Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 16,17 (click to see context) from:
'''Erik:''' Well, you get it when you get it...potato.\\
'''Roberto:''' Oh, potato, oh yeah, well, OK, 'cause they're technically brown on the outside...\\
'''Roberto:''' Oh, potato, oh yeah, well, OK, 'cause they're technically brown on the outside...\\
to:
'''Erik:''' Well, you get it when you get it... potato.\\
'''Roberto:''' Oh, potato, oh yeah, well,OK, okay, 'cause they're technically brown on the outside...\\
'''Roberto:''' Oh, potato, oh yeah, well,
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 12,13 (click to see context) from:
[[caption-width-right:649:SPAMBO - metal on the outside, meat on the inside]]
to:
Changed line(s) 62,63 (click to see context) from:
* On ''Series/AllInTheFamily'' Lionel Jefferson calls a real estate agent an "Oreo cookie", explaining to the Bunkers that it means "black on the outside, white on the inside." The {{insult backfire}}s with Archie, who says, "Yeah, he seemed like a decent guy to me, too."
* A short-lived [[UsefulNotes/SouthAfrica South African]] comedy series called ''Series/TheCoconuts'' focused on a suburban white family that [[ColourMeBlack get turned black]] by a sangoma when they set up their camper on sacred ground.
* A short-lived [[UsefulNotes/SouthAfrica South African]] comedy series called ''Series/TheCoconuts'' focused on a suburban white family that [[ColourMeBlack get turned black]] by a sangoma when they set up their camper on sacred ground.
to:
* On ''Series/AllInTheFamily'' In ''Series/AllInTheFamily'', Lionel Jefferson calls a real estate agent an "Oreo cookie", explaining to the Bunkers that it means "black on the outside, white on the inside." inside". The {{insult backfire}}s with Archie, who says, says "Yeah, he seemed like a decent guy to me, too."
* A short-lived[[UsefulNotes/SouthAfrica South African]] UsefulNotes/{{South Africa}}n comedy series called ''Series/TheCoconuts'' focused on a suburban white family that [[ColourMeBlack who [[ColorMeBlack get turned black]] by a sangoma when they set up their camper on sacred ground.
* A short-lived
Changed line(s) 69,70 (click to see context) from:
* On ''Series/VeronicaMars'', Hispanic students who excel in school are called Coconuts: brown outside, white inside.
* On ''Series/{{Vida}}'', the protagonists, Mexican-American sisters Emma and Lyn Hernandez are frequently referred to as "coconuts" or "White-inas" because they previously left their neighbourhood, and later return to make major changes to their late mother's bar. {{Played For Drama}}, as the show addresses the many issues in the US Latino community, including racism, as is shown with the aforementioned slurs. Season 3 trailers show residents painting actual coconuts over Emma and Lyn's painting on the community mural to further protest the changes they made to Visa's bar.
* On ''Series/{{Vida}}'', the protagonists, Mexican-American sisters Emma and Lyn Hernandez are frequently referred to as "coconuts" or "White-inas" because they previously left their neighbourhood, and later return to make major changes to their late mother's bar. {{Played For Drama}}, as the show addresses the many issues in the US Latino community, including racism, as is shown with the aforementioned slurs. Season 3 trailers show residents painting actual coconuts over Emma and Lyn's painting on the community mural to further protest the changes they made to Visa's bar.
to:
* On In ''Series/VeronicaMars'', Hispanic students who excel in school are called Coconuts: brown outside, white inside.
*On In ''Series/{{Vida}}'', the protagonists, Mexican-American sisters Emma and Lyn Hernandez are frequently referred to as "coconuts" or "White-inas" because they previously left their neighbourhood, and later return to make major changes to their late mother's bar. {{Played For Drama}}, as the show addresses the many issues in the US Latino community, including racism, as is shown with the aforementioned slurs. Season 3 trailers show residents painting actual coconuts over Emma and Lyn's painting on the community mural to further protest the changes they made to Visa's bar.
*
Changed line(s) 89,90 (click to see context) from:
[[folder:Web Comics]]
* A ''Webcomic/TheHeroOfThreeFaces'' strip based on ''Series/{{Angel}}'' had Gunn in his season 5 lawyer suit worrying that he was turning into an Oreo.
* A ''Webcomic/TheHeroOfThreeFaces'' strip based on ''Series/{{Angel}}'' had Gunn in his season 5 lawyer suit worrying that he was turning into an Oreo.
to:
* A ''Webcomic/TheHeroOfThreeFaces'' strip based on ''Series/{{Angel}}''
Changed line(s) 94 (click to see context) from:
[[folder:Web Original]]
to:
[[folder:Web Original]]Originals]]
Changed line(s) 101 (click to see context) from:
* {{Inverted}} on ''WesternAnimation/AmericanDad''. Francine (adopted by Chinese parents) gets a sitcom about her stand-up act, and in the first episode, her sitcom parents express dismay at her white husband. When she protests "'''I'm''' white!", her sitcom mother says "You're a reverse banana -- white on outside, yellow on inside!"
to:
* {{Inverted}} on {{Inverted|Trope}} in ''WesternAnimation/AmericanDad''. Francine (adopted by Chinese parents) gets a sitcom about her stand-up act, and in the first episode, her sitcom parents express dismay at her white husband. When she protests "'''I'm''' white!", her sitcom mother says "You're a reverse banana -- white on outside, yellow on inside!"
Changed line(s) 109 (click to see context) from:
* ''WesternAnimation/KingOfTheHill'': In "Orange You Sad I Did Say Banana?", Kahn's idol, Ted Wassonasong, calls him a "banana" (yellow skin, white inside), after which Kahn tries to get in touch with his Laotian culture.
to:
* ''WesternAnimation/KingOfTheHill'': In "Orange "[[Recap/KingOfTheHillS10E6OrangeYouSadIDidSayBanana Orange You Sad I Did Say Banana?", Banana?]]", Kahn's idol, Ted Wassonasong, calls him a "banana" (yellow skin, white inside), after which Kahn tries to get in touch with his Laotian culture.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 75 (click to see context) from:
** Eminem's own rap name is a slur/boast of this kind. Names referencing whiteness were common for white rappers in the era (Snow, Miilkbone, Music/VanillaIce...) -- Eminem, who struggled to get credibility because of his skin colour, tried to pitch himself as the rapper who, like an M&M, had a white label stamped on him but was chocolate on the inside.
to:
** Eminem's own rap name is a slur/boast of this kind. Names referencing whiteness were common for white rappers in the era (Snow, Miilkbone, Music/VanillaIce...) -- Eminem, who struggled to get credibility because of his skin colour, tried to pitch himself as the rapper who, like an M&M, had a white label stamped on him but was chocolate on the inside. Conveniently, it's also a play on the initials of his AlliterativeName.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 75 (click to see context) from:
** Eminem's own rap name is a slur/boast of this kind -- [=M&Ms=] have a white label on them, but on the inside they're chocolate.
to:
** Eminem's own rap name is a slur/boast of this kind kind. Names referencing whiteness were common for white rappers in the era (Snow, Miilkbone, Music/VanillaIce...) -- [=M&Ms=] have Eminem, who struggled to get credibility because of his skin colour, tried to pitch himself as the rapper who, like an M&M, had a white label stamped on them, him but was chocolate on the inside they're chocolate.inside.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 64 (click to see context) from:
* ''Series/{{Gentefied}}'': The Morales family calls their Latino landlord Roberto a "coconut" and a "potato"[[note]]brown on the outside, white on the inside[[/note]], as they consider him a SellOut to rich, non-Latinx landlords.
to:
* ''Series/{{Gentefied}}'': The Morales family calls their Latino landlord Roberto a "coconut" and a "potato"[[note]]brown on the outside, white on the inside[[/note]], as they consider him a SellOut to rich, non-Latinx non-Hispanic landlords.
Changed line(s) 91 (click to see context) from:
* A close variant in ''WebComic/RustyAndCo'': Rue Lily, a snotty elf, calls Roxanne (also an elf, but who was reared by humans) a "pilinyarro". Roxy describes it as elvish slang for porcupine, meaning "pointy on top, but round underneath", while gesturing at her own PointyEars.
to:
* A close variant in ''WebComic/RustyAndCo'': ''Webcomic/RustyAndCo'': Rue Lily, a snotty elf, calls Roxanne (also an elf, but who was reared by humans) a "pilinyarro". Roxy describes it as elvish slang for porcupine, meaning "pointy on top, but round underneath", while gesturing at her own PointyEars.
Changed line(s) 133,134 (click to see context) from:
* "Chickenhawk" for a WarHawk who avoids military service.
to:
* "Chickenhawk" for a WarHawk who avoids military service.
service, a common insult among [[ContemptCrossfire both hawks and doves]].