Follow TV Tropes


Trivia / Detective Conan

Go To

  • Cancellation: Conan was dubbed as part of Adult Swim's anime lineup. Only around 50 episodes aired on the block before they cancelled the series due to low ratings. They dubbed 130 episodes in total before ceasing production.
  • Creator Breakdown: It has been speculated whether the late playwright and DC script writer Hisashi Nozawa was going through this when he wrote the script of Phantom of Baker Street, as he commited suicide two years after the movie was aired and some fans have noticed a possible Author Avatar deal regarding the characer of Hiroki Sawada, who also kills himself.
  • Advertisement:
  • Creator's Favorite: Ran Mouri is Gosho Aoyama's favorite character, although he tends to say that he likes everyone.
  • The Danza:
    • Police inspector Wataru Takagi is exactly named for his voice actor, as his character was created out of the anime. Likewise, Inspector Chiba takes his voice actor's last name, and Tooru Amuro is voiced by Toru Furuya. Amuro's situation is unique, however, as he is the only character of the three that was introduced in the manga first and later it turns out that Amuro's real name, Rei Furuya, was also taken from the seiyuu's own. Shuichi Akai is voiced by Shuichi Ikeda, where the "Aka" in "Akai" comes from Char Aznable of Mobile Suit Gundam, who drives a red mecha.
    • Azusa Enomoto is voiced by Mikiko Enomoto, who like Takagi and Chiba, was an original anime character first.
    • Sakurako Yonehara is voiced by Sakura Tange.
  • Advertisement:
  • Demand Overload: When the 24th 2018 issue of Shonen Sunday launched Zero's Tea Time, a spinoff manga of everyone's favorite agent Tooru Amuro, issues were so hard to find that the magazine had to temporarily offer the issue for free digitally just so everyone could read it.
  • Dueling Dubs:
    • The series has two Latin Spanish dubs, made in Los Angeles and Chile, plus a third made in Mexico for the non-serial movies.
    • There were also two European Spanish dubs. The first was made in Barcelona for DVD in 2000, while the second was broadcast on Antena 3. The Antena 3 dub later moved to Madrid after 80 episodes, changing the whole cast.
  • Image Source:
  • Irony as She Is Cast: Hollywood Tone-Deaf Conan's Japanese voice actress is the lead singer in the J-pop band Two-MIX.
  • Jossed:
    • According to Aoyama himself, here are the people who are not "Ano Kata", the mysterious leader of the Black Organization — Hiroshi Agasa, Shinichi Kudo/Conan Edogawa, Ran Mouri, James Black, any of the Detective Boys, Sonoko Suzuki, Yusaku Kudo, Fusae Kinoshita-Campbell, Ninzaburo Shiratori, Toichi Kuroba, or Gosho himself.
    • Wataru Date was NOT Amuro and Akai's Forgotten Fallen Friend Scotch, though we later learn that the two were friends along with Matsuda, Hagiwara and Amuro himself at the police academy.
  • Keep Circulating the Tapes: The anime is partially this now that Funimation has lost the license note , the more recent episodes (754 and onwards) are still streaming on Crunchyroll & Netflix, but for anyone looking to see anything before that in a legal capacity, you're shit out of luck now.
  • Milestone Celebration: To celebrate its 20th anniversary, the first episode (and several others, to varying extent) was retold in a two-hour special titled "Detective Conan Episode One: The Great Detective Who Shrank". The special also adds in a few scenes with the Black Organization and Sherry towards the beginning and end.
  • Name's the Same:
    • Midori Megure has the same first name with Eri's secretary, Midori Kuriyama.
    • Real vs. Fictional: FBI Agent Shuichi Akai shares his name with a retired Japanese Footballer. Meanwhile, Nagano detective Yui Uehara shares her name with an...erm...X-rated actress (Link is, thankfully, SFW).
  • No Dub for You: Funimation licensed only the first 100 or so episodes and didn't do any more due to low ratings (though it probably didn't help the show wound up being buried at 1 AM on Adult Swim), and they never did any other dubbing of the show prior to losing the license in 2018.
  • The Other Darrin:
    • After Kaneto Shiozawa's death, Kazuhiko Inoue replaced him for the role of Inspector Shiratori.
    • Ditto for Takaya Hashi taking over the role of James Black following the death of Iemasa Kayumi.
    • Ai Orikasa temporarily replaced Ikue Otani for episodes 425-436 when the latter was on maternity leave for Mitsuhiko's voice.
    • After Akira Kamiya's departure, Rikiya Koyama took over the role of Kogoro.
    • Genta's ADR voice actor was Dameon Clarke for first 3.5 seasons, later changed to Mike McFarland.
    • As Randy Tallman died working on most of the series' US run, Booker Kudo's role in Phantom of Baker Street was done by John Swasey.
    • When the Mexican dubbing companies regained the lost rights to the non serial movies, almost all the Mexican VA's involved retook their roles. There were two big exceptions, however: Elsa Covián took up Conan (while Víctor Ugarte remained as Shinichi), while Arturo Cataño and Hugo Gómez took up Ninzaburo Shiratori and Genta Kojima respectively after Jesús Barrero's passing.
    • In the Italian dub, Nicola Bartolini Carrassi (Genta) was replaced with Luca Bottale after the first 123 episodes. Tosawi Piovani (Ai) retired from voice acting in 2009, and was replaced with Federica Valenti (Ayumi), then the role of Ayumi was given to Patrizia Scianca. Irene Scalzo (Conan) retired in 2013, and Monica Bonetto took over the role. After Bonetto died on April 20, 2017, Conan will need yet another voice.
  • Relationship Voice Actor:
  • Significant Double Casting:
    • Chris and Sharon Vineyard are both voiced by Mami Koyama. They are both the same person.
    • Similarly, in the German dub, Chris and Jodie were given the same voice actress for a while, probably under the wrong assumption that they are both the same person.
  • Screwed by the Network: In the US, arguably. In Latin America, it was Screwed by the Voice Actors instead (see below for details).
  • Talking to Himself:
    • Whenever Officer Takagi interacts with Genta, considering they have the same voice actor.
    • Of special mention is The Kidnapping of a Popular Artist Case (episodes 81-82), where the Victim of the Week is Minami Takayama, the lead vocalist of Two-MIX who also happened to be the voice actress of Conan. The Celebrity Paradox is immediately lampshaded when the cast noted how similar their voices are.
  • Technology Marches On: As the manga started in the '90's, this trope ended up happening, most noticeably with the change of phones. In the '90's, Ran would use a landline phone to talk to Shinichi, which later became a flip phone. In the New Tens, smartphones would be added, but some characters like Ran and Conan continue to use flip phones. This is actually Truth in Television, as flip phones are still commonly used in Japan as of the late New Tens, though they do seem to be dying down in favor of smartphones. Considering phones are plot points, things such as the "Nanatsu no Ko" phone number melody (most modern phones such as smartphones don't have musical beeps on their number buttons anymore) and Ran searching through Conan's email on his phone (flip phones are harder to put a lock password on since they tend to be a long uncustomizable code, if that phone model even lets you put a password on it) would be drastically different if they were written in another time. Likewise, you'd think that Ran would want both her and Shinichi to get smartphones so that they can have video calls more often.
  • Throw It In!: Takagi was supposed to be an unnamed extra in the anime, but while ad-libbing some lines Chafurin as Megure asked "Hey, what's your name?". Wataru Takagi filled in by saying "It's Takagi, sir!", and there came his name.
  • Troubled Production: The Latin American Spanish dubs of the series suffered of this, big time: According with the people who worked in the first dubbed version, who was dubbed by VDI - Point.360 in Los Angeles, CA, the entire dub was a complete mess from the start, since many episodes were dubbed in the same day and sometimes by five different voice directors, who normally ignored what the other director did in the previous episodes they dubbed before causing regular characters, like Sonoko Suzuki for a better example, to get her name changed in almost every episode she appeared. This reason and the fact the series suffered of low ratings were the reasons why the series was canceled in Latin America, despite its Cult Classic following.
    • The two first movies were dubbed in Mexico, and while the acting was pretty good, on the other hand the translation itself was awful, since not only suffered of the Too Long; Didn't Dub trope (something that rarely happens in a Mexican Spanish dub), it was later found out the Mexican dubbers illegally used a script from a fansub for the translation, causing a quite embarrasing incident with both the fans and the Japanese licensors, and losing the right for dubbing any related material regarding the series for several years. The ban was only lifted in 2016, when another Mexican dub company got the rights to dub the 18th movie (Dimensional Sniper) and one of the crossovers with Lupin III for a digital release, and the 19th movie [Sunflowers of Inferno] for a theatrical one.
    • After the incidents with both the Hispanic and Mexican voice actors, the series was dubbed for good in Chile instead, after a Chilean channel bought the rights of the series and the movies. The ironic twist of this, at least in the the Chilean dub of The Last Wizard of the Century is also in that version has a plagiarized script from a fansub, except, unlike with the Hispanic and Mexican cases, it only happens in the subbed version. Whoopsie?
  • The Wiki Rule: Has three different wiki sites for the manga/anime series — Detective Conan World Wiki, Detectiv(e) Conan Wiki, and Detective Conan Wiki.
  • Word of God: In a Q&A with fans, Aoyama Gosho confirmed that Akai and Akemi are cousins.Here. It starts at 34:23.


How well does it match the trope?

Example of:


Media sources: