Follow TV Tropes

Following

History Trivia / Akira

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The movie was aired on {{Creator/Toonami}} as part of a Month of Movies event on December 2013. In December 2014, it was given an encore showing, airing the same night as ''Dragon Ball Z: Broly - The Legendary Super Saiyan''. Both airings used the Pioneer dub.

to:

* The movie was aired on {{Creator/Toonami}} as part of a Month of Movies event on December 2013. In December 2014, it was given an encore showing, airing the same night as ''Dragon Ball Z: Broly - The Legendary Super Saiyan''.''Anime/DragonBallZBrolyTheLegendarySuperSaiyan''. Both airings used the Pioneer dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Citation needed, plz


** Also, recently Katsuhiro Otomo admitted he was not happy with how the anime adaption turned out.

to:

** %%** Also, recently Katsuhiro Otomo admitted he was not happy with how the anime adaption turned out.
Is there an issue? Send a MessageReason:


* OldShame: Not the manga or the movie, but rather, the [[TheProblemWithLicensedGames Amiga adaptation of the movie]], which is considered [[DarthWiki/SoBadItsHorrible one of the worst games of all time]]. When one guy [[http://www.hardcoregaming101.net/akira-amiga/ tracked down the developers]] to get an idea how the game turned out so awful, everyone who was willing to talk wanted to distance themselves from the game and the development company ICE Software as much as they could. When he attempted to contact the former heads of ICE Software (which had gone under not long after the ''AKIRA'' game was released), he was told rather loudly to "FUCK OFF".

to:

* OldShame: Not the manga or the movie, but rather, the [[TheProblemWithLicensedGames Amiga adaptation of the movie]], which is considered [[DarthWiki/SoBadItsHorrible one of the worst games of all time]].time. When one guy [[http://www.hardcoregaming101.net/akira-amiga/ tracked down the developers]] to get an idea how the game turned out so awful, everyone who was willing to talk wanted to distance themselves from the game and the development company ICE Software as much as they could. When he attempted to contact the former heads of ICE Software (which had gone under not long after the ''AKIRA'' game was released), he was told rather loudly to "FUCK OFF".



* WhatCouldHaveBeen: Being an extremely popular manga (and anime movie overseas), there were [[https://docpop.org/2018/02/close-look-known-akira-video-games/ video game adaptations]] planned for various consoles. Few of these were ever finished or released, save for an Amiga adaptation ([[DarthWiki/SoBadItsHorrible and the less said about that one, the better]]), a Famicom version ([[TheProblemWithLicensedGames which wasn't much better]]), and a [=PS2=] pinball game.

to:

* WhatCouldHaveBeen: Being an extremely popular manga (and anime movie overseas), there were [[https://docpop.org/2018/02/close-look-known-akira-video-games/ video game adaptations]] planned for various consoles. Few of these were ever finished or released, save for an Amiga adaptation ([[DarthWiki/SoBadItsHorrible and the less said about that one, the better]]), adaptation, a Famicom version ([[TheProblemWithLicensedGames which wasn't much better]]), and a [=PS2=] pinball game.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* SchoolStudyMedia: It's not uncommon for a Film Study course to assign this movie.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WhatCouldHaveBeen: Being an extremely popular manga (and anime movie overseas), there were [[https://docpop.org/2018/02/close-look-known-akira-video-games/ video game adaptations]] planned for the NES, SNES, and Genesis. None of these were ever finished or released, save for an Amiga adaptation ([[DarthWiki/SoBadItsHorrible and the less said about that one, the better]]).

to:

* WhatCouldHaveBeen: Being an extremely popular manga (and anime movie overseas), there were [[https://docpop.org/2018/02/close-look-known-akira-video-games/ video game adaptations]] planned for the NES, SNES, and Genesis. None various consoles. Few of these were ever finished or released, save for an Amiga adaptation ([[DarthWiki/SoBadItsHorrible and the less said about that one, the better]]).better]]), a Famicom version ([[TheProblemWithLicensedGames which wasn't much better]]), and a [=PS2=] pinball game.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* WhatCouldHaveBeen: Being an extremely popular manga (and anime movie overseas), there were [[https://docpop.org/2018/02/close-look-known-akira-video-games/ video game adaptations]] planned for the NES, SNES, and Genesis. None of these were ever finished or released, save for an Amiga adaptation ([[DarthWiki/SoBadItsHorrible and the less said about that one, the better]]).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The manga has been translated and released twice into English: it was first done in the early 90s by Creator/{{Marvel|Comics}}'s Epic Comics, and released the entire manga flipped and in color with the approval of Otomo, who selected the digital colorist himself. This release is notable for being revolutionary in comic book coloring in that it was the first regular series to be colored digitally. The entire manga was released across 38 comics, but the collected editions were short-lived: only 6 of the planned 9 paperbacks were released and 5 of the planned 6 hardbacks were released before the license expired. Dark Horse Comics later released the entire series in six giant books in their original black and white, but still flipped, and with a new translation. When their license expired, Kodansha Comics USA rescued the series, but simply reissued Dark Horse's editions under their brand. It still has yet to be published in its original right-to-left format in English.

to:

** The manga has been translated and released twice into English: it was first done in the early 90s by Creator/{{Marvel|Comics}}'s Epic Comics, and released the entire manga flipped and in color with the approval of Otomo, who selected the digital colorist himself. This release is notable for being revolutionary in comic book coloring in that it was the first regular series to be colored digitally. The entire manga was released across 38 comics, but the collected editions were short-lived: only 6 of the planned 9 paperbacks were released and 5 of the planned 6 hardbacks were released before the license expired. Dark Horse Comics later released the entire series in six giant books in their original black and white, but still flipped, and with a new translation. When their license expired, Kodansha Comics USA rescued the series, but simply reissued Dark Horse's editions under their brand. It still has yet to be published In 2017 Kodansha released a box set of the entire series in its original right-to-left format in English.hardcover, unflipped for the first time.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The movie has two English dubs: one from 1988 and one from 2001. The 1988 dub was created by Kodansha for the film's initial US release and was distributed by Creator/StreamlinePictures, which resulted in it being referred to as the "Streamline dub", despite Streamline Pictures not actually producing it (it didn't help that many of its cast members would go on to do many dubs that Streamline ''did'' produce). The 2001 dub was done by Animaze for [[Creator/{{Geneon}} Pioneer's]] DVD release of the film and was created so the DVD would pass THX Certification. Until 2013, only the 2001 dub was distributed in the US, with the 1988 dub appearing on UK and Australian DVD releases. Both dubs would eventually appear on the 25th Anniversary Edition DVD and Blu-ray in 2013, which was distributed by Funimation.

to:

** The movie has two English dubs: one from 1988 and one from 2001. The 1988 dub was created by Kodansha for the film's initial US release and was distributed by Creator/StreamlinePictures, which resulted in it being referred to as the "Streamline dub", despite Streamline Pictures not actually producing it (it didn't help that many of its cast members would go on to do many dubs that Streamline ''did'' produce). The 2001 dub was done by Animaze for [[Creator/{{Geneon}} Pioneer's]] DVD release of the film and was created so the DVD would pass THX Certification. Until 2013, only the 2001 dub was distributed in the US, with the 1988 dub appearing on UK and Australian DVD releases. Both dubs would eventually appear on the 25th Anniversary Edition DVD and Blu-ray in 2013, which was distributed by Funimation. Fans tend to agree that it doesn't matter which one you prefer because they're both excellent quality.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* OldShame: Not the manga or the movie, but rather, the [[TheProblemWithLicensedGames Amiga adaptation of the movie]], which is considered [[SoBadItsHorrible one of the worst games of all time]]. When one guy [[http://www.hardcoregaming101.net/akira-amiga/ tracked down the developers]] to get an idea how the game turned out so awful, everyone who was willing to talk wanted to distance themselves from the game and the development company ICE Software as much as they could. When he attempted to contact the former heads of ICE Software (which had gone under not long after the ''AKIRA'' game was released), he was told rather loudly to "FUCK OFF".

to:

* OldShame: Not the manga or the movie, but rather, the [[TheProblemWithLicensedGames Amiga adaptation of the movie]], which is considered [[SoBadItsHorrible [[DarthWiki/SoBadItsHorrible one of the worst games of all time]]. When one guy [[http://www.hardcoregaming101.net/akira-amiga/ tracked down the developers]] to get an idea how the game turned out so awful, everyone who was willing to talk wanted to distance themselves from the game and the development company ICE Software as much as they could. When he attempted to contact the former heads of ICE Software (which had gone under not long after the ''AKIRA'' game was released), he was told rather loudly to "FUCK OFF".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* OldShame: Not the manga or the movie, but rather, the [[TheProblemWithLicensedGames Amiga adaptation of the movie]], which is considered [[SoBadItsHorrible one of the worst games of all time]]. When one guy [[http://www.hardcoregaming101.net/akira-amiga/ tracked down the developers]] to get an idea how the game turned out so awful, everyone who was willing to talk wanted to distance themselves from the game and the development company ICE Software as much as they could. When he attempted to contact the former heads of ICE Software (which had gone under not long after the ''AKIRA'' game was released), he was told rather loudly to "FUCK OFF".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ActorInspiredElement: Considering Kai's voice actor in the Streamline dub is Jewish, it's not all that surprising to hear him unfavorably compare the riot police descending upon the shopping center following a terrorist bombing to the Gestapo in that dub.

to:

* ActorInspiredElement: Considering Kai's voice actor in the Streamline dub is Jewish, it's not all that surprising to hear him unfavorably directly compare the riot police descending upon the shopping center following a terrorist bombing to the Gestapo in that dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ActorInspiredElement: Considering Kai's voice actor in the Streamline dub is Jewish, it's not all that surprising to hear him unfavorably compare the riot police descending upon the shopping center following a terrorist bombing to the Gestapo in that dub.

Added: 982

Changed: 2383

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The manga has been translated and released twice into English: it was first done in the early 90s by Creator/{{Marvel|Comics}}'s Epic Comics, and released the entire manga flipped and in color with the approval of Otomo, who selected the digital colorist himself. This release is notable for being revolutionary in comic book coloring in that it was the first regular series to be colored digitally. The entire manga was released across 38 comics, but the collected editions were short-lived: only 6 of the planned 9 paperbacks were released and 5 of the planned 6 hardbacks were released before the license expired. Dark Horse Comics later released the entire series in six giant books in their original black and white, but still flipped, and with a new translation. When their license expired, Kodansha Comics USA rescued the series, but simply reissued Dark Horse's editions under their brand. It still has yet to be published in its original right-to-left format in English.

to:

** Spain used to have dueling dubs in the form of the one produced by Manga Films and the one by Selecta Visión. The former was poorly translated and contained changes to the original, but it had some important actors and was well acted. The second was created to correct the first and was more faithful, but it was awfully cheap and most of its voices were either miscast or badly acted. The war between both only ended when Selecta Visión redubbed it with much more money on the line and finally gave the movie a good Spanish version.
** The manga has been translated and released twice into English: it was first done in the early 90s by Creator/{{Marvel|Comics}}'s Epic Comics, and released the entire manga flipped and in color with the approval of Otomo, who selected the digital colorist himself. This release is notable for being revolutionary in comic book coloring in that it was the first regular series to be colored digitally. The entire manga was released across 38 comics, but the collected editions were short-lived: only 6 of the planned 9 paperbacks were released and 5 of the planned 6 hardbacks were released before the license expired. Dark Horse Comics later released the entire series in six giant books in their original black and white, but still flipped, and with a new translation. When their license expired, Kodansha Comics USA rescued the series, but simply reissued Dark Horse's editions under their brand. It still has yet to be published in its original right-to-left format in English.



* KeepCirculatingTheTapes: The original color English-language release of the manga from the late 80s/early 90s courtesy of Marvel isn't ''too'' hard to find... until you get to the last batch of issues that weren't included in the collected editions. #38 in particular can go for huge money on auction sites.
** For US fans, the original 1988 movie dub that was distributed throughout the 1990s was impossible to find for years outside of old VHS and Laserdisc copies. [[note]]And the Australian DVD, but whatever.[[/note]] Creator/FUNimation's 25th anniversary DVD and Blu-ray re-release, however, features both this and the 2001 dub on top of the original Japanese track, so this is no longer an issue.
*** [=FUNimation=] themselves even said that they had not considered including that dub until someone who used to work at Intersound approached them at a convention and offered to give them its masters.

to:

* KeepCirculatingTheTapes: KeepCirculatingTheTapes:
**
The original color English-language release of the manga from the late 80s/early 90s courtesy of Marvel isn't ''too'' hard to find... until you get to the last batch of issues that weren't included in the collected editions. #38 in particular can go for huge money on auction sites.
** For US fans, the original 1988 movie dub that was distributed throughout the 1990s was impossible to find for years outside of old VHS and Laserdisc copies. [[note]]And the Australian DVD, but whatever.[[/note]] Creator/FUNimation's 25th anniversary DVD and Blu-ray re-release, however, features both this and the 2001 dub on top of the original Japanese track, so this is no longer an issue. \n*** [=FUNimation=] themselves even said that they had not considered including that dub until someone who used to work at Intersound approached them at a convention and offered to give them its masters.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* The movie uses a record-breaking 327 colors, 50 of which were created exclusively for the film (due to the majority of the film taking place at night, a setting animators commonly avoid due to increased color requirements).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* TheWikiRule: [[http://akira.wikia.com/wiki/Akira_Wiki The Akira Wiki]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The movie has two English dubs: one from 1988 and one from 2001. The 1988 dub was created by Kodansha for the film's initial US release and was distributed by Creator/StreamlinePictures, which resulted in it being referred to as the "Streamline dub", despite Streamline Pictures not actually producing it. The 2001 dub was done by Animaze for [[Creator/{{Geneon}} Pioneer's]] DVD release of the film and was created so the DVD would pass THX Certification. Until 2013, only the 2001 dub was distributed in the US, with the 1988 dub appearing on UK and Australian DVD releases. Both dubs would eventually appear on the 25th Anniversary Edition DVD and Blu-ray in 2013, which was distributed by Funimation.

to:

** The movie has two English dubs: one from 1988 and one from 2001. The 1988 dub was created by Kodansha for the film's initial US release and was distributed by Creator/StreamlinePictures, which resulted in it being referred to as the "Streamline dub", despite Streamline Pictures not actually producing it.it (it didn't help that many of its cast members would go on to do many dubs that Streamline ''did'' produce). The 2001 dub was done by Animaze for [[Creator/{{Geneon}} Pioneer's]] DVD release of the film and was created so the DVD would pass THX Certification. Until 2013, only the 2001 dub was distributed in the US, with the 1988 dub appearing on UK and Australian DVD releases. Both dubs would eventually appear on the 25th Anniversary Edition DVD and Blu-ray in 2013, which was distributed by Funimation.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Unusually for anime, the film uses the western "pre-lay" style of recording first and then animating the mouths to match.

to:

* Unusually for anime, the film uses the western "pre-lay" style of recording first and then animating the mouths to match.
match. This has made convincingly dubbing it into other languages [[HongKongDub very difficult]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* Unusually for anime, the film uses the western "pre-lay" style of recording first and then animating the mouths to match.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DevelopmentHell: There have been several attempts to produce a live-action version by Hollywood studios, but they've never gotten beyond the pre-production stage.

to:

* DevelopmentHell: There have been several attempts to produce a live-action version by Hollywood studios, but they've never gotten beyond the pre-production stage. With all of the controversy about [[RaceLift Western actors playing Asian roles]], it's probably for the better.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* DevelopmentHell: There have been several attempts to produce a live-action version by Hollywood studios, but they've never gotten beyond the pre-production stage.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The movie is one of the last animated features to use traditional cel animation exclusively and it's entirely made by hand.

to:

* The movie is one of the last animated features to use traditional cel animation exclusively and it's entirely made by hand. Its status as a landmark in animation and cultural status in Japan has made further adaptations impossible, including multiple attempts at live-action films and animated series.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* The movie covers about 1/3 of the manga, excluding the urban battle for control of Akira and the aftermath following the second "Akira" event, which happens much later in the story.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* The movie is one of the last animated features to use traditional cel animation exclusively and it's entirely made by hand.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Also, recently Katsuhiro Otomo admitted he was not happy with how the anime adaption turned out.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Accidentally Accurate has been renamed per TRS thread.


* AccidentallyAccurate: Both film and manga depict Japan, although the country is never mentioned, getting ready to host the 2020 Summer Olympics, 25 years before the announcement was made at the 125th IOC Session in Buenos Aires, Argentina that Tokyo will indeed host the 2020 Olympics in real life.

to:

* AccidentallyAccurate: AccidentallyCorrectWriting: Both film and manga depict Japan, although the country is never mentioned, getting ready to host the 2020 Summer Olympics, 25 years before the announcement was made at the 125th IOC Session in Buenos Aires, Argentina that Tokyo will indeed host the 2020 Olympics in real life.

Changed: 706

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The movie has two English dubs: an early one produced in the US for the Hong Kong market that was also used for its original Creator/StreamlinePictures release in 1988 (often referred to as the "Streamline dub", despite the fact that Streamline Pictures didn't actually produce it), and another one done by Animaze for [[Creator/{{Geneon}} Pioneer's]] re-release in 2001 after anime dubbing had become far more established in the west, and was recorded and mixed with updated technology. The writers also went out of their way to make the script and story easier to understand, since one of the criticisms of the 1988 dub was that the script was barely comprehensible.

to:

** The movie has two English dubs: an early one produced in the US from 1988 and one from 2001. The 1988 dub was created by Kodansha for the Hong Kong market that was also used for its original Creator/StreamlinePictures film's initial US release and was distributed by Creator/StreamlinePictures, which resulted in 1988 (often it being referred to as the "Streamline dub", despite the fact that Streamline Pictures didn't not actually produce it), and another one producing it. The 2001 dub was done by Animaze for [[Creator/{{Geneon}} Pioneer's]] re-release in 2001 after anime dubbing had become far more established in DVD release of the west, film and was recorded and mixed created so the DVD would pass THX Certification. Until 2013, only the 2001 dub was distributed in the US, with updated technology. The writers also went out of their way to make the script and story easier to understand, since one of the criticisms of the 1988 dub appearing on UK and Australian DVD releases. Both dubs would eventually appear on the 25th Anniversary Edition DVD and Blu-ray in 2013, which was that the script was barely comprehensible.distributed by Funimation.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The movie is also notable for being one of the few animated movies to be released by Creator/TheCriterionCollection (specifically, it was given a laserdisc release in 1993), along with ''Literature/WatershipDown'', ''WesternAnimation/FantasticPlanet'', and the more recent ''WesternAnimation/FantasticMrFox''.

to:

* The movie is also notable for being one of the few animated movies to be released by Creator/TheCriterionCollection (specifically, it was given a laserdisc release in 1993), along with ''Literature/WatershipDown'', ''WesternAnimation/FantasticPlanet'', ''Animation/FantasticPlanet'', and the more recent ''WesternAnimation/FantasticMrFox''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
forgot a criterion release


* The movie is also notable for being one of the few animated movies to be released by Creator/TheCriterionCollection (specifically, it was given a laserdisc release in 1993), along with ''Literature/WatershipDown'' and the more recent ''WesternAnimation/FantasticMrFox''.

to:

* The movie is also notable for being one of the few animated movies to be released by Creator/TheCriterionCollection (specifically, it was given a laserdisc release in 1993), along with ''Literature/WatershipDown'' ''Literature/WatershipDown'', ''WesternAnimation/FantasticPlanet'', and the more recent ''WesternAnimation/FantasticMrFox''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** FUNimation themselves even said that they had not considered including that dub until someone who used to work at Intersound approached them at a convention and offered to give them its masters.

to:

*** FUNimation [=FUNimation=] themselves even said that they had not considered including that dub until someone who used to work at Intersound approached them at a convention and offered to give them its masters.

Top