Follow TV Tropes

Following

History Trivia / DetectiveConan

Go To

OR

Changed: 148

Removed: 22613

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ActingForTwo: Being a long running series, most of the one time characters are voiced by seiyus who also do secondary character roles.
* AllStarCast: Due to the age of the series, the anime cast is filled with veteran seiyuus, and several of the seiyuus already made names for themselves before they got their ''Conan'' roles in the early years of the series. Later on, as more and more recurring characters are introduced, more and more veterans and established seiyuus of the current generations are hired for said characters.
* {{Cancellation}}: ''Conan'' was dubbed as part of Creator/AdultSwim's anime lineup. Only around 50 episodes aired on the block before they cancelled the series due to low ratings. Creator/{{Funimation}} dubbed a grand total of 130 episodes and the first 6 movies before ceasing production entirely.
** Though the US was luckier compared to Canada, when the show aired over there on Creator/{{YTV}}, it only lasted 2 months and only 22 episodes were aired.
* TheCastShowOff: Ryo Horikawa uses his English skills when there's a scene that requires Heiji to use English.
* CelebrityVoiceActor: Several Japanese celebrities and other figures have voiced various characters in the show and the non-serial movies like Aya Ueto, Ko Shibasaki and Yukino Yokosuka.
* CharacterSpecificPages: [[Characters/DetectiveConanShinichiKudo Conan Edogawa/Shinichi Kudo]]
* CreatorBreakdown: It has been speculated whether the late playwright and DC script writer Hisashi Nozawa was going through this when he wrote the script of ''Phantom of Baker Street'', as he commited suicide two years after the movie was aired ''and'' some fans have noticed a possible AuthorAvatar deal regarding the character of Hiroki Sawada, [[spoiler:who ''also'' kills himself]].
* CreatorsFavorite: Ran Mouri is [[WordOfGod Gosho Aoyama's]] favorite character, although he tends to say that he likes everyone.
* TheDanza:
** Police inspector Wataru Takagi is exactly named for [[Creator/WataruTakagi his voice actor]], as his character was created out of the anime. Likewise, Detective Chiba takes [[Creator/IsshinChiba his voice actor's]] last name, and Tooru Amuro is voiced by Creator/ToruFuruya. Amuro's situation is unique, however, as he is the only character of the three that was introduced in the manga first [[spoiler:and later it turns out that Amuro's ''real'' name, Rei Furuya, was also taken from the seiyuu's own.]] Shuichi Akai is voiced by Creator/ShuichiIkeda, where the "Aka" in "Akai" comes from Char Aznable of ''Anime/MobileSuitGundam'', who drives a red mecha.
** Azusa Enomoto is voiced by Mikiko Enomoto, who like Takagi and Chiba, was an original anime character first.
** Sakurako Yonehara is voiced by Creator/SakuraTange.
* DemandOverload: When the 24th 2018 issue of ''Shonen Sunday'' launched ''Zero's Tea Time'', a spinoff manga of everyone's favorite agent Tooru Amuro, issues were so hard to find that the magazine had to temporarily offer the issue for free digitally just so everyone could read it.
* DiedDuringProduction: The series sound effects editor, Masakazu Yokoyama passed away on 3 March 2020 with episode 974 being his last credited episode, and as of episide 975, Yokoyama's former colleague from his days at [[Creator/SoundRing E&M]], Takahisa Ishino of Creator/ChuraSound took over his position as show's sound effects editor along with Yokoyama's daughter, Aki, who had been assisting her father since episode 345.
* DuelingDubs:
** The series has two Latin Spanish dubs, made in Los Angeles [[note]] This first dub was heavily localized much like Creator/{{Funimation}}'s dub, but all dubs after this dropped the localizations similar to what TMS themselves would do years later with English releases of ''Conan'', especially after Funimation lost the license [[/note]] and Chile, plus a third made in Mexico for the non-serial movies.
** There were also two European Spanish dubs. The first was made in Barcelona for DVD in 2000, while the second was broadcast on Antena 3. The Antena 3 dub later moved to Madrid after 80 episodes, changing the whole cast.
** In English, there's 3 different dubs. We have the short lived, heavily localized [[note]] at TMS's insistence though they eventually gave up on this [[/note]] Creator/{{Funimation}} dub, the Animax dub (which aired in Southeast Asia) which left the Japanese names and terminology as is and as of 2019, we now have Creator/BangZoomEntertainment's dubs (commisioned by TMS) of the ''Episode One'' special and movies 19 (''Sunflowers of Inferno'') through 23 (''The Fist of Blue Sapphire'') which also leaves the Japanese names and terminology as is despite keeping the ''Case Closed'' moniker, which is pretty much the standard for English ''Conan'' material nowadays [[note]] such as its appearance in VideoGame/GranblueFantasy and the ''Detective Conan Runner'' app (retitled ''Case Closed Runner'' in some territories including North America) [[/note]].
* FanNickname:
** The Chinese fandom calls the Black Organization é…’å»  (brewery). With the reveal that just about every recurring B.O. character not Gin or Vodka is TheMole, it's frequently joked that the "brew" has been increasingly watered down.
* ImageSource:
** InspectorLestrade
** KidDetective
** MysteryAndDetectiveAnimeAndManga
* IronyAsSheIsCast: HollywoodToneDeaf Conan's [[Creator/MinamiTakayama Japanese voice actress]] is the lead singer in the J-pop band Two-MIX.
* KeepCirculatingTheTapes: The anime is partially this now that Creator/{{Funimation}} [[https://www.animenewsnetwork.com/daily-briefs/2018-05-04/funimation-case-closed-kenichi-the-mightiest-disciple-licenses-expire/.131202 has lost the license]] [[note]] The fact that ''Conan'' never really a success for them likely contributed to this [[/note]], the more recent episodes (754 and onwards) are still streaming on Crunchyroll & Netflix, but for anyone looking to see anything before that in a legal capacity, you're shit out of luck now.
* LongRunner: In addition to the manga and the anime which have both now been running for roughly a quarter-century, the anime also has episodes written by Masaki Tsuji, an award-winning novelist and screenwriter who has been working in the anime industry since the original ''Manga/AstroBoy'' series.
* MilestoneCelebration: To celebrate its 20th anniversary, the first episode ([[AdaptationDistillation and several others, to varying extent]]) was retold in a two-hour special titled ''"Detective Conan Episode One: The Great Detective Who Shrank"''. The special also [[AdaptationExpansion adds in]] a few scenes with the Black Organization and Sherry towards the beginning and end.
* NamesTheSame:
** Midori Megure has the same first name with Eri's secretary, Midori Kuriyama.
** Real vs. Fictional: FBI Agent Shuichi Akai shares his name with a [[https://en.wikipedia.org/wiki/Shuichi_Akai_(footballer) retired Japanese Footballer]]. Meanwhile, Nagano detective Yui Uehara shares her name with an...erm...[[http://m1080.com/p/?id=44576 X-rated actress]] (Link is, thankfully, SFW).
* NoDubForYou:
** Funimation licensed only the first 100 or so episodes as well as the first 6 movies and didn't do any more due to low ratings as well as low DVD sales (though it probably didn't help the show wound up being buried at 1 AM on Adult Swim), and they never did any other dubbing of the show prior to losing the license in 2018.
** In Brazil, the TV series has never been dubbed[[note]]not counting the European Portuguese one, as Brazil (almost) never release dubs in the dialect[[/note]] ([[LateExportForYou and even released until 2020 through Crunchyroll]]), but on the other hand, three movies have been dubbed in that language.
* NoExportForYou: The Wii game, ''Detective Conan: Mirage of Remembrance'' did get an English translation in 2007, was retitled ''Case Closed: The Mirapolis Investigation'' and while Funimation had no involvement with this [[note]] Creator/VizMedia's 2005-2005 logo [[https://gamefaqs.gamespot.com/wii/937679-case-closed-one-truth-prevails-the-mirapolis/images/1117097 appears on the back of the release]] instead [[/note]], [[https://www.youtube.com/watch?v=QvDO68b90sQ Funimation's dub cast did in fact reprise their roles for this game]], however this was only released in English in the UK.
** Opening 2, "[[https://www.dailymotion.com/video/x6b4ce1 Feel Your Heart]]" was never seen in any of the international dubs of the series, instead they kept the first opening, "Mune ga Doki Doki", which resulted in very abrupt cuts on the Japanese track, however this is now averted since TMS has recently updated episodes 1-123 on Crunchyroll with the Netflix Japan streaming masters marking the first time these openings and ending have been released, this may likely be the case with the other examples mentioned below as well.
*** Similarly, "[[https://www.dailymotion.com/video/x4dd38y Meikyuu no Lovers]]" (ED 2) is also missing in international dubs with the first ending, "Step By Step" being used instead.
*** Likely due to licensing issues, Opening 6, "[[https://www.dailymotion.com/video/x3yw3g9 Giri Giri Chop]]" is also missing from international dubs and instead replaced with the previous opening "TRUTH~A Great Detective of Love~", however "Giri Giri Chop" DID end up being used in a few episodes of the Spanish, Galacian and Portuguese broadcasts.
*** Any episodes ranging from 44 to 753 from Japan/Asia are not available from Crunchyroll (or similar sites in North America, Europe or Australia/New Zealand). In Japan, they're available in places like Hulu Japan, [=dTV=] and Amazon Japan.
*** Any novel/manga tie-ins to the various Conan movies are not officially released outside Japan.
* TheOtherDarrin:
** After Creator/KanetoShiozawa's death, Creator/KazuhikoInoue replaced him for the role of Inspector Shiratori.
** Ditto for Creator/TakayaHashi taking over the role of James Black following the death of Creator/IemasaKayumi.
** Creator/AiOrikasa temporarily replaced Creator/IkueOtani for episodes 425-436 when the latter was on maternity leave for Mitsuhiko's voice.
** After Creator/AkiraKamiya's departure, Creator/RikiyaKoyama took over the role of Kogoro.
** Genta's ADR voice actor was Creator/DameonClarke for first 3.5 seasons, later changed to Creator/MikeMcFarland.
*** As Randy Tallman died working on most of the series' US run, when it came time to dub ''Phantom of Baker Street'', Yusaku Kudo ([[DubNameChange Booker]] in Funimation's dub) was recast and was voiced Creator/JohnSwasey.
*** TMS recently dubbed the ''Episode One'' special, Movie 21 and Movie 22, however this was a year after Creator/{{Funimation}} lost the license and ''none'' of Funimation dub cast returned as these dubs were recorded at Creator/BangZoomEntertainment in LA with Creator/GriffinBurns voicing Shin'ichi, Creator/WendeeLee voicing Conan, Creator/CristinaVee as Ran, Creator/XanderMobus as Kogoro, Creator/EricaMendez as Ai, Creator/JaniceKawaye as Ayumi, and Creator/ErikaHarlacher as Mitsuhiko. And keeping in line with recent ''Conan'' material in English [[note]] such as its appearance in VideoGame/GranblueFantasy and the ''Detective Conan Runner'' app (retitled ''Case Closed Runner'' in some territories including North America) [[/note]] they've pretty much ditched the name changes from Funimation's dub and kept the original Japanese names, the only thing that stays nowadays is the ''Case Closed'' moniker [[note]] aside from Creator/VizMedia's translation of the manga and even then that's only partially the case [[/note]] Notably, Creator/CheramiLeigh, who did some additional voices for the 6th film, has also been credited doing additional voice work for the new Bang Zoom dubs, Creator/ChristopherBevins who did minor roles in the Funimation dub, and now voices Takagi in the Bang Zoom dubs, Creator/KyleHebert, who voiced Vodka and various other supporting roles in the Funimation dub and voices Ginshiro Toyama in the Bang Zoom dub, and Kevin M. Connoly, who voiced Heiji Hattori and one suspect of the week in the Funimation dub and Leon Lowe in movie 23, are so far the only people to date to work on both.
** When the Mexican dubbing companies regained the lost rights to the {{non serial movie}}s, almost all the Mexican VA's involved retook their roles. There were two big exceptions, however: Creator/ElsaCovian took up Conan (while Creator/VictorUgarte remained as Shinichi), while Arturo Cataño and Hugo Gómez took up Ninzaburo Shiratori and Genta Kojima respectively after Creator/JesusBarrero's passing.
** In the Italian dub, Nicola Bartolini Carrassi (Genta) was replaced with Luca Bottale after the first 123 episodes. Tosawi Piovani (Ai) retired from voice acting in 2009, and was replaced with Federica Valenti (Ayumi), then the role of Ayumi was given to Patrizia Scianca. Irene Scalzo (Conan) retired in 2013, and Monica Bonetto took over the role. Since the Italian dub was CutShort and Merak Film unceremoniously closed in 2020, it's currently unknown if it will resume with Conan's new voice.
* PromotedFanboy: Aya Ueto and Ko Shibasaki were known Conan followers before they got casted in the anime.
* RelationshipVoiceActor:
** The Japanese voice actors of [[Creator/MinamiTakayama Conan]], [[Creator/NorikoHidaka Sera]] and [[Creator/KikukoInoue Chianti]] play the [[Anime/RanmaOneHalf Tendou sisters]] (Nabiki, Akane and Kasumi, respectively). And the voice actors of [[Creator/KappeiYamaguchi Shinichi]] and [[Music/MegumiHayashibara Ai]] play both Ranma versions.
** Creator/KappeiYamaguchi and Creator/NorikoHidaka have worked in several anime together, besides Shinichi and Sera. [[Manga/RanmaOneHalf Ranma and Akane]], [[Manga/InuYasha Inuyasha and Kikyo]], [[Manga/HunterXHunter Feitan and Shalnarck]], [[Manga/OnePiece Usopp and Bellemere]], [[Manga/DeathNote L and Near]]...
** It is interesting to note that a significant number of voice actors that voiced recurring characters in ''Detective Conan'' had voiced important characters in ''Anime/LegendOfGalacticHeroes'' before:
*** [[Creator/KenichiOgata Professor Agasa]] is Marinescu
*** [[Creator/AkiraKamiya Kogoro Mouri]] is Baghdash, [[TheOtherDarrin and later]] [[Creator/RikiyaKoyama Wallace Warwick]]
*** [[Creator/RyoHorikawa Heiji Hattori]] is Reinhard von Lohengramm with a thick Kansai accent
*** [[Creator/MasakoKatsuki Shizuka Hattori]] is Hildegard von Mariendorf
*** [[Creator/NorioWakamoto Inspector Ohtaki]] is Oskar von Reuenthal
*** [[Creator/KanetoShiozawa Inspector Shiratori]] is Paul von Oberstein, [[TheOtherDarrin and later]] [[Creator/KazuhikoInoue Dusty Attenborough]]
*** [[Creator/AkioOhtsuka Inspector Yokomizo]] is Chung Wu-Cheng
*** [[Creator/ToshioFurukawa Inspector Yamamura]] is Olivier Poplin
*** [[Creator/UnshoIshizuka Inspector Nakamori]] is Job Trunicht
*** [[Creator/IemasaKayumi James Black]] is João Rebelo
*** [[Creator/ShuichiIkeda Shuuichi Akai]] is Ulrich Kessler
*** [[Creator/ToruFuruya Tooru Amuro]] is Andrew Falk
*** [[Creator/KotonoMitsuishi Rena Mizunashi]] is Katerose von Kreutzer
*** [[Creator/MamiKoyama Vermouth]] is Jessica Edwards
*** [[Creator/HideyukiTanaka Yuusaku Kudo]] is Jean Robert Lappe
** Ikeda's wife in RealLife, Creator/SakikoTamagawa, voices Akemi Miyano aka Akai's TheLostLenore.
** And then we get Akai's rival Tooru Amuro, voiced by Creator/TohruFuruya, who plays Amuro Ray in ''Gundam''. Just to hammer the ActorAllusion home, Toru drives a white Mazda RX-7[[note]]the original Gundam's model number is '''RX-7'''8[[/note]], and [[spoiler:his real name turns out to be ''Rei Furuya'', mixing Amuro's surname as well as Furuya's own]].
* SignificantDoubleCasting:
** Chris and Sharon Vineyard are both voiced by Creator/MamiKoyama. [[spoiler:They are both the same person.]]
** Similarly, in the German dub, Chris and Jodie were given the same voice actress for a while, probably under the wrong assumption that they are both the same person.
* ScrewedByTheNetwork: In the US, arguably. In Latin America, it was Screwed ''by the Voice Actors'' instead (see below for details).
* TalkingToHimself:
** Whenever [[TheDanza Officer]] [[Creator/WataruTakagi Takagi]] interacts with Genta, considering they have the same voice actor.
** Of special mention is ''The Kidnapping of a Popular Artist Case'' (episodes 81-82), where the VictimOfTheWeek is Creator/MinamiTakayama, the lead vocalist of Two-MIX who also happened to be the voice actress of Conan. The CelebrityParadox is immediately [[LampshadeHanging lampshaded]] when the cast noted how similar their voices are.
* TechnologyMarchesOn: As the manga started in the '90's, this trope ended up happening, most noticeably with the change of phones. In the '90's, Ran would use a landline phone to talk to Shinichi, which later became a flip phone. In the New Tens, smartphones would be added, but some characters like Ran and Conan continue to use flip phones. This is actually TruthInTelevision, as flip phones are still commonly used in Japan as of the late New Tens, though they do seem to be dying down in favor of smartphones. Considering phones are plot points, things such as the "Nanatsu no Ko" phone number melody (most modern phones such as smartphones don't have musical beeps on their number buttons anymore) and Ran searching through Conan's email on his phone (flip phones are harder to put a lock password on since they tend to be a long uncustomizable code, if that phone model even lets you put a password on it) would be drastically different if they were written in another time. Likewise, you'd think that Ran would want both her and Shinichi to get smartphones so that they can have video calls more often.
* ThrowItIn: Takagi was supposed to be an unnamed extra in the anime, but while ad-libbing some lines Creator/{{Chafurin}} as Megure asked "Hey, what's your name?". Creator/WataruTakagi filled in by saying "It's Takagi, sir!", and there came his name.
* TroubledProduction: The Latin American Spanish dubs of the series suffered of this, '''big time''': According with the people who worked in the first dubbed version, who was dubbed by VDI - Point.360 in Los Angeles, CA, the entire dub was a complete mess from the start, since many episodes were dubbed in the same day and sometimes by five ''different'' voice directors, who normally ignored what the other director did in the previous episodes they dubbed before causing regular characters, like Sonoko Suzuki for a better example, to get [[DubNameChange her name changed]] in almost every episode she appeared. This reason and the fact the series suffered of low ratings were the reasons why the series was canceled in Latin America, despite its CultClassic following.
** The two first movies were dubbed in Mexico, and while [[SugarWiki/SuperlativeDubbing the acting was pretty good]], on the other hand the translation itself was awful, since not only suffered of the TooLongDidntDub trope (something that ''rarely happens'' in a Mexican Spanish dub), it was later found out the Mexican dubbers [[WhatAnIdiot illegally]] used a [[UsefulNotes/{{Plagiarism}} script from a fansub for the translation]], causing a quite embarrasing incident with both the fans and the Japanese licensors, and losing the right for dubbing any related material regarding the series for several years. The ban was only lifted in 2016, when another Mexican dub company got the rights to dub the [=18th=] movie (''Dimensional Sniper'') and one of the crossovers with ''Anime/LupinTheThird'' for a digital release, and the [=19th=] movie [''Sunflowers of Inferno''] for a theatrical one.
** After the incidents with both the Hispanic and Mexican voice actors, the series was dubbed for good in Chile instead, after a Chilean channel bought the rights of the series and the movies. The ironic twist of this, at least in the the Chilean dub of ''The Last Wizard of the Century'' is also in that version has a plagiarized script from a fansub, except, unlike with the Hispanic and Mexican cases, it only happens in the ''subbed version''. Whoopsie?
* TheWikiRule: Has three different wiki sites for the manga/anime series -- [[http://www.detectiveconanworld.com/wiki/Main_Page Detective Conan World Wiki]], [[http://detectivconan.wikia.com/wiki/Detective_Conan_Wiki Detectiv(e) Conan Wiki]], and [[http://detectiveconan.wikia.com/wiki/Detective_Conan_Wiki Detective Conan Wiki]].
* WordOfGod: [[spoiler: In a Q&A with fans, Aoyama Gosho confirmed that Akai and Akemi are cousins.[[https://clyp.it/mwoiwshx Here. It starts at 34:23.]]]]
* The very last page (or, in Japan, the back dust-jacket flap) of each manga volume features a short write-up on a fictional detective, along with a story recommendation from Gosho Aoyama. Many of these - especially in the later volumes - feature relatively obscure Japanese works [[NoExportForYou unlikely to ever be localized in English]], but among the ones familiar/available to Western audiences:
** Literature/SherlockHolmes: ''Literature/TheSignOfTheFour'' (noted in-series to be Shinichi/Conan's favorite as well)
** Kogoro Akechi: ''Ogon-Kamen'' (''The Golden Mask'')[[note]]Finally translated into English in 2019[[/note]]
** Literature/HerculePoirot: ''Literature/DeathOnTheNile''
** Literature/ArseneLupin: ''Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur''[[note]]Collection of Lupin's first nine short-stories[[/note]]
** Series/{{Columbo}}: [[Recap/ColumboS03E02 "Any Old Port In A Storm"]]
** Literature/PhilipMarlowe: ''Literature/TheLongGoodbye''
** Literature/CAugusteDupin: "The Murders in the Rue Morgue"
** Creator/ElleryQueen: ''The Egyptian Cross Mystery''
** V.I. Warshawski: ''Deadlock''
** Literature/FatherBrown: "The Queer Feet"[[note]]Collected in ''The Innocence of Father Brown''[[/note]]
** Literature/NeroWolfe: ''Too Many Cooks''
** Franchise/HannibalLecter: ''Literature/TheSilenceOfTheLambs''
** Literature/MissMarple: ''Literature/AMurderIsAnnounced''
** [[Creator/DashiellHammett Sam Spade]]: ''Literature/TheMalteseFalcon''
** Franchise/PerryMason: ''The Case of the Curious Bride''
** Franchise/JamesBond: ''Goldfinger''[[note]]It's unclear if Aoyama means [[Literature/{{Goldfinger}} the book]] or [[Film/{{Goldfinger}} the movie]], but he includes a caricature of Creator/SeanConnery, suggesting the latter.[[/note]]
** Film/CharlieChan: ''Charlie Chan Carries On''[[note]]Again, unclear if Aoyama means the book or the movie.[[/note]]
** Literature/MikeHammer: ''I, the Jury''
** [[Franchise/LupinIII Koichi Zenigata]]: ''Haste Makes Waste, Part I''[[note]]Chapter 88 of the original Creator/MonkeyPunch manga. Titled "Blood Rage" in the Creator/{{Tokyopop}} translation.[[/note]]
** [[Creator/DanBrown Robert Langdon]]: ''Literature/TheDaVinciCode''
** Series/{{Monk}}: [[Recap/MonkS4E16MrMonkGetsJuryDuty "Mr. Monk Gets Jury Duty"]]
** Series/{{House}}: "Frozen"
----

to:

* ActingForTwo: Being a long running series, most of the one time characters are voiced by seiyus who also do secondary character roles.
* AllStarCast: Due to the age of the series, the anime cast is filled with veteran seiyuus, and several of the seiyuus already made names for themselves before they got their ''Conan'' roles in the early years of the series. Later on, as more and more recurring characters are introduced, more and more veterans and established seiyuus of the current generations are hired for said characters.
* {{Cancellation}}: ''Conan'' was dubbed as part of Creator/AdultSwim's anime lineup. Only around 50 episodes aired on the block before they cancelled the series due to low ratings. Creator/{{Funimation}} dubbed a grand total of 130 episodes and the first 6 movies before ceasing production entirely.
** Though the US was luckier compared to Canada, when the show aired over there on Creator/{{YTV}}, it only lasted 2 months and only 22 episodes were aired.
* TheCastShowOff: Ryo Horikawa uses his English skills when there's a scene that requires Heiji to use English.
* CelebrityVoiceActor: Several Japanese celebrities and other figures have voiced various characters in the show and the non-serial movies like Aya Ueto, Ko Shibasaki and Yukino Yokosuka.
* CharacterSpecificPages: [[Characters/DetectiveConanShinichiKudo Conan Edogawa/Shinichi Kudo]]
* CreatorBreakdown: It has been speculated whether the late playwright and DC script writer Hisashi Nozawa was going through this when he wrote the script of ''Phantom of Baker Street'', as he commited suicide two years after the movie was aired ''and'' some fans have noticed a possible AuthorAvatar deal regarding the character of Hiroki Sawada, [[spoiler:who ''also'' kills himself]].
* CreatorsFavorite: Ran Mouri is [[WordOfGod Gosho Aoyama's]] favorite character, although he tends to say that he likes everyone.
* TheDanza:
** Police inspector Wataru Takagi is exactly named for [[Creator/WataruTakagi his voice actor]], as his character was created out of the anime. Likewise, Detective Chiba takes [[Creator/IsshinChiba his voice actor's]] last name, and Tooru Amuro is voiced by Creator/ToruFuruya. Amuro's situation is unique, however, as he is the only character of the three that was introduced in the manga first [[spoiler:and later it turns out that Amuro's ''real'' name, Rei Furuya, was also taken from the seiyuu's own.]] Shuichi Akai is voiced by Creator/ShuichiIkeda, where the "Aka" in "Akai" comes from Char Aznable of ''Anime/MobileSuitGundam'', who drives a red mecha.
** Azusa Enomoto is voiced by Mikiko Enomoto, who like Takagi and Chiba, was an original anime character first.
** Sakurako Yonehara is voiced by Creator/SakuraTange.
* DemandOverload: When the 24th 2018 issue of ''Shonen Sunday'' launched ''Zero's Tea Time'', a spinoff manga of everyone's favorite agent Tooru Amuro, issues were so hard to find that the magazine had to temporarily offer the issue for free digitally just so everyone could read it.
* DiedDuringProduction: The series sound effects editor, Masakazu Yokoyama passed away on 3 March 2020 with episode 974 being his last credited episode, and as of episide 975, Yokoyama's former colleague from his days at [[Creator/SoundRing E&M]], Takahisa Ishino of Creator/ChuraSound took over his position as show's sound effects editor along with Yokoyama's daughter, Aki, who had been assisting her father since episode 345.
* DuelingDubs:
** The series has two Latin Spanish dubs, made in Los Angeles [[note]] This first dub was heavily localized much like Creator/{{Funimation}}'s dub, but all dubs after this dropped the localizations similar to what TMS themselves would do years later with English releases of ''Conan'', especially after Funimation lost the license [[/note]] and Chile, plus a third made in Mexico for the non-serial movies.
** There were also two European Spanish dubs. The first was made in Barcelona for DVD in 2000, while the second was broadcast on Antena 3. The Antena 3 dub later moved to Madrid after 80 episodes, changing the whole cast.
** In English, there's 3 different dubs. We have the short lived, heavily localized [[note]] at TMS's insistence though they eventually gave up on this [[/note]] Creator/{{Funimation}} dub, the Animax dub (which aired in Southeast Asia) which left the Japanese names and terminology as is and as of 2019, we now have Creator/BangZoomEntertainment's dubs (commisioned by TMS) of the ''Episode One'' special and movies 19 (''Sunflowers of Inferno'') through 23 (''The Fist of Blue Sapphire'') which also leaves the Japanese names and terminology as is despite keeping the ''Case Closed'' moniker, which is pretty much the standard for English ''Conan'' material nowadays [[note]] such as its appearance in VideoGame/GranblueFantasy and the ''Detective Conan Runner'' app (retitled ''Case Closed Runner'' in some territories including North America) [[/note]].
* FanNickname:
** The Chinese fandom calls the Black Organization é…’å»  (brewery). With the reveal that just about every recurring B.O. character not Gin or Vodka is TheMole, it's frequently joked that the "brew" has been increasingly watered down.
* ImageSource:
** InspectorLestrade
** KidDetective
** MysteryAndDetectiveAnimeAndManga
* IronyAsSheIsCast: HollywoodToneDeaf Conan's [[Creator/MinamiTakayama Japanese voice actress]] is the lead singer in the J-pop band Two-MIX.
* KeepCirculatingTheTapes: The anime is partially this now that Creator/{{Funimation}} [[https://www.animenewsnetwork.com/daily-briefs/2018-05-04/funimation-case-closed-kenichi-the-mightiest-disciple-licenses-expire/.131202 has lost the license]] [[note]] The fact that ''Conan'' never really a success for them likely contributed to this [[/note]], the more recent episodes (754 and onwards) are still streaming on Crunchyroll & Netflix, but for anyone looking to see anything before that in a legal capacity, you're shit out of luck now.
* LongRunner: In addition to the manga and the anime which have both now been running for roughly a quarter-century, the anime also has episodes written by Masaki Tsuji, an award-winning novelist and screenwriter who has been working in the anime industry since the original ''Manga/AstroBoy'' series.
* MilestoneCelebration: To celebrate its 20th anniversary, the first episode ([[AdaptationDistillation and several others, to varying extent]]) was retold in a two-hour special titled ''"Detective Conan Episode One: The Great Detective Who Shrank"''. The special also [[AdaptationExpansion adds in]] a few scenes with the Black Organization and Sherry towards the beginning and end.
* NamesTheSame:
** Midori Megure has the same first name with Eri's secretary, Midori Kuriyama.
** Real vs. Fictional: FBI Agent Shuichi Akai shares his name with a [[https://en.wikipedia.org/wiki/Shuichi_Akai_(footballer) retired Japanese Footballer]]. Meanwhile, Nagano detective Yui Uehara shares her name with an...erm...[[http://m1080.com/p/?id=44576 X-rated actress]] (Link is, thankfully, SFW).
* NoDubForYou:
** Funimation licensed only the first 100 or so episodes as well as the first 6 movies and didn't do any more due to low ratings as well as low DVD sales (though it probably didn't help the show wound up being buried at 1 AM on Adult Swim), and they never did any other dubbing of the show prior to losing the license in 2018.
** In Brazil, the TV series has never been dubbed[[note]]not counting the European Portuguese one, as Brazil (almost) never release dubs in the dialect[[/note]] ([[LateExportForYou and even released until 2020 through Crunchyroll]]), but on the other hand, three movies have been dubbed in that language.
* NoExportForYou: The Wii game, ''Detective Conan: Mirage of Remembrance'' did get an English translation in 2007, was retitled ''Case Closed: The Mirapolis Investigation'' and while Funimation had no involvement with this [[note]] Creator/VizMedia's 2005-2005 logo [[https://gamefaqs.gamespot.com/wii/937679-case-closed-one-truth-prevails-the-mirapolis/images/1117097 appears on the back of the release]] instead [[/note]], [[https://www.youtube.com/watch?v=QvDO68b90sQ Funimation's dub cast did in fact reprise their roles for this game]], however this was only released in English in the UK.
** Opening 2, "[[https://www.dailymotion.com/video/x6b4ce1 Feel Your Heart]]" was never seen in any of the international dubs of the series, instead they kept the first opening, "Mune ga Doki Doki", which resulted in very abrupt cuts on the Japanese track, however this is now averted since TMS has recently updated episodes 1-123 on Crunchyroll with the Netflix Japan streaming masters marking the first time these openings and ending have been released, this may likely be the case with the other examples mentioned below as well.
*** Similarly, "[[https://www.dailymotion.com/video/x4dd38y Meikyuu no Lovers]]" (ED 2) is also missing in international dubs with the first ending, "Step By Step" being used instead.
*** Likely due to licensing issues, Opening 6, "[[https://www.dailymotion.com/video/x3yw3g9 Giri Giri Chop]]" is also missing from international dubs and instead replaced with the previous opening "TRUTH~A Great Detective of Love~", however "Giri Giri Chop" DID end up being used in a few episodes of the Spanish, Galacian and Portuguese broadcasts.
*** Any episodes ranging from 44 to 753 from Japan/Asia are not available from Crunchyroll (or similar sites in North America, Europe or Australia/New Zealand). In Japan, they're available in places like Hulu Japan, [=dTV=] and Amazon Japan.
*** Any novel/manga tie-ins to the various Conan movies are not officially released outside Japan.
* TheOtherDarrin:
** After Creator/KanetoShiozawa's death, Creator/KazuhikoInoue replaced him for the role of Inspector Shiratori.
** Ditto for Creator/TakayaHashi taking over the role of James Black following the death of Creator/IemasaKayumi.
** Creator/AiOrikasa temporarily replaced Creator/IkueOtani for episodes 425-436 when the latter was on maternity leave for Mitsuhiko's voice.
** After Creator/AkiraKamiya's departure, Creator/RikiyaKoyama took over the role of Kogoro.
** Genta's ADR voice actor was Creator/DameonClarke for first 3.5 seasons, later changed to Creator/MikeMcFarland.
*** As Randy Tallman died working on most of the series' US run, when it came time to dub ''Phantom of Baker Street'', Yusaku Kudo ([[DubNameChange Booker]] in Funimation's dub) was recast and was voiced Creator/JohnSwasey.
*** TMS recently dubbed the ''Episode One'' special, Movie 21 and Movie 22, however this was a year after Creator/{{Funimation}} lost the license and ''none'' of Funimation dub cast returned as these dubs were recorded at Creator/BangZoomEntertainment in LA with Creator/GriffinBurns voicing Shin'ichi, Creator/WendeeLee voicing Conan, Creator/CristinaVee as Ran, Creator/XanderMobus as Kogoro, Creator/EricaMendez as Ai, Creator/JaniceKawaye as Ayumi, and Creator/ErikaHarlacher as Mitsuhiko. And keeping in line with recent ''Conan'' material in English [[note]] such as its appearance in VideoGame/GranblueFantasy and the ''Detective Conan Runner'' app (retitled ''Case Closed Runner'' in some territories including North America) [[/note]] they've pretty much ditched the name changes from Funimation's dub and kept the original Japanese names, the only thing that stays nowadays is the ''Case Closed'' moniker [[note]] aside from Creator/VizMedia's translation of the manga and even then that's only partially the case [[/note]] Notably, Creator/CheramiLeigh, who did some additional voices for the 6th film, has also been credited doing additional voice work for the new Bang Zoom dubs, Creator/ChristopherBevins who did minor roles in the Funimation dub, and now voices Takagi in the Bang Zoom dubs, Creator/KyleHebert, who voiced Vodka and various other supporting roles in the Funimation dub and voices Ginshiro Toyama in the Bang Zoom dub, and Kevin M. Connoly, who voiced Heiji Hattori and one suspect of the week in the Funimation dub and Leon Lowe in movie 23, are so far the only people to date to work on both.
** When the Mexican dubbing companies regained the lost rights to the {{non serial movie}}s, almost all the Mexican VA's involved retook their roles. There were two big exceptions, however: Creator/ElsaCovian took up Conan (while Creator/VictorUgarte remained as Shinichi), while Arturo Cataño and Hugo Gómez took up Ninzaburo Shiratori and Genta Kojima respectively after Creator/JesusBarrero's passing.
** In the Italian dub, Nicola Bartolini Carrassi (Genta) was replaced with Luca Bottale after the first 123 episodes. Tosawi Piovani (Ai) retired from voice acting in 2009, and was replaced with Federica Valenti (Ayumi), then the role of Ayumi was given to Patrizia Scianca. Irene Scalzo (Conan) retired in 2013, and Monica Bonetto took over the role. Since the Italian dub was CutShort and Merak Film unceremoniously closed in 2020, it's currently unknown if it will resume with Conan's new voice.
* PromotedFanboy: Aya Ueto and Ko Shibasaki were known Conan followers before they got casted in the anime.
* RelationshipVoiceActor:
** The Japanese voice actors of [[Creator/MinamiTakayama Conan]], [[Creator/NorikoHidaka Sera]] and [[Creator/KikukoInoue Chianti]] play the [[Anime/RanmaOneHalf Tendou sisters]] (Nabiki, Akane and Kasumi, respectively). And the voice actors of [[Creator/KappeiYamaguchi Shinichi]] and [[Music/MegumiHayashibara Ai]] play both Ranma versions.
** Creator/KappeiYamaguchi and Creator/NorikoHidaka have worked in several anime together, besides Shinichi and Sera. [[Manga/RanmaOneHalf Ranma and Akane]], [[Manga/InuYasha Inuyasha and Kikyo]], [[Manga/HunterXHunter Feitan and Shalnarck]], [[Manga/OnePiece Usopp and Bellemere]], [[Manga/DeathNote L and Near]]...
** It is interesting to note that a significant number of voice actors that voiced recurring characters in ''Detective Conan'' had voiced important characters in ''Anime/LegendOfGalacticHeroes'' before:
*** [[Creator/KenichiOgata Professor Agasa]] is Marinescu
*** [[Creator/AkiraKamiya Kogoro Mouri]] is Baghdash, [[TheOtherDarrin and later]] [[Creator/RikiyaKoyama Wallace Warwick]]
*** [[Creator/RyoHorikawa Heiji Hattori]] is Reinhard von Lohengramm with a thick Kansai accent
*** [[Creator/MasakoKatsuki Shizuka Hattori]] is Hildegard von Mariendorf
*** [[Creator/NorioWakamoto Inspector Ohtaki]] is Oskar von Reuenthal
*** [[Creator/KanetoShiozawa Inspector Shiratori]] is Paul von Oberstein, [[TheOtherDarrin and later]] [[Creator/KazuhikoInoue Dusty Attenborough]]
*** [[Creator/AkioOhtsuka Inspector Yokomizo]] is Chung Wu-Cheng
*** [[Creator/ToshioFurukawa Inspector Yamamura]] is Olivier Poplin
*** [[Creator/UnshoIshizuka Inspector Nakamori]] is Job Trunicht
*** [[Creator/IemasaKayumi James Black]] is João Rebelo
*** [[Creator/ShuichiIkeda Shuuichi Akai]] is Ulrich Kessler
*** [[Creator/ToruFuruya Tooru Amuro]] is Andrew Falk
*** [[Creator/KotonoMitsuishi Rena Mizunashi]] is Katerose von Kreutzer
*** [[Creator/MamiKoyama Vermouth]] is Jessica Edwards
*** [[Creator/HideyukiTanaka Yuusaku Kudo]] is Jean Robert Lappe
** Ikeda's wife in RealLife, Creator/SakikoTamagawa, voices Akemi Miyano aka Akai's TheLostLenore.
** And then we get Akai's rival Tooru Amuro, voiced by Creator/TohruFuruya, who plays Amuro Ray in ''Gundam''. Just to hammer the ActorAllusion home, Toru drives a white Mazda RX-7[[note]]the original Gundam's model number is '''RX-7'''8[[/note]], and [[spoiler:his real name turns out to be ''Rei Furuya'', mixing Amuro's surname as well as Furuya's own]].
* SignificantDoubleCasting:
** Chris and Sharon Vineyard are both voiced by Creator/MamiKoyama. [[spoiler:They are both the same person.]]
** Similarly, in the German dub, Chris and Jodie were given the same voice actress for a while, probably under the wrong assumption that they are both the same person.
* ScrewedByTheNetwork: In the US, arguably. In Latin America, it was Screwed ''by the Voice Actors'' instead (see below for details).
* TalkingToHimself:
** Whenever [[TheDanza Officer]] [[Creator/WataruTakagi Takagi]] interacts with Genta, considering they have the same voice actor.
** Of special mention is ''The Kidnapping of a Popular Artist Case'' (episodes 81-82), where the VictimOfTheWeek is Creator/MinamiTakayama, the lead vocalist of Two-MIX who also happened to be the voice actress of Conan. The CelebrityParadox is immediately [[LampshadeHanging lampshaded]] when the cast noted how similar their voices are.
* TechnologyMarchesOn: As the manga started in the '90's, this trope ended up happening, most noticeably with the change of phones. In the '90's, Ran would use a landline phone to talk to Shinichi, which later became a flip phone. In the New Tens, smartphones would be added, but some characters like Ran and Conan continue to use flip phones. This is actually TruthInTelevision, as flip phones are still commonly used in Japan as of the late New Tens, though they do seem to be dying down in favor of smartphones. Considering phones are plot points, things such as the "Nanatsu no Ko" phone number melody (most modern phones such as smartphones don't have musical beeps on their number buttons anymore) and Ran searching through Conan's email on his phone (flip phones are harder to put a lock password on since they tend to be a long uncustomizable code, if that phone model even lets you put a password on it) would be drastically different if they were written in another time. Likewise, you'd think that Ran would want both her and Shinichi to get smartphones so that they can have video calls more often.
* ThrowItIn: Takagi was supposed to be an unnamed extra in the anime, but while ad-libbing some lines Creator/{{Chafurin}} as Megure asked "Hey, what's your name?". Creator/WataruTakagi filled in by saying "It's Takagi, sir!", and there came his name.
* TroubledProduction: The Latin American Spanish dubs of the series suffered of this, '''big time''': According with the people who worked in the first dubbed version, who was dubbed by VDI - Point.360 in Los Angeles, CA, the entire dub was a complete mess from the start, since many episodes were dubbed in the same day and sometimes by five ''different'' voice directors, who normally ignored what the other director did in the previous episodes they dubbed before causing regular characters, like Sonoko Suzuki for a better example, to get [[DubNameChange her name changed]] in almost every episode she appeared. This reason and the fact the series suffered of low ratings were the reasons why the series was canceled in Latin America, despite its CultClassic following.
** The two first movies were dubbed in Mexico, and while [[SugarWiki/SuperlativeDubbing the acting was pretty good]], on the other hand the translation itself was awful, since not only suffered of the TooLongDidntDub trope (something that ''rarely happens'' in a Mexican Spanish dub), it was later found out the Mexican dubbers [[WhatAnIdiot illegally]] used a [[UsefulNotes/{{Plagiarism}} script from a fansub for the translation]], causing a quite embarrasing incident with both the fans and the Japanese licensors, and losing the right for dubbing any related material regarding the series for several years. The ban was only lifted in 2016, when another Mexican dub company got the rights to dub the [=18th=] movie (''Dimensional Sniper'') and one of the crossovers with ''Anime/LupinTheThird'' for a digital release, and the [=19th=] movie [''Sunflowers of Inferno''] for a theatrical one.
** After the incidents with both the Hispanic and Mexican voice actors, the series was dubbed for good in Chile instead, after a Chilean channel bought the rights of the series and the movies. The ironic twist of this, at least in the the Chilean dub of ''The Last Wizard of the Century'' is also in that version has a plagiarized script from a fansub, except, unlike with the Hispanic and Mexican cases, it only happens in the ''subbed version''. Whoopsie?
* TheWikiRule: Has three different wiki sites for the manga/anime series -- [[http://www.detectiveconanworld.com/wiki/Main_Page Detective Conan World Wiki]], [[http://detectivconan.wikia.com/wiki/Detective_Conan_Wiki Detectiv(e) Conan Wiki]], and [[http://detectiveconan.wikia.com/wiki/Detective_Conan_Wiki Detective Conan Wiki]].
* WordOfGod: [[spoiler: In a Q&A with fans, Aoyama Gosho confirmed that Akai and Akemi are cousins.[[https://clyp.it/mwoiwshx Here. It starts at 34:23.]]]]
* The very last page (or, in Japan, the back dust-jacket flap) of each manga volume features a short write-up on a fictional detective, along with a story recommendation from Gosho Aoyama. Many of these - especially in the later volumes - feature relatively obscure Japanese works [[NoExportForYou unlikely to ever be localized in English]], but among the ones familiar/available to Western audiences:
** Literature/SherlockHolmes: ''Literature/TheSignOfTheFour'' (noted in-series to be Shinichi/Conan's favorite as well)
** Kogoro Akechi: ''Ogon-Kamen'' (''The Golden Mask'')[[note]]Finally translated into English in 2019[[/note]]
** Literature/HerculePoirot: ''Literature/DeathOnTheNile''
** Literature/ArseneLupin: ''Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur''[[note]]Collection of Lupin's first nine short-stories[[/note]]
** Series/{{Columbo}}: [[Recap/ColumboS03E02 "Any Old Port In A Storm"]]
** Literature/PhilipMarlowe: ''Literature/TheLongGoodbye''
** Literature/CAugusteDupin: "The Murders in the Rue Morgue"
** Creator/ElleryQueen: ''The Egyptian Cross Mystery''
** V.I. Warshawski: ''Deadlock''
** Literature/FatherBrown: "The Queer Feet"[[note]]Collected in ''The Innocence of Father Brown''[[/note]]
** Literature/NeroWolfe: ''Too Many Cooks''
** Franchise/HannibalLecter: ''Literature/TheSilenceOfTheLambs''
** Literature/MissMarple: ''Literature/AMurderIsAnnounced''
** [[Creator/DashiellHammett Sam Spade]]: ''Literature/TheMalteseFalcon''
** Franchise/PerryMason: ''The Case of the Curious Bride''
** Franchise/JamesBond: ''Goldfinger''[[note]]It's unclear if Aoyama means [[Literature/{{Goldfinger}} the book]] or [[Film/{{Goldfinger}} the movie]], but he includes a caricature of Creator/SeanConnery, suggesting the latter.[[/note]]
** Film/CharlieChan: ''Charlie Chan Carries On''[[note]]Again, unclear if Aoyama means the book or the movie.[[/note]]
** Literature/MikeHammer: ''I, the Jury''
** [[Franchise/LupinIII Koichi Zenigata]]: ''Haste Makes Waste, Part I''[[note]]Chapter 88 of the original Creator/MonkeyPunch manga. Titled "Blood Rage" in the Creator/{{Tokyopop}} translation.[[/note]]
** [[Creator/DanBrown Robert Langdon]]: ''Literature/TheDaVinciCode''
** Series/{{Monk}}: [[Recap/MonkS4E16MrMonkGetsJuryDuty "Mr. Monk Gets Jury Duty"]]
** Series/{{House}}: "Frozen"
----
[[redirect:Trivia/CaseClosed]]


** In the Italian dub, Nicola Bartolini Carrassi (Genta) was replaced with Luca Bottale after the first 123 episodes. Tosawi Piovani (Ai) retired from voice acting in 2009, and was replaced with Federica Valenti (Ayumi), then the role of Ayumi was given to Patrizia Scianca. Irene Scalzo (Conan) retired in 2013, and Monica Bonetto took over the role. After Bonetto died on April 20, 2017, Conan will need yet another voice.

to:

** In the Italian dub, Nicola Bartolini Carrassi (Genta) was replaced with Luca Bottale after the first 123 episodes. Tosawi Piovani (Ai) retired from voice acting in 2009, and was replaced with Federica Valenti (Ayumi), then the role of Ayumi was given to Patrizia Scianca. Irene Scalzo (Conan) retired in 2013, and Monica Bonetto took over the role. After Bonetto died on April 20, 2017, Conan Since the Italian dub was CutShort and Merak Film unceremoniously closed in 2020, it's currently unknown if it will need yet another resume with Conan's new voice.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Opening 2, "[[https://www.dailymotion.com/video/x6b4ce1 Feel Your Heart]]" was never seen in any of the international dubs of the series, instead they kept the first opening, "Mune ga Doki Doki", which resulted in very abrupt cuts on the Japanese track, however this is now averted since TMS has since updated episodes 1-123 with the Netflix Japan streaming masters marking the first time these openings and ending have been released, this may likely be the case with the other examples mentioned below as well.

to:

** Opening 2, "[[https://www.dailymotion.com/video/x6b4ce1 Feel Your Heart]]" was never seen in any of the international dubs of the series, instead they kept the first opening, "Mune ga Doki Doki", which resulted in very abrupt cuts on the Japanese track, however this is now averted since TMS has since recently updated episodes 1-123 on Crunchyroll with the Netflix Japan streaming masters marking the first time these openings and ending have been released, this may likely be the case with the other examples mentioned below as well.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* DiedDuringProduction: The series sound effects editor, Masakazu Yokoyama passed away on 3 March 2020 with episode 974 being his last credited episode, and as of episide 975, Yokoyama's former colleague from his days at [[Creator/SoundRing E&M]], Takahisa Ishino of Creator/ChuraSound took over his position as show's sound effects editor along with Yokoyama's daughter, Aki, who had been assisting her father since episode 345.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Opening 2, "[[https://www.dailymotion.com/video/x6b4ce1 Feel Your Heart]]" was never seen in any of the international dubs of the series, instead they kept the first opening, "Mune ga Doki Doki", which results in very abrupt cuts on the Japanese track.

to:

** Opening 2, "[[https://www.dailymotion.com/video/x6b4ce1 Feel Your Heart]]" was never seen in any of the international dubs of the series, instead they kept the first opening, "Mune ga Doki Doki", which results resulted in very abrupt cuts on the Japanese track.track, however this is now averted since TMS has since updated episodes 1-123 with the Netflix Japan streaming masters marking the first time these openings and ending have been released, this may likely be the case with the other examples mentioned below as well.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In Brazil, the TV series has never been dubbed[[note]]not counting the European Portuguese one, as Brazil (almost) never broadcast dubs in the dialect[[/note]] ([[LateExportForYou and even released until 2020 through Crunchyroll]]), but on the other hand, three movies have been dubbed in that language.

to:

** In Brazil, the TV series has never been dubbed[[note]]not counting the European Portuguese one, as Brazil (almost) never broadcast release dubs in the dialect[[/note]] ([[LateExportForYou and even released until 2020 through Crunchyroll]]), but on the other hand, three movies have been dubbed in that language.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In Brazil, the TV series has never been dubbed ([[LateExportForYou and even released until 2020 through Crunchyroll]]), but on the other hand, three movies have been dubbed in that language.

to:

** In Brazil, the TV series has never been dubbed dubbed[[note]]not counting the European Portuguese one, as Brazil (almost) never broadcast dubs in the dialect[[/note]] ([[LateExportForYou and even released until 2020 through Crunchyroll]]), but on the other hand, three movies have been dubbed in that language.

Top