Follow TV Tropes

Following

History Main / OneTwoThreeFourGo

Go To

OR

Added: 146

Changed: 115

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[AC:{{Anime}} and {{Manga}}]]

to:

[[AC:{{Anime}} [[foldercontrol]]

[[folder: Anime
and {{Manga}}]]Manga ]]



[[AC:LiveActionTV]]

to:

[[AC:LiveActionTV]][[/folder]]

[[folder: Live Action TV ]]



[[AC:VideoGames]]

to:

[[AC:VideoGames]][[/folder]]

[[folder: Video Games ]]



[[AC:WesternAnimation]]

to:

[[AC:WesternAnimation]][[/folder]]

[[folder: Western Animation ]]



[[AC:RealLife]]

to:

[[AC:RealLife]][[/folder]]

[[folder: Real Life ]]



----

to:

----
[[/folder]]
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Opening 15 of One Piece, "We Go!", has the refrain "Ichi, ni, [[AWorldwidePunomenon sun]][[GratuitousEnglish shine]], yon, WE GO!"

to:

* Opening 15 of One Piece, "We Go!", has the refrain "Ichi, ni, [[AWorldwidePunomenon sun]][[GratuitousEnglish shine]], yon, WE GO!" The romanization of "sunshine" is "san-sha-in," in which "san" is the traditional three.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* ''YuGiOh5Ds'': Yusei's [[CoolBike D-Wheel]] is called the Yusei Go. [[http://yugioh.wikia.com/wiki/Yusei_Go#Name Its Wikia page]] should give some insights on the many possible meanings/puns of the name.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* Opening 15 of One Piece, "We Go!", has the refrain "Ichi, ni, [[AWorldwidePunomenon sun]][[GratuitousEnglish shine]], yon, WE GO!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Somehow, this includes [[HokutoNoKen Raoh]]'s ''horse'', Kokuoh-go (Black King).
** "Speed"'s first name in Japanese is ''also'' "Go", just to layer another level onto it. ([[UpToEleven Which is why there's]] [[BroughtToYouByTheLetterS a "G" monogram on his clothes]].)
*** [[BeyondTheImpossible Go Go Go Go Go Racer?]]
** [[BoBoBo Gogogo-go Go-gogo?]]



** [[FridgeLogic Except that the second series introduces the]] SixthRanger.
*** [[AuthorsSavingThrow Who, despite being part of the team, is not technically a Cure.]]



** [[IncrediblyLamePun Ha.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Just giving my preferred Rhythm Game some love.



to:

** ''[[PumpItUp Pump It Up Pro 2]]'' has a different remix of the same "GO!" song mentioned above, with the same time signature issues.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Look at the whole article to see proper placement.


In Japanese, "Go" means "five". But they are also aware that it means "move forward" or "take action" in English. So when the word is mixed into GratuitousEnglish, or included as GratuitousJapanese, it becomes a pun, having both meanings at once, mostly if there is a FiveManBand.

This could apply to titles, names, and dialog.

to:

In Japanese, "Go" means "five". But they are also aware that it means "move forward" or "take action" in English. So when the word is mixed into GratuitousEnglish, or included as GratuitousJapanese, it becomes a pun, having both meanings at once, mostly if there is a FiveManBand.

once.

This could apply to titles, names, dialog, and dialog.
many things related to a FiveManBand.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


In Japanese, "Go" means "five". But they are also aware that it means "move forward" or "take action" in English. So when the word is mixed into GratuitousEnglish, or included as GratuitousJapanese, it becomes a pun, having both meanings at once.

to:

In Japanese, "Go" means "five". But they are also aware that it means "move forward" or "take action" in English. So when the word is mixed into GratuitousEnglish, or included as GratuitousJapanese, it becomes a pun, having both meanings at once.
once, mostly if there is a FiveManBand.

Added: 84

Changed: 1

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** For those who care, "go" doesn't exactly mean "number," though it frequently can be used as such--it's a suffix attached to the name of a vehicle, which frequently do involve numbers but don't have to. E.g. [[{{Gigantor}} Tetsujin Nijuhachi-go]] is literally "Iron Man #28", but CaptainHarlock's ship, the Arcadia, is also referred to as "Arcadia-go" in Japanese.

to:

** For those who care, "go" doesn't exactly mean "number," though it frequently can be used as such--it's a suffix attached to the name of a vehicle, which frequently do involve numbers but don't have to. E.g. [[{{Gigantor}} Tetsujin Nijuhachi-go]] is literally "Iron Man #28", but CaptainHarlock's ship, the Arcadia, is also referred to as "Arcadia-go" in Japanese.Japanese.
*** Somehow, this includes [[HokutoNoKen Raoh]]'s ''horse'', Kokuoh-go (Black King).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''DanceDanceRevolution Ultramix 4'', one of the songs is entitled "GO!" -- getting its title from its 5/4 time signature. Throughout the track, a voice can be made out in the background counting off in Japanese.

to:

* In ''DanceDanceRevolution Ultramix 4'', one of the songs is entitled "GO!" -- getting its title from its [[UncommonTime 5/4 time signature. signature.]] Throughout the track, a voice can be made out in the background counting off in Japanese.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[AC:VideoGames]]
* In ''DanceDanceRevolution Ultramix 4'', one of the songs is entitled "GO!" -- getting its title from its 5/4 time signature. Throughout the track, a voice can be made out in the background counting off in Japanese.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The AnimatedAdaptation of ''TeenTitans'' is the TropeNamer. The theme song is by [[PuffyAmiYumi a Japanese rock band]], and ends with the line "One, Two, Three, Four, Go!" counting down the five members.
** In [[TheMovie Trouble in Tokyo]], when Beast Boy sings the Japanese version of the theme (with the lyrics translated to English,) [[http://www.youtube.com/watch?v=V0Xjmdotzkc he ends the song with "ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, TEEN TITANS!" instead.]]

to:

* The AnimatedAdaptation of ''TeenTitans'' ''WesternAnimation/TeenTitans'' is the TropeNamer. The theme song is by [[PuffyAmiYumi a Japanese rock band]], and ends with the line "One, Two, Three, Four, Go!" counting down the five members.
members. It's also a reference to Robin's BattleCry, "Titans, go!"
** In [[TheMovie Trouble in Tokyo]], ''TeenTitansTroubleInTokyo'', when Beast Boy sings the Japanese version of the theme (with the lyrics translated to English,) [[http://www.youtube.com/watch?v=V0Xjmdotzkc he ends the song with "ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, TEEN TITANS!" instead.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** One of the {{Spinoff}} comics is called ''TeenTitans, Go!'', which has plenty of {{Anime}} references. And, unlike the regular ''TeenTitans'' comic, is rated all-ages.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** "Speed"'s first name in Japanese is ''also'' "Go", just to layer another level onto it. ([[UpToEleven Which is why there's a "G" monogram on his clothes]].)

to:

** "Speed"'s first name in Japanese is ''also'' "Go", just to layer another level onto it. ([[UpToEleven Which is why there's there's]] [[BroughtToYouByTheLetterS a "G" monogram on his clothes]].)



** ''{{Rescue Sentai GoGoFive}}'' can be read as "(19)99 Sentai 555[[hottip:*:555 is the emergency phone number in Japan, equivalent to 911 in the US.]]".

to:

** ''{{Rescue Sentai GoGoFive}}'' can be read as "(19)99 Sentai 555[[hottip:*:555 555".[[hottip:*:555 is the emergency phone number in Japan, equivalent to 911 in the US.]]".]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Any season with five qualifies, though there's nothing for ''Kyoryu Sentai Zyuranger''.

to:

** Any season with five qualifies, though there's nothing for ''Kyoryu Sentai Zyuranger''.''KyoryuSentaiZyuranger''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** [[BoBoBo Gogogo-go Go-gogo?]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
This \'\'requires\'


* Not five, but in ''NeonGenesisEvangelion'', Rei (which means "nothing") pilots Unit 00.

to:

* Not five, but in ''NeonGenesisEvangelion'', Rei (which means "nothing") pilots Unit 00.

Added: 90

Changed: 125

Removed: 241

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* Not five, but in ''NeonGenesisEvangelion'', Rei (which means "nothing") pilots Unit 00.



** Any season with five qualifies, though there's nothing for ''Kyoryu Sentai Zyuranger''.



* ''SuperSentai'' seasons love this.
** ''HimitsuSentaiGoranger''
** ''GoseiSentaiDairanger''
** ''RescueSentaiGoGoFive''
** ''GoGoSentaiBoukenger''
** ''TenzouSentaiGoseiger''
** ''KaizokuSentaiGokaiger''
** Unfortunately, there's nothing ten-related about ''KyoryuSentaiZyuranger''.

to:

* ''SuperSentai'' seasons love this.
** ''HimitsuSentaiGoranger''
** ''GoseiSentaiDairanger''
** ''RescueSentaiGoGoFive''
** ''GoGoSentaiBoukenger''
** ''TenzouSentaiGoseiger''
** ''KaizokuSentaiGokaiger''
** Unfortunately, there's nothing ten-related about ''KyoryuSentaiZyuranger''.

Added: 241

Changed: 36

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* ''SuperSentai'' seasons love this.
** ''HimitsuSentaiGoranger''
** ''GoseiSentaiDairanger''
** ''RescueSentaiGoGoFive''
** ''GoGoSentaiBoukenger''
** ''TenzouSentaiGoseiger''
** ''KaizokuSentaiGokaiger''
** Unfortunately, there's nothing ten-related about ''KyoryuSentaiZyuranger''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
fixed code


** "Speed"'s first name in Japanese is ''also'' "Go", just to layer another level onto it. [[UpToEleven (Which is why there's a "G" monogram on his clothes.)

to:

** "Speed"'s first name in Japanese is ''also'' "Go", just to layer another level onto it. [[UpToEleven (Which ([[UpToEleven Which is why there's a "G" monogram on his clothes.clothes]].)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the live-action ''[[MahouSenseiNegima Negima]]'' series (''Negima!!'', for those keeping score), they use it in the opening theme [[http://www.youtube.com/watch?v=4z0paA1zxdE&list=PL470347E1BF05F447&index=4&playnext=1 Pink Generation]]. (Warning: Massive EarWorm ahead.) (This video has an English subtitle if you turn captions on.)

to:

* In the live-action ''[[MahouSenseiNegima Negima]]'' series (''Negima!!'', for those keeping score), they use it in the opening theme [[http://www.''[[http://www.youtube.com/watch?v=4z0paA1zxdE&list=PL470347E1BF05F447&index=4&playnext=1 Pink Generation]].Generation]]''. (Warning: Massive EarWorm ahead.) (This video has an English subtitle if you turn captions on.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the live-action ''[[MahouSenseiNegima Negima]]'' series (''Negima!!'', for those keeping score), they use it in the opening theme [[http://www.youtube.com/watch?v=4z0paA1zxdE&list=PL470347E1BF05F447&index=4&playnext=1 Pink Generation]]. (This video has an English subtitle if you turn captions on.)

to:

* In the live-action ''[[MahouSenseiNegima Negima]]'' series (''Negima!!'', for those keeping score), they use it in the opening theme [[http://www.youtube.com/watch?v=4z0paA1zxdE&list=PL470347E1BF05F447&index=4&playnext=1 Pink Generation]]. (Warning: Massive EarWorm ahead.) (This video has an English subtitle if you turn captions on.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the live-action Negima series (Negima!!, for those keeping score), they use it in the opening theme [[http://www.youtube.com/watch?v=4z0paA1zxdE&list=PL470347E1BF05F447&index=4&playnext=1 Pink Generation]]. (This video has an English subtitle if you turn captions on.)

to:

* In the live-action Negima ''[[MahouSenseiNegima Negima]]'' series (Negima!!, (''Negima!!'', for those keeping score), they use it in the opening theme [[http://www.youtube.com/watch?v=4z0paA1zxdE&list=PL470347E1BF05F447&index=4&playnext=1 Pink Generation]]. (This video has an English subtitle if you turn captions on.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

*In the live-action Negima series (Negima!!, for those keeping score), they use it in the opening theme [[http://www.youtube.com/watch?v=4z0paA1zxdE&list=PL470347E1BF05F447&index=4&playnext=1 Pink Generation]]. (This video has an English subtitle if you turn captions on.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** "Speed"'s first name in Japanese is ''also'' "Go", just to layer another level onto it. (Which is why there's a "G" monogram on his clothes.)
*** Go Go Go Go Go Racer?

to:

** "Speed"'s first name in Japanese is ''also'' "Go", just to layer another level onto it. [[UpToEleven (Which is why there's a "G" monogram on his clothes.)
*** [[BeyondTheImpossible Go Go Go Go Go Racer?Racer?]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* The song "Gohan wa Okazu" ("Rice as a Side Dish") from ''{{K-On}}!!'' episode 20 contains the refrain "Ichi, ni, san, shi, gohan!" (One, two, three, four, [[IncrediblyLamePun rice]]!")
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** ''{{Engine Sentai Go-Onger}}''. The title theme even mimics the trope name. (Ichi, ni, san, shi, Go-onger!)

to:

** ''{{Engine Sentai Go-Onger}}''.Go-onger}}''. The title theme even mimics the trope name. (Ichi, ni, san, shi, Go-onger!)



** ''KyuukyuuSentaiGoGoV'' can be read as "(19)99 Sentai 555[[hottip:*:555 is the emergency phone number in Japan, equivalent to 911 in the US.]]".

to:

** ''KyuukyuuSentaiGoGoV'' ''{{Rescue Sentai GoGoFive}}'' can be read as "(19)99 Sentai 555[[hottip:*:555 is the emergency phone number in Japan, equivalent to 911 in the US.]]".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The video game creator {{Suda51}} got his name as a pun on his last name Goichi. "Go" meaning 5 of course, and "ichi" meaning 1.

to:

* The video game creator {{Suda51}} got his name as a pun on his last first name Goichi. "Go" meaning 5 of course, and "ichi" meaning 1.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** Go Go Go Go Go Racer?

Added: 90

Changed: 1

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** [[FridgeLogic Except that the second series introduces the]] SixthRanger

to:

** [[FridgeLogic Except that the second series introduces the]] SixthRangerSixthRanger.
*** [[AuthorsSavingThrow Who, despite being part of the team, is not technically a Cure.]]

Top