Follow TV Tropes

Following

History Trivia / InuYasha

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Creator/KappeiYamaguchi (Inuyasha) voiced Ranma, and Creator/NorikoHidaka (Kikyo) voiced Akane in the ''Anime/RanmaOneHalf'' anime.

to:

** Creator/KappeiYamaguchi (Inuyasha) voiced Ranma, and Creator/NorikoHidaka (Kikyo) voiced Akane in the ''Anime/RanmaOneHalf'' anime.''Manga/RanmaOneHalf'' AnimatedAdaptation.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CreatorsBacklash: In the Latin American Spanish dub, and, despite being her debut role as a voice actress, Creator/DesireeGonzalez had commented she didn't like her performance as Shippo in ''The Final Act'', partly because she had to replace Creator/LauraTorres, a more experienced and popular voice actress, compared with her, who was an amateur debuting on voice acting at the time, and partly because she disliked her own way how she had to dub Shippo at time, a feeling also shared by many of the fans of the show.

to:

* CreatorsBacklash: CreatorBacklash: In the Latin American Spanish dub, and, despite being her debut role as a voice actress, Creator/DesireeGonzalez had commented she didn't like her performance as Shippo in ''The Final Act'', partly because she had to replace Creator/LauraTorres, a more experienced and popular voice actress, compared with her, who was an amateur debuting on voice acting at the time, and partly because she disliked her own way how she had to dub Shippo at time, a feeling also shared by many of the fans of the show.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* CreatorsBacklash: In the Latin American Spanish dub, and, despite being her debut role as a voice actress, Creator/DesireeGonzalez had commented she didn't like her performance as Shippo in ''The Final Act'', partly because she had to replace Creator/LauraTorres, a more experienced and popular voice actress, compared with her, who was an amateur debuting on voice acting at the time, and partly because she disliked her own way how she had to dub Shippo at time, a feeling also shared by many of the fans of the show.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because of technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 4-episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact,[[note]]if you don't count a specific scene in episode 124, which was redubbed in the remastered release [[ScrewedByTheLawyers solely because a copyrighted song outside of the license was being played there]][[/note]] while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil [[LateExportForYou got a later-made dub released only in 2023]].

to:

* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because of technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 4-episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact,[[note]]if you don't count a specific scene in episode 124, which was redubbed in the remastered release [[ScrewedByTheLawyers solely because a copyrighted song outside of excluded from the license was being played there]][[/note]] while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil [[LateExportForYou got a later-made dub released only in 2023]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because of technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 4-episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact,[[note]]if you don't count a specific scene in episode 124, which was redubbed in the remastered release [[ScrewedByTheLawyers solely because a copyrighted music outside of the license was being played there]][[/note]] while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil [[LateExportForYou got a later-made dub released only in 2023]].

to:

* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because of technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 4-episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact,[[note]]if you don't count a specific scene in episode 124, which was redubbed in the remastered release [[ScrewedByTheLawyers solely because a copyrighted music song outside of the license was being played there]][[/note]] while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil [[LateExportForYou got a later-made dub released only in 2023]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because of technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 4-episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact,[[note]]if you don't count a specific scene in episode 124, where a specific scene was redubbed in the remastered release [[ScrewedByTheLawyers solely because a copyrighted music outside of the license was being played there]][[/note]] while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil [[LateExportForYou got a later-made dub released only in 2023]].

to:

* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because of technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 4-episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact,[[note]]if you don't count a specific scene in episode 124, where a specific scene which was redubbed in the remastered release [[ScrewedByTheLawyers solely because a copyrighted music outside of the license was being played there]][[/note]] while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil [[LateExportForYou got a later-made dub released only in 2023]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because of technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 4-episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact,[[note]]if you don't count some scenes previously cut by Televix and a specific scene in episode 124, where a specific scene was redubbed in the remastered release [[ScrewedByTheLawyers solely because a copyrighted music outside of the license was being played there]][[/note]] [[LateExportForYou while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil got a later-made dub released only in 2023]].

to:

* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because of technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 4-episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact,[[note]]if you don't count some scenes previously cut by Televix and a specific scene in episode 124, where a specific scene was redubbed in the remastered release [[ScrewedByTheLawyers solely because a copyrighted music outside of the license was being played there]][[/note]] [[LateExportForYou while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil [[LateExportForYou got a later-made dub released only in 2023]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because of technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 4-episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact, [[LateExportForYou while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil got a later-made dub released only in 2023]].

to:

* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because of technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 4-episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact, intact,[[note]]if you don't count some scenes previously cut by Televix and a specific scene in episode 124, where a specific scene was redubbed in the remastered release [[ScrewedByTheLawyers solely because a copyrighted music outside of the license was being played there]][[/note]] [[LateExportForYou while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil got a later-made dub released only in 2023]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 4-episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact, [[LateExportForYou while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil got a later-made dub released only in 2023]].

to:

* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because of technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 4-episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact, [[LateExportForYou while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil got a later-made dub released only in 2023]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact, [[LateExportForYou while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil got a later-made dub released only in 2023]].

to:

* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 episode 4-episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact, [[LateExportForYou while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil got a later-made dub released only in 2023]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact, [[LateExportForYou while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil got a dub released only in 2023]].

to:

* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact, [[LateExportForYou while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil got a later-made dub released only in 2023]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 episode redubs.

to:

* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 episode redubs. The rest of the episodes are all with the original dub intact, [[LateExportForYou while the fillers and the last seven episodes never released before in Brazil got a dub released only in 2023]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 episode redubs.

to:

* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country.country a year later. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 episode redubs.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* DuelingDubs: A couple of selected episodes were redubbed in Brazilian Portuguese firstly in 2013 when Televix re-licensed the anime in the region and later in 2022 when Viz Media released a remastered version of the anime in the country. The first case was because Televix lost the recorded tapes of two specific episodes of the first season and other two of the second season, while for the second case was because technical difficulties for remastering the audio of two specific episodes. While most of the cast returned for their respective roles, one of the few that were replaced at first was the original voice for Kaede (Helena Samara), who died in 2007 and Alna Ferreira started being the voice of Kaede since the 2013 episode redubs.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst after]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', and replaced ''again'' Ivo Roberto (substitute for Nelson Machado Filho, although he [[TheOriginalDarrin reprised his role in the movies]]), the second voice-over of the character who also voiced him in ''Yashahime'''s 1st season.[[/note]]

to:

*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst after]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice firstly in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', and replaced ''again'' Ivo Roberto (substitute for Nelson Machado Filho, although he [[TheOriginalDarrin reprised his role in the movies]]), the second voice-over of the character who also voiced him in ''Yashahime'''s 1st season.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst after]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', and replaced ''again'' Ivo Roberto (substitute for Nelson Machado Filho, who also [[TheOriginalDarrin reprised his role in the movies]]), the second voice-over of the character who also voiced him in ''Yashahime'''s 1st season.[[/note]]

to:

*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst after]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', and replaced ''again'' Ivo Roberto (substitute for Nelson Machado Filho, who also although he [[TheOriginalDarrin reprised his role in the movies]]), the second voice-over of the character who also voiced him in ''Yashahime'''s 1st season.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst after]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', and replaced ''again'' Ivo Roberto, the second voice-over of the character who also voiced him in ''Yashahime'''s 1st season.[[/note]]

to:

*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst after]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', and replaced ''again'' Ivo Roberto, Roberto (substitute for Nelson Machado Filho, who also [[TheOriginalDarrin reprised his role in the movies]]), the second voice-over of the character who also voiced him in ''Yashahime'''s 1st season.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst after]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', and replaced ''again'' Ivo Roberto, the second voice-over of the character who also voiced in ''Yashahime'''s 1st season.[[/note]]

to:

*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst after]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', and replaced ''again'' Ivo Roberto, the second voice-over of the character who also voiced him in ''Yashahime'''s 1st season.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst after]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', and replaced ''again'' Ivo Roberto, the second voice-over of the character.[[/note]]

to:

*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst after]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', and replaced ''again'' Ivo Roberto, the second voice-over of the character.character who also voiced in ''Yashahime'''s 1st season.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst after]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', who replaced ''again'' Ivo Roberto, the second voice-over of the character.[[/note]]

to:

*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst after]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', who and replaced ''again'' Ivo Roberto, the second voice-over of the character.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst before]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', who replaced ''again'' Ivo Roberto, the second voice-over of the character.[[/note]]

to:

*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst before]] after]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', who replaced ''again'' Ivo Roberto, the second voice-over of the character.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** Same in Brazilian Portuguese. This season has been dubbed in the language [[SequelFirst before]] ''[[Anime/YashahimePrincessHalfDemon Yashahime]]'', and it [[TheOriginalDarrin brings back]] the original voice actors for Miroku and Shippo, who were been replaced twice in the movies and later in ''Yashahime'' (Myoga's original voice also returns after the second one passed away), however Jaken's voice has been replaced again, when his voice was already changed before in previous seasons.[[note]]his voice-over there is Rogério Duartti, who already voiced him before in the second season of ''Yashahime'', who replaced ''again'' Ivo Roberto, the second voice-over of the character.[[/note]]

Added: 289

Changed: 151

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ReferencedBy: In making ''WesternAnimation/TurningRed'', director Domee Shi has stated that the transformation aspect was inspired by this anime and others like it.

to:

* ReferencedBy: ReferencedBy:
**
In making ''WesternAnimation/TurningRed'', director Domee Shi has stated that the transformation aspect was inspired by this anime and others like it. it.
** ''WesternAnimation/RobotChicken'' had a sketch featuring a man getting hooked on the show, much to the embarrassment of his daughter.

Changed: 254

Removed: 253

Is there an issue? Send a MessageReason:


* TeasingCreator: Similar to [[{{Manga/RanmaOneHalf}} another famous work by Takahashi,]] she makes the main pairing of Inuyasha painfully obvious from early on, continuously giving them plenty of hinting or down right romantic moments, however, Inuyasha and Kagome [[spoiler:don't share a ''single'' kiss throughout the entire content of about ''550 chapters.'' Not. Once. And even when they're ''about'' to at one point, Takahashi infamously decided to have Kagome's little brother randomly barge in to interrupt them. The makers of the anime must have recognized the "unfairness" of it however, for they expanded a hug Inuyasha and Kagome shared during the final battle into including a kiss as well. The kiss in the second movie, while adored, remains questionably canon to the original story.]]
** According to an interview, Takahashi apparently becomes so embarrassed by writing romantic scenes that she often prefers to go for the more comedic scenario instead, which would explain a lot of Inuyasha and Kagome's moments including the AlmostKiss.

to:

* TeasingCreator: Similar to [[{{Manga/RanmaOneHalf}} [[Manga/RanmaOneHalf another famous work by Takahashi,]] she makes the main pairing of Inuyasha painfully obvious from early on, continuously giving them plenty of hinting or down right romantic moments, however, Inuyasha and Kagome [[spoiler:don't share a ''single'' kiss throughout the entire content of about ''550 chapters.'' Not. Once. And even when they're ''about'' to at one point, Takahashi infamously decided to have Kagome's little brother randomly barge in to interrupt them. The makers of the anime must have recognized the "unfairness" of it however, for they expanded a hug Inuyasha and Kagome shared during the final battle into including a kiss as well. The kiss in the second movie, while adored, remains questionably canon to the original story.]]
**
]] According to an interview, Takahashi apparently becomes so embarrassed by writing romantic scenes that she often prefers to go for the more comedic scenario instead, which would explain a lot of Inuyasha and Kagome's moments including the AlmostKiss.

Top