Is there an issue? Send a MessageReason:
Wiki/ namespace clean up.
Changed line(s) 32 (click to see context) from:
-> Ladies and gentlemen of Wiki/TVTropes, the Samurai Pizza Cat Fan Club Oath!
to:
-> Ladies and gentlemen of Wiki/TVTropes, Website/TVTropes, the Samurai Pizza Cat Fan Club Oath!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 45,56 (click to see context) from:
-->Francine: A mysterious force is making people dance wildly and threatening to destroy our entire way of life!
-->Guido: Must be rap music.
-->Otama (AKA: Francine) on PA system (''roughly translated''): Please excuse the noise! Our delicious Pizza Cats[[note]]In the original Japanese version, "Pizza Cats" is just the name of the restaurant where they work.[[/note]] specialty, our "special express delivery" is about to fire! For your own safety, please stand behind the white line![[note]]A later version goes "Everyone, please stand behind the white line!".[[/note]] (''cut to inside where Otama is about to launch the Nyankee / Pizza Cats'') Here we go!
-->Unnamed dog boy: Hey mom, the Pizza Cats[[note]]He's actually calling them "Pizza ya-san", which is roughly "the pizza store people". Discotek Media simply translated it as "Pizza Cats" for the sake of convenience.[[/note]] are launching again.
-->His mother: (''Varies between episodes, but not quite as much, and not quite in the same way as in the GagDub'')
-->Princess Usa / Vi: SEND HIM / HER / THEM TO THE PRISON ISLAND!![[note]]This version of the line is closer to the original Japanese version, and is the line used by Discotek Media in its subs of the show.[[/note]]
-->"Shogun Iei-iei Tokugawa": Pafoo!
-->"Emperor Fred": Fuh-RED!
-->Guido: Must be rap music.
-->Otama (AKA: Francine) on PA system (''roughly translated''): Please excuse the noise! Our delicious Pizza Cats[[note]]In the original Japanese version, "Pizza Cats" is just the name of the restaurant where they work.[[/note]] specialty, our "special express delivery" is about to fire! For your own safety, please stand behind the white line![[note]]A later version goes "Everyone, please stand behind the white line!".[[/note]] (''cut to inside where Otama is about to launch the Nyankee / Pizza Cats'') Here we go!
-->Unnamed dog boy: Hey mom, the Pizza Cats[[note]]He's actually calling them "Pizza ya-san", which is roughly "the pizza store people". Discotek Media simply translated it as "Pizza Cats" for the sake of convenience.[[/note]] are launching again.
-->His mother: (''Varies between episodes, but not quite as much, and not quite in the same way as in the GagDub'')
-->Princess Usa / Vi: SEND HIM / HER / THEM TO THE PRISON ISLAND!![[note]]This version of the line is closer to the original Japanese version, and is the line used by Discotek Media in its subs of the show.[[/note]]
-->"Shogun Iei-iei Tokugawa": Pafoo!
-->"Emperor Fred": Fuh-RED!
to:
->Lord Ko'on: KUYASHII![[note]]He usually says this several times.[[/note]] (''he then blows himself up; usually done at the end of each episode when the Kara-Kara Clan fails to defeat the Nyankees / Pizza Cats'')
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
-->Otama (AKA: Francine) on PA system (''roughly translated''): Please excuse the noise! Our delicious Pizza Cats[[note]]In the original Japanese version, "Pizza Cats" is just the name of the restaurant where they work.[[/note]] specialty, our "special express delivery" is about to fire! For your own safety, please stand behind the white line![[note]]A later version goes "Everyone, please stand behind the white line!".[[/note]] (''cut to inside where Otama is about to launch the Nyankee / Pizza Cats'') Here we go!
-->Unnamed dog boy: Hey mom, the Pizza Cats[[note]]He's actually calling them "Pizza ya-san", which is roughly "the pizza store people". Discotek Media simply translated it as "Pizza Cats" for the sake of convenience.[[/note]] are launching again.
-->His mother: (''Varies between episodes, but not quite as much, and not quite in the same way as in the GagDub'')
-->Princess Usa / Vi: SEND HIM / HER / THEM TO THE PRISON ISLAND!![[note]]This version of the line is closer to the original Japanese version, and is the line used by Discotek Media in its subs of the show.[[/note]]
-->"Shogun Iei-iei Tokugawa": Pafoo!
-->"Emperor Fred": Fuh-RED!
-->Unnamed dog boy: Hey mom, the Pizza Cats[[note]]He's actually calling them "Pizza ya-san", which is roughly "the pizza store people". Discotek Media simply translated it as "Pizza Cats" for the sake of convenience.[[/note]] are launching again.
-->His mother: (''Varies between episodes, but not quite as much, and not quite in the same way as in the GagDub'')
-->Princess Usa / Vi: SEND HIM / HER / THEM TO THE PRISON ISLAND!![[note]]This version of the line is closer to the original Japanese version, and is the line used by Discotek Media in its subs of the show.[[/note]]
-->"Shogun Iei-iei Tokugawa": Pafoo!
-->"Emperor Fred": Fuh-RED!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
SAM / UR / AI / PIZ-ZA / CATS ("Oh yeah!")\\
to:
SAM / UR / AI I / PIZ-ZA / CATS CATS[[note]]This is exactly the way appears on the show, but "Samurai" is still the official spelling for the show's name. Also, the "A" in "CATS" has a spinning star.[[/note]] ("Oh yeah!")\\
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
SAM / UR / AI / PIZ-ZA / CATS ("Right on!")\\
to:
SAM / UR / AI I / PIZ-ZA / CATS ("Right on!")\\
Changed line(s) 20 (click to see context) from:
SAM / UR / AI / PIZ-ZA / CATS\\
to:
SAM / UR / AI I / PIZ-ZA / CATS\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
This is how the title appears in...well, that version of the show. I didn't do the last one the same way because the title doesn't appear during the last line.
Changed line(s) 2,3 (click to see context) from:
''[Bird flies by]''\\
Samurai Pizza Cats ("Oh yeah!")\\
Samurai Pizza Cats ("Oh yeah!")\\
to:
''[Bird flies by]''\\
Samurai Pizza Catsby, cawing]''\\
SAM / UR / AI / PIZ-ZA / CATS ("Oh yeah!")\\
Samurai Pizza Cats
SAM / UR / AI / PIZ-ZA / CATS ("Oh yeah!")\\
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
Samurai Pizza Cats ("Right on!")\\
to:
Changed line(s) 14 (click to see context) from:
They're so bad\\
to:
They're so bad\\bad ("Ta-da!")\\
Changed line(s) 20 (click to see context) from:
Samurai Pizza Cats\\
to:
Changed line(s) 26 (click to see context) from:
We've got a nasty [[TheDragon Bad Bird]] and some nasty [[{{Mook}} Ninja Crows]]\\
to:
We've got a our nasty [[TheDragon Bad Bird]] and some nasty [[{{Mook}} Ninja Crows]]\\
Changed line(s) 32,41 (click to see context) from:
-> Ladies and gentlemen of Wiki/TVTropes, please join us in the full Samurai Pizza Cat Fan Club Oath!
-->The Pizza Cats are Samurai
-->and I'd like to note:
-->Their antics take your breath away
-->Like fur balls in your throat.
-->We kittens are a special breed
-->We never call retreat!
-->Whenever Big Cheese knocks us down
-->We land upon our feet!
-->So hail to thee, oh Pizza Cats!
-->The Pizza Cats are Samurai
-->and I'd like to note:
-->Their antics take your breath away
-->Like fur balls in your throat.
-->We kittens are a special breed
-->We never call retreat!
-->Whenever Big Cheese knocks us down
-->We land upon our feet!
-->So hail to thee, oh Pizza Cats!
to:
-> Ladies and gentlemen of Wiki/TVTropes, please join us in the full Samurai Pizza Cat Fan Club Oath!
-->The -->'''Seymour "The Big Cheese" Cheese''': The Pizza Cats are Samurai
-->andSamurai, and I'd like to note:
-->Their -->'''Jerry Atric''': Their antics take your breath away
-->Like -->'''The Big Cheese''': Like fur balls in your throat.
-->We -->'''Speedy Cerviche''': We kittens are a special breed
-->Webreed. We never call retreat!
-->Whenever -->'''Guido Anchovy''': Whenever Big Cheese knocks us down
-->Wedown...
-->'''Polly Esther''': We land upon our feet!
-->So -->'''Narrator''': So hail to thee, oh Pizza Cats!
-->and
-->We
-->We
-->'''Polly Esther''': We land upon our feet!
Changed line(s) 45,46 (click to see context) from:
-->[[CurseCutShort PIZZA CATS]]!
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 50,51 (click to see context) from:
----
<<|QuotesWiki|>>
<<|QuotesWiki|>>
to:
<<|QuotesWiki|>>
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 32 (click to see context) from:
-> Ladies and gentlemen of TVTropes, please join us in the full Samurai Pizza Cat Fan Club Oath!
to:
-> Ladies and gentlemen of TVTropes, Wiki/TVTropes, please join us in the full Samurai Pizza Cat Fan Club Oath!
Changed line(s) 51 (click to see context) from:
<<|QuotesWiki|>>
to:
<<|QuotesWiki|>>
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 15 (click to see context) from:
[[TakeThat They've got more fur than any]] [[TeenageMutantNinjaTurtles turtle]] [[TakeThat ever had]]\\
to:
[[TakeThat They've got more fur than any]] [[TeenageMutantNinjaTurtles [[Franchise/TeenageMutantNinjaTurtles turtle]] [[TakeThat ever had]]\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
corrections
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
Samurai Pizza Cats ("Oh Yeah!")\\
to:
Samurai Pizza Cats ("Oh Yeah!")\\yeah!")\\
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
There's Speedy Cerviche, [[TheHero he's the leader of the bunch]] ("That's right")\\
to:
There's Speedy Cerviche, [[TheHero he's the leader of the bunch]] ("That's right")\\right!")\\
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
And little Polly Esther, who's never afraid ("That's me")\\
to:
And little Polly Esther, who's never afraid ("That's me")\\me!")\\
Changed line(s) 26 (click to see context) from:
We've got a nasty [[TheDragon Bad Bird]] and some nasy [[{{Mook}} Ninja Crows]]\\
to:
We've got a nasty [[TheDragon Bad Bird]] and some nasy nasty [[{{Mook}} Ninja Crows]]\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
corrections
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
->"Will somebody ''please'' cue that boid?!"\\
to:
->"Will somebody ''please'' cue that boid?!"\\bird?!"\\
Changed line(s) 26,27 (click to see context) from:
We've got a nasty [[TheDragon Bad Bird]] and some nasy [[{{Mook}} ninja crows]]\\
As soon as someone finds the script, we might be gin the show\\
As soon as someone finds the script, we might be gin the show\\
to:
We've got a nasty [[TheDragon Bad Bird]] and some nasy [[{{Mook}} ninja crows]]\\
Ninja Crows]]\\
As soon as someone finds the script, we mightbe gin begin the show\\
As soon as someone finds the script, we might
Changed line(s) 35,40 (click to see context) from:
-->their antics take your breath away
-->like fur balls in your throat.
-->Those kittens are a special breed.
-->They never call retreat!
-->Whenever Big Cheese Knocks them down
-->They land upon their feet!
-->like fur balls in your throat.
-->Those kittens are a special breed.
-->They never call retreat!
-->Whenever Big Cheese Knocks them down
-->They land upon their feet!
to:
-->They
-->We never call retreat!
-->Whenever Big Cheese
Changed line(s) 42,43 (click to see context) from:
-->please ring your little bell...
-->Although you're only pen and ink
-->Although you're only pen and ink
to:
-->Although
Changed line(s) 45,46 (click to see context) from:
-->[[SubvertedRhymeEveryOccasion PIZZA CATS]]!
to: