Miss Cackle (in the adaptations) also plays her evil twin sister Agatha. The same happens in foreign language dubs.



* CelebrityVoiceActor: In the Japanese dub Mildred is voiced by TV actress Rio Suzuki, who many anime fans can recognize her as Manga/{{Dororo}} from the 2019 animated adaptation from the manga of the same name.

to:

* CelebrityVoiceActor: In the Japanese dub dub, Mildred is voiced by TV actress Rio Suzuki, who many anime fans can recognize her as Manga/{{Dororo}} from the 2019 animated adaptation from the manga of the same name.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Correction: the books did had Japanese translations, it happened that the Japanese Wikipedia didn't had an article about the franchise until recently.


* MarthDebutedInSmashBros: The 2017 series is the first time any part of the franchise is being translated to Japanese, as neither the book nor previous adaptation were brought there.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CelebrityVoiceActor: In the Japanese dub Mildred is voiced by TV actress Rio Suzuki, who many anime fans can recognize her as Manga/{{Dororo}} from the 2018 animated adaptation from the manga of the same name.

to:

* CelebrityVoiceActor: In the Japanese dub Mildred is voiced by TV actress Rio Suzuki, who many anime fans can recognize her as Manga/{{Dororo}} from the 2018 2019 animated adaptation from the manga of the same name.

Top