Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
German for Bless you.
to:
[[GratuitousGerman German for Bless you.
you.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* From the 2011 Halloween event in KingdomOfLoathing: "A bat flies in through the window and lands on a sofa. There's a puff of smoke, and where the bat was sitting is a sorority girl vampire in a weirdly post-modern sexy Halloween costume. "N-n-n-nosferatu!" you stammer. "Um, like, bless you?" the vampire says, and leaps straight at your throat.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 83,88 (click to see context) from:
-->Guarda ese que trae cara de fumador the hachís (Watch out for that guy, who looks like a hashish smoker)\\
Salud (Gesundheit)\\
¡No, hachís! (No, hashish)\\
Salud, menso (Gesundheit, dunce)\\
Gracias (Thanks)\\
De nada, hermano (Bless you, brother)
Salud (Gesundheit)\\
¡No, hachís! (No, hashish)\\
Salud, menso (Gesundheit, dunce)\\
Gracias (Thanks)\\
De nada, hermano (Bless you, brother)
to:
-->Guarda ese que trae cara de fumador the hachís hachís... (Watch out for that guy, who looks like a hashish smoker)\\
smoker...)\\
Salud(Gesundheit)\\
(Gesundheit.)\\
¡No, hachís! (No,hashish)\\
Salud, mensohashish!)\\
¡Salud, menso! (Gesundheit,dunce)\\
Graciasdunce!)\\
Gracias. (Thanks)\\
De nada,hermano hermano. (Bless you, brother)brother.)
Salud
¡No, hachís! (No,
Salud, menso
¡Salud, menso! (Gesundheit,
Gracias
Gracias. (Thanks)\\
De nada,
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* In Fernando Delgadillo's [[WhatDoYouMeanItWasntMadeOnDrugs acid-fueled]] [[http://www.youtube.com/watch?v=Nh6p4e7icgw song]] about a noontime traffic jam resembling the Sahara:
-->Guarda ese que trae cara de fumador the hachís (Watch out for that guy, who looks like a hashish smoker)\\
Salud (Gesundheit)\\
¡No, hachís! (No, hashish)\\
Salud, menso (Gesundheit, dunce)\\
Gracias (Thanks)\\
De nada, hermano (Bless you, brother)
-->Guarda ese que trae cara de fumador the hachís (Watch out for that guy, who looks like a hashish smoker)\\
Salud (Gesundheit)\\
¡No, hachís! (No, hashish)\\
Salud, menso (Gesundheit, dunce)\\
Gracias (Thanks)\\
De nada, hermano (Bless you, brother)
Is there an issue? Send a MessageReason:
Did some rewriting of the trope description to better cover the ways that the trope is used and to remove unnecessary complaining about the trope.
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
A joke where someone (usually TheHero or TheBigGuy) says an incorrect word and someone else (usually TheSmartGuy) corrects them. To show off how "hilariously" dumb he is, the writers will have the original speaker mistake the correction for a sneeze, even if it doesn't sound remotely like one, and say "gesundheit," as in the following hypothetical exchange:
to:
A joke where someone (usually TheHero or TheBigGuy) in which one character says an unusual name or a long, odd-sounding or uncommon word, and another character reacts by saying "gesundheit" or "bless you," as though the first character just sneezed.
A common form of the joke is for the IdiotHero or TheBigGuy to start things off by using an [[TheMalaproper incorrectword and someone else (usually TheSmartGuy) corrects them. To show off how "hilariously" dumb he is, the writers will have the original speaker mistake the correction for a sneeze, even if it doesn't sound remotely like one, and say "gesundheit," term]], only to reply "gesundheit" when corrected by another character, as in the following hypothetical exchange:
example:
A common form of the joke is for the IdiotHero or TheBigGuy to start things off by using an [[TheMalaproper incorrect
Changed line(s) 7,9 (click to see context) from:
Alternatively, it could just be a CloudCuckoolander, or somebody a bit naive, who truly ''doesn't'' recognize the word.
Sadly, not a DiscreditedTrope yet, despite overuse. It's usually played uncomfortably straight, as if the character ''really'' mistook a hard to pronounce word for sneezing. HilarityEnsues. If they ''really'' did misunderstand the word, then you have the trope being played straight, before it started moving towards being discredited. Occasionally, the trope will be [[InvokedTrope invoked]] by the first character, knowing he could count on the other character to correct him, [[StraightMan unwittingly helping him set up a cheap gag.]]
Sadly, not a DiscreditedTrope yet, despite overuse. It's usually played uncomfortably straight, as if the character ''really'' mistook a hard to pronounce word for sneezing. HilarityEnsues. If they ''really'' did misunderstand the word, then you have the trope being played straight, before it started moving towards being discredited. Occasionally, the trope will be [[InvokedTrope invoked]] by the first character, knowing he could count on the other character to correct him, [[StraightMan unwittingly helping him set up a cheap gag.]]
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 46,47 (click to see context) from:
* ''WinnieThePooh'': The original book contains a dragged-out scene where Pooh mistakes one of Owl's long words for a sneeze and keeps saying "Gesundheit". That was actually the word "issue" (which actually sounds like a sneeze), making it this trope before it started on the road to discreditment.
** Repurposed for the 2011 film. The trailer for the 2011 film has a scene in which Owl says that they must "issue a reward." Pooh interrupts with "gesundheit," saying that Owl sneezed. Owl replies that "the word is 'issue,' not 'achoo,'" Pooh suggests that he's catching a cold and Eeyore says he'll probably catch it too.
** Repurposed for the 2011 film. The trailer for the 2011 film has a scene in which Owl says that they must "issue a reward." Pooh interrupts with "gesundheit," saying that Owl sneezed. Owl replies that "the word is 'issue,' not 'achoo,'" Pooh suggests that he's catching a cold and Eeyore says he'll probably catch it too.
to:
* ''WinnieThePooh'': The original book contains a dragged-out scene where Owl says they must issue a reward for Eeyore's tail, and Pooh mistakes one of Owl's long words for replies "What did you say we should so with a sneeze reward? You sneezed just as you were about to tell me." They go back and keeps saying "Gesundheit". That was actually the word "issue" (which actually sounds like a sneeze), making it forth on this trope before it started on the road to discreditment.
several times.
**Repurposed for the 2011 film. The trailer for the 2011 film has a scene in which Owl says that they must "issue a reward." Pooh interrupts with "gesundheit," saying that Owl sneezed. Owl replies that "the word is 'issue,' not 'achoo,'" Pooh suggests that he's catching a cold and Eeyore says he'll probably catch it too.
**
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* There's a moment in ''[[WarlockOfGramaraye The Warlock in Spite of Himself]]'' where Rod Gallowglass is talking with a ghost who makes a reference to "the chamber with the strange device." Rod recognizes this as resembling a recurring line from a famous poem, and adds the word that always comes next in the poem: "Excelsior." The ghost, who apparently doesn't know the poem, replies, "Gesundheit."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 46,47 (click to see context) from:
* ''WinnieThePooh'': The original book contains a dragged-out scene where Pooh mistakes one of Owl's long words for a sneeze and keeps saying "Gesundheit".
** That was actually the word "issue" (which actually sounds like a sneeze), making it this trope before it started on the road to discreditment.
** That was actually the word "issue" (which actually sounds like a sneeze), making it this trope before it started on the road to discreditment.
to:
* ''WinnieThePooh'': The original book contains a dragged-out scene where Pooh mistakes one of Owl's long words for a sneeze and keeps saying "Gesundheit".
**"Gesundheit". That was actually the word "issue" (which actually sounds like a sneeze), making it this trope before it started on the road to discreditment.
**
Changed line(s) 54 (click to see context) from:
-->'''James:''' What would you say if I said, [[TheUnpronounceable Perodua Kelisa]]?
to:
-->'''James:''' What would you say if I said, [[TheUnpronounceable Perodua Kelisa]]?Kelisa]]?\\
Changed line(s) 100 (click to see context) from:
* From the InteractiveFiction game ''VideoGame/{{Planetfall}}'':
to:
* From the InteractiveFiction game ''VideoGame/{{Planetfall}}'':''{{VideoGame/Planetfall}}'':
Changed line(s) 117,118 (click to see context) from:
* ''Le Donjon de Naheulbeuk'' the dwarf averts it
-->'''The Enchantress:''' (reading a location on the map) Chnaffon!.\\
-->'''The Enchantress:''' (reading a location on the map) Chnaffon!.\\
to:
* ''Le Donjon de Naheulbeuk'' In ''LeDonjonDeNaheulbeuk'', the dwarf Dwarf averts it
it:
-->'''The Enchantress:'''(reading ''(reading a location on the map) Chnaffon!.\\map)'' Chnaffon!\\
-->'''The Enchantress:'''
Changed line(s) 121 (click to see context) from:
'''The Dwarf:''' Die!\\
to:
'''The Dwarf:''' Die!\\Die!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 117 (click to see context) :
[[/folder]]
Changed line(s) 123 (click to see context) from:
to:
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 118 (click to see context) from:
to:
*''Le Donjon de Naheulbeuk'' the dwarf averts it
-->'''The Enchantress:''' (reading a location on the map) Chnaffon!.\\
'''The Ranger:''' Gesundheit.\\
'''The Barbarian:''' Gesundheit.\\
'''The Dwarf:''' Die!\\
-->'''The Enchantress:''' (reading a location on the map) Chnaffon!.\\
'''The Ranger:''' Gesundheit.\\
'''The Barbarian:''' Gesundheit.\\
'''The Dwarf:''' Die!\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 100 (click to see context) from:
* From the InteractiveFiction game ''[[{{Infocom}} Planetfall]]'':
to:
* From the InteractiveFiction game ''[[{{Infocom}} Planetfall]]'': ''VideoGame/{{Planetfall}}'':
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
Sadly, not a DiscreditedTrope yet, despite overuse. It's usually played uncomfortably straight, as if the character ''really'' mistook a hard to pronounce word for sneezing. HilarityEnsues. If they ''really'' did misunderstand the word, then you have the trope being played straight, before it started moving towards being discredited.
to:
Sadly, not a DiscreditedTrope yet, despite overuse. It's usually played uncomfortably straight, as if the character ''really'' mistook a hard to pronounce word for sneezing. HilarityEnsues. If they ''really'' did misunderstand the word, then you have the trope being played straight, before it started moving towards being discredited. Occasionally, the trope will be [[InvokedTrope invoked]] by the first character, knowing he could count on the other character to correct him, [[StraightMan unwittingly helping him set up a cheap gag.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Adding Nodwick example.
Added DiffLines:
[[folder:Web Comics]]
* In ''{{Nodwick}}'', [[http://nodwick.humor.gamespy.com/gamespyarchive/index.php?date=2004-08-04 Piffany gets one:]]
-->'''Yeagar:''' Look out! ''Shuriken!''\\
'''Piffany:''' Gesundheit.
[[/folder]]
* In ''{{Nodwick}}'', [[http://nodwick.humor.gamespy.com/gamespyarchive/index.php?date=2004-08-04 Piffany gets one:]]
-->'''Yeagar:''' Look out! ''Shuriken!''\\
'''Piffany:''' Gesundheit.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Better sorting.
Deleted line(s) 10 (click to see context) :
Changed line(s) 12,13 (click to see context) from:
!!Examples:
to:
Changed line(s) 16,17 (click to see context) from:
[[folder:ComicBooks]]
* Played with in one story of ArchieComics, where they come to an aid of a young foreign prince. Jughead always says Gesundheit whenever the prince mentions the name of his country, "Kashew".
* Played with in one story of ArchieComics, where they come to an aid of a young foreign prince. Jughead always says Gesundheit whenever the prince mentions the name of his country, "Kashew".
to:
* Played with in one story of
Changed line(s) 20,25 (click to see context) from:
[[folder:{{Film}}]]
* An example from ''LastActionHero'':
-->'''Danny''': You think you're funny, don't you?\\
'''Jack''': I know I am. I'm the famous comedian Arnold Braunschweiger.\\
'''Danny''': Schwarzenegger!\\
'''Jack''': Gesundheit.
* An example from ''LastActionHero'':
-->'''Danny''': You think you're funny, don't you?\\
'''Jack''': I know I am. I'm the famous comedian Arnold Braunschweiger.\\
'''Danny''': Schwarzenegger!\\
'''Jack''': Gesundheit.
to:
* An example from ''LastActionHero'':
-->'''Danny''': You think you're funny, don't you?\\
'''Jack''': I know I am. I'm the famous comedian Arnold Braunschweiger.\\
'''Danny''': Schwarzenegger!\\
'''Jack''': Gesundheit.
Deleted line(s) 31,32 (click to see context) :
* Played with in ''RobinHoodMenInTights'' - the character played by Dave Chappelle is actually named Achoo. His name is mistaken for a sneeze--Ahsneeze is if father--every time a character hears it for the first time, and one character follows up by thinking he's a Jew.
* Totally averted in DerSchuhDesManitu, despite the fact it is a german film, it's a comedy, it's a parody of lots and lots of tropes and one character is called Abahachi. Note, that "Abahachi" nearly sounds like "Aber- *hatschi*" ("but- *german onomatopoeia for the sound of a sneeze*"), so it would be somehow justified.
* Totally averted in DerSchuhDesManitu, despite the fact it is a german film, it's a comedy, it's a parody of lots and lots of tropes and one character is called Abahachi. Note, that "Abahachi" nearly sounds like "Aber- *hatschi*" ("but- *german onomatopoeia for the sound of a sneeze*"), so it would be somehow justified.
Changed line(s) 34,46 (click to see context) from:
--> '''Flynn:''' All right, Blondie -
-->'''Rapunzel:''' Rapunzel.
-->'''Flynn:''' Gesundheit.[[/folder]]
[[folder:{{Literature}}]]
* From ''HarryPotter and the Goblet of Fire'':
-->'What's ''that''?' said Ron, pointing at a large dish of some sort of shellfish stew that stood beside a large steak-and-kidney pudding.\\
'Bouillabaisse,' said Hermione.\\
'Bless you,' said Ron.
* ''WinnieThePooh'': the original book contains a dragged-out scene where Pooh mistakes one of Owl's long words for a sneeze and keeps saying 'Gesundheit'.
** That was actually the word "issue" (which actually sounds like a sneeze), making it this trope before it started on the road to discreditment.
*** Repurposed for the 2011 film. The trailer for the 2011 film has a scene in which Owl says that they must "issue a reward." Pooh interrupts with "gesundheit," saying that Owl sneezed. Owl replies that "the word is 'issue,' not 'achoo,'" Pooh suggests that he's catching a cold and Eeyore says he'll probably catch it too.
* Subverted in ''The Mage Winds Trilogy'' by MercedesLackey, where a wolf-like creature's name is mispronounced as "Hashi." He doesn't correct them because his real name really DOES sound like a sneeze.
-->'''Rapunzel:''' Rapunzel.
-->'''Flynn:''' Gesundheit.[[/folder]]
[[folder:{{Literature}}]]
* From ''HarryPotter and the Goblet of Fire'':
-->'What's ''that''?' said Ron, pointing at a large dish of some sort of shellfish stew that stood beside a large steak-and-kidney pudding.\\
'Bouillabaisse,' said Hermione.\\
'Bless you,' said Ron.
* ''WinnieThePooh'': the original book contains a dragged-out scene where Pooh mistakes one of Owl's long words for a sneeze and keeps saying 'Gesundheit'.
** That was actually the word "issue" (which actually sounds like a sneeze), making it this trope before it started on the road to discreditment.
*** Repurposed for the 2011 film. The trailer for the 2011 film has a scene in which Owl says that they must "issue a reward." Pooh interrupts with "gesundheit," saying that Owl sneezed. Owl replies that "the word is 'issue,' not 'achoo,'" Pooh suggests that he's catching a cold and Eeyore says he'll probably catch it too.
* Subverted in ''The Mage Winds Trilogy'' by MercedesLackey, where a wolf-like creature's name is mispronounced as "Hashi." He doesn't correct them because his real name really DOES sound like a sneeze.
to:
-->'''Rapunzel:''' Rapunzel.
[[folder:{{Literature}}]]
* From ''HarryPotter and the Goblet of Fire'':
-->'What's ''that''?' said Ron, pointing at a large dish of some sort of shellfish stew that stood beside a large steak-and-kidney pudding.
'''Rapunzel:''' Rapunzel.\\
'Bless you,' said Ron.
* ''WinnieThePooh'': the original book contains a dragged-out scene where Pooh mistakes one of Owl's long words for a sneeze and keeps saying 'Gesundheit'.
** That was actually the word "issue" (which actually sounds like a sneeze), making it this trope before it started on the road to discreditment.
*** Repurposed for the 2011 film. The trailer for the 2011 film has a scene in which Owl says that they must "issue a reward." Pooh interrupts with "gesundheit," saying that Owl sneezed. Owl replies that "the word is 'issue,' not 'achoo,'" Pooh suggests that he's catching a cold and Eeyore says he'll probably catch it too.
* Subverted in ''The Mage Winds Trilogy'' by MercedesLackey, where a wolf-like creature's name is mispronounced as "Hashi." He doesn't correct them because his real name really DOES sound like a sneeze.
Changed line(s) 49 (click to see context) from:
[[folder:LiveActionTV]]
to:
* An self-deprecating example from ''LastActionHero'':
-->'''Danny:''' You think you're funny, don't you?\\
'''Jack:''' I know I am. I'm the famous comedian Arnold Braunschweiger.\\
'''Danny:''' Schwarzenegger!\\
'''Jack:''' Gesundheit.
* Played with in ''RobinHoodMenInTights''. The character played by Dave Chappelle is actually named Achoo. His name is mistaken for a sneeze -- Ahsneeze is his father -- every time a character hears it for the first time, and one character follows up by thinking he's a Jew.
* Totally averted in ''DerSchuhDesManitu'', despite the fact it is a german film, it's a comedy, it's a parody of lots and lots of tropes and one character is called Abahachi. Note, that "Abahachi" nearly sounds like "Aber--*hatschi*" ("but--*german onomatopoeia for the sound of a sneeze*"), so it would be somehow justified.
[[/folder]]
[[folder:Literature]]
* From ''Literature/HarryPotter and the Goblet of Fire'':
-->"What's ''that''?" said Ron, pointing at a large dish of some sort of shellfish stew that stood beside a large steak-and-kidney pudding.\\
"Bouillabaisse," said Hermione.\\
"Bless you," said Ron.
* ''WinnieThePooh'': The original book contains a dragged-out scene where Pooh mistakes one of Owl's long words for a sneeze and keeps saying "Gesundheit".
** That was actually the word "issue" (which actually sounds like a sneeze), making it this trope before it started on the road to discreditment.
** Repurposed for the 2011 film. The trailer for the 2011 film has a scene in which Owl says that they must "issue a reward." Pooh interrupts with "gesundheit," saying that Owl sneezed. Owl replies that "the word is 'issue,' not 'achoo,'" Pooh suggests that he's catching a cold and Eeyore says he'll probably catch it too.
* Subverted in ''The Mage Winds Trilogy'' by MercedesLackey, where a wolf-like creature's name is mispronounced as "Hashi." He doesn't correct them because his real name really DOES sound like a sneeze.
[[/folder]]
[[folder:Live-Action TV]]
Changed line(s) 51,52 (click to see context) from:
--> '''James''': What would you say if I said, [[TheUnpronounceable Perodua Kelisa]]?
--> '''Richard''': Ooh, bless you!
--> '''Richard''': Ooh, bless you!
to:
Changed line(s) 54,64 (click to see context) from:
-->Knock, Knock.
-->Who's there?
-->Kosh.
-->Kosh who?
-->Gesundheit.
* In the ''{{Xena}}'' episode "Warrior...Princess...", a Xena look-a-like named Diana (who happens to be a princess!), is sharing a meal with some poor people, and a little girl asks about the chakram...ah, it goes like this.
--> '''Peasant girl:''' What is that? -is referring to the chakram-
--> '''Diana:''' Oh, this? This is...my round killing thing.
--> '''Gabrielle:''' "Chakram".
--> '''Diana:''' Bless you.
* In a segment on ''SesameStreet'', Grover is dressed up as a cowboy and sitting on a horse. He shouts out "Saskatchewan!" "Gesundheit!" replies the horse.
-->Who's there?
-->Kosh.
-->Kosh who?
-->Gesundheit.
* In the ''{{Xena}}'' episode "Warrior...Princess...", a Xena look-a-like named Diana (who happens to be a princess!), is sharing a meal with some poor people, and a little girl asks about the chakram...ah, it goes like this.
--> '''Peasant girl:''' What is that? -is referring to the chakram-
--> '''Diana:''' Oh, this? This is...my round killing thing.
--> '''Gabrielle:''' "Chakram".
--> '''Diana:''' Bless you.
* In a segment on ''SesameStreet'', Grover is dressed up as a cowboy and sitting on a horse. He shouts out "Saskatchewan!" "Gesundheit!" replies the horse.
to:
-->Knock, Knock.
-->Who's there?
-->Kosh.
-->Kosh who?
-->Gesundheit.
Knock.\\
Who's there?\\
Kosh.\\
Kosh who?\\
Gesundheit.
* In the ''{{Xena}}'' episode "Warrior...Princess...", a Xena look-a-like named Diana (who happens to be a princess!), is sharing a meal with some poor people, and a little girl asks about the chakram... ah, it goes like this.
--> '''Peasant -->'''Peasant girl:''' What is that? -is referring ''(referring to the chakram-
-->chakram)''\\
'''Diana:''' Oh, this? Thisis...is... my round killing thing.
-->thing.\\
'''Gabrielle:'''"Chakram".
-->"Chakram".\\
'''Diana:''' Blessyou.
* In a segment on ''SesameStreet'', Grover is dressed up as a cowboy and sitting on a horse. He shouts out "Saskatchewan!" "Gesundheit!" replies the horse.you.
-->Who's there?
-->Kosh.
-->Kosh who?
-->Gesundheit.
Who's there?\\
Kosh.\\
Kosh who?\\
Gesundheit.
* In the ''{{Xena}}'' episode "Warrior...Princess...", a Xena look-a-like named Diana (who happens to be a princess!), is sharing a meal with some poor people, and a little girl asks about the chakram... ah, it goes like this.
-->
'''Diana:''' Oh, this? This
-->
'''Gabrielle:'''
-->
'''Diana:''' Bless
* In a segment on ''SesameStreet'', Grover is dressed up as a cowboy and sitting on a horse. He shouts out "Saskatchewan!" "Gesundheit!" replies the horse.
Changed line(s) 66,68 (click to see context) from:
--> '''Trevor:''' Pleased to meet you, Latoya.
--> '''Letitia:''' 'Letitia'.
--> '''Trevor & Simon:''' Bless you!
--> '''Letitia:''' 'Letitia'.
--> '''Trevor & Simon:''' Bless you!
to:
-->
'''Letitia:'''
-->
'''Trevor & Simon:''' Bless you!
Changed line(s) 71 (click to see context) from:
[[folder:{{Music}}]]
to:
Changed line(s) 73,77 (click to see context) from:
--> '''Singer''': Aaaaaaaaachoo!
--> '''Audience''': Aaaaaaaaachoo!
--> '''Singer''': ''(Complex string of nonsense lyrics)''
--> '''Audience''': Aaaaaaachoo!
--> '''Singer''': Gesundheit.
--> '''Audience''': Aaaaaaaaachoo!
--> '''Singer''': ''(Complex string of nonsense lyrics)''
--> '''Audience''': Aaaaaaachoo!
--> '''Singer''': Gesundheit.
to:
--> '''Audience''': Aaaaaaaaachoo!
--> '''Singer''': ''(Complex
'''Audience:''' Aaaaaaaaachoo!\\
'''Singer:''' [complex string of nonsense
--> '''Audience''': Aaaaaaachoo!
--> '''Singer''':
'''Audience:''' Aaaaaaachoo!\\
'''Singer:''' Gesundheit.
Changed line(s) 80 (click to see context) from:
[[folder:{{Theater}}]]
to:
* In a segment on ''SesameStreet'', Grover is dressed up as a cowboy and sitting on a horse. He shouts out "Saskatchewan!" -- "Gesundheit!" replies the horse.
[[/folder]]
[[folder:Theater]]
Changed line(s) 82,86 (click to see context) from:
-->'''Ruth''': I want my favorite dish.\\
'''Chorus''': Fish!\\
'''Ruth''': Gesundheit.\\
'''Chorus''': Thanks.\\
'''Ruth''': It's nothing.
'''Chorus''': Fish!\\
'''Ruth''': Gesundheit.\\
'''Chorus''': Thanks.\\
'''Ruth''': It's nothing.
to:
Changed line(s) 88,90 (click to see context) from:
-->'''Beth (in character as Jackie Kennedy)''': And Galina . . . Vishnevskaya --\\
'''Charley and Frank''': Gesundheit.\\
'''Beth''': -- the Russian soprano. Just pronouncing her name is refreshing enough!
'''Charley and Frank''': Gesundheit.\\
'''Beth''': -- the Russian soprano. Just pronouncing her name is refreshing enough!
to:
'''Charley and
Changed line(s) 93 (click to see context) from:
[[folder:VideoGames]]
to:
Changed line(s) 95,96 (click to see context) from:
-->>'''{{zork}}'''
-->Gesundheit!
-->Gesundheit!
to:
-->Gesundheit!
Gesundheit!
Changed line(s) 99,108 (click to see context) from:
[[folder:WesternAnimation]]
* ''SpongebobSquarepants''
-->'''Patrick:''' Well, I guess he's reconstituted.
-->'''Spongebob:''' Rehabilitated.
-->'''Patrick:''' Gesundheit.
* ''PhineasAndFerb'', during a song.
-->'''Ferb:''' Shiatsu!
-->'''Phineas:''' Gesundheit.
-->'''Ferb:''' Thank you very much.
* ''TheFlintstones'' would have Wilma say "Bless you" in response to Pebbles calling out to the GreatGazoo.
* ''SpongebobSquarepants''
-->'''Patrick:''' Well, I guess he's reconstituted.
-->'''Spongebob:''' Rehabilitated.
-->'''Patrick:''' Gesundheit.
* ''PhineasAndFerb'', during a song.
-->'''Ferb:''' Shiatsu!
-->'''Phineas:''' Gesundheit.
-->'''Ferb:''' Thank you very much.
* ''TheFlintstones'' would have Wilma say "Bless you" in response to Pebbles calling out to the GreatGazoo.
to:
*
-->'''Patrick:''' Well, I guess he's reconstituted.
-->'''Spongebob:''' Rehabilitated.
-->'''Patrick:''' Gesundheit.
* ''PhineasAndFerb'', during a song.
-->'''Ferb:''' Shiatsu!
-->'''Phineas:''' Gesundheit.
-->'''Ferb:''' Thank you very much.
* ''TheFlintstones'' would have Wilma say "Bless you"
Changed line(s) 111,112 (click to see context) from:
[[folder:WebOriginal]]
* Used in an episode of the flash series ''UnforgottenRealms'' as a RunningGag with the word "delinquent".
* Used in an episode of the flash series ''UnforgottenRealms'' as a RunningGag with the word "delinquent".
to:
* Used in an episode of the flash series ''UnforgottenRealms'' as a RunningGag with the word "delinquent".
Changed line(s) 116 (click to see context) from:
----
to:
[[folder:Western Animation]]
* ''SpongebobSquarepants'':
-->'''Patrick:''' Well, I guess he's reconstituted.\\
'''[=SpongeBob=]:''' Rehabilitated.\\
'''Patrick:''' Gesundheit.
* ''PhineasAndFerb'', during a song.
-->'''Ferb:''' Shiatsu!\\
'''Phineas:''' Gesundheit.\\
'''Ferb:''' Thank you very much.
* ''TheFlintstones'' would have Wilma say "Bless you" in response to Pebbles calling out to the GreatGazoo.
[[/folder]]
----
* ''SpongebobSquarepants'':
-->'''Patrick:''' Well, I guess he's reconstituted.\\
'''[=SpongeBob=]:''' Rehabilitated.\\
'''Patrick:''' Gesundheit.
* ''PhineasAndFerb'', during a song.
-->'''Ferb:''' Shiatsu!\\
'''Phineas:''' Gesundheit.\\
'''Ferb:''' Thank you very much.
* ''TheFlintstones'' would have Wilma say "Bless you" in response to Pebbles calling out to the GreatGazoo.
[[/folder]]
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 31 (click to see context) from:
* Played with in ''RobinHoodMenInTights'' - the character played by Dave Chappelle is actually named Achoo. His name is mistaken for a sneeze every time a character hears it for the first time, and one character follows up by thinking he's a Jew.
to:
* Played with in ''RobinHoodMenInTights'' - the character played by Dave Chappelle is actually named Achoo. His name is mistaken for a sneeze every sneeze--Ahsneeze is if father--every time a character hears it for the first time, and one character follows up by thinking he's a Jew.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 16 (click to see context) from:
[[folder:Comic Books]]
to:
Changed line(s) 20 (click to see context) from:
[[folder:Film]]
to:
Changed line(s) 38 (click to see context) from:
[[folder:Literature]]
to:
Changed line(s) 49 (click to see context) from:
[[folder:Live Action TV]]
to:
Changed line(s) 71 (click to see context) from:
[[folder:Music]]
to:
Changed line(s) 80 (click to see context) from:
[[folder:Theater]]
to:
Changed line(s) 93 (click to see context) from:
[[folder:Western Animation]]
to:
* From the InteractiveFiction game ''[[{{Infocom}} Planetfall]]'':
-->>'''{{zork}}'''
-->Gesundheit!
[[/folder]]
[[folder:WesternAnimation]]
Changed line(s) 105 (click to see context) from:
[[folder:Web Original]]
to:
Changed line(s) 110,111 (click to see context) from:
----
<<|StockPhrases|>>
<<|StockPhrases|>>
to:
<<|StockPhrases|>>
Is there an issue? Send a MessageReason:
Moveing Troper Tale
Deleted line(s) 110,113 (click to see context) :
[[folder:Real Life]]
* This troper's mother told him of a company apparently named... ''Hachi Sankyou''. He burst out laughing.
** This goes in troper tales, not the Real Life section.
[[/folder]]
* This troper's mother told him of a company apparently named... ''Hachi Sankyou''. He burst out laughing.
** This goes in troper tales, not the Real Life section.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** This goes in troper tales, not the Real Life section.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
[[folder:Real Life]]
* This troper's mother told him of a company apparently named... ''Hachi Sankyou''. He burst out laughing.
[[/folder]]
* This troper's mother told him of a company apparently named... ''Hachi Sankyou''. He burst out laughing.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''TheFlintstones'' would have Wilma say "Bless you" in response to Pebbles calling out to the GreatGazoo.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 32,33 (click to see context) from:
* Totally averted in DerSchuhDesManitu, despite the fact it is a german film, it's a comedy, it's a parody of lots and lots of tropes and one character is called Abahachi. Note, that "Abahachi" nearly sounds like "Aber- *hatschi*" ("but- *german onomatopoeia for the sound of a sneeze*"), so it would be somehow justified. [[/folder]]
to:
* Totally averted in DerSchuhDesManitu, despite the fact it is a german film, it's a comedy, it's a parody of lots and lots of tropes and one character is called Abahachi. Note, that "Abahachi" nearly sounds like "Aber- *hatschi*" ("but- *german onomatopoeia for the sound of a sneeze*"), so it would be somehow justified.
* ''{{Tangled}}'': When Rapunzel first tells Flynn her name. Justified due to Flynn's status as the film's chief DeadpanSnarker.
--> '''Flynn:''' All right, Blondie -
-->'''Rapunzel:''' Rapunzel.
-->'''Flynn:''' Gesundheit.[[/folder]]
* ''{{Tangled}}'': When Rapunzel first tells Flynn her name. Justified due to Flynn's status as the film's chief DeadpanSnarker.
--> '''Flynn:''' All right, Blondie -
-->'''Rapunzel:''' Rapunzel.
-->'''Flynn:''' Gesundheit.[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 32,33 (click to see context) from:
[[/folder]]
to:
* Totally averted in DerSchuhDesManitu, despite the fact it is a german film, it's a comedy, it's a parody of lots and lots of tropes and one character is called Abahachi. Note, that "Abahachi" nearly sounds like "Aber- *hatschi*" ("but- *german onomatopoeia for the sound of a sneeze*"), so it would be somehow justified. [[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 9,10 (click to see context) from:
Sadly, not a DiscreditedTrope yet, despite overuse. It's usually played uncomfortably straight, as if the character ''really'' mistook a hard to pronounce word for sneezing. HilarityEnsues.
to:
Sadly, not a DiscreditedTrope yet, despite overuse. It's usually played uncomfortably straight, as if the character ''really'' mistook a hard to pronounce word for sneezing. HilarityEnsues.
HilarityEnsues. If they ''really'' did misunderstand the word, then you have the trope being played straight, before it started moving towards being discredited.
Deleted line(s) 32 (click to see context) :
* The trailer for the 2011 ''WinnieThePooh'' film has a scene in which Owl says that they must "issue a reward." Pooh interrupts with "gesundheit," saying that Owl sneezed. Owl replies that "the word is 'issue,' not 'achoo,'" Pooh suggests that he's catching a cold and Eeyore says he'll probably catch it too.
Added DiffLines:
*** Repurposed for the 2011 film. The trailer for the 2011 film has a scene in which Owl says that they must "issue a reward." Pooh interrupts with "gesundheit," saying that Owl sneezed. Owl replies that "the word is 'issue,' not 'achoo,'" Pooh suggests that he's catching a cold and Eeyore says he'll probably catch it too.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
Alternatively, it could just be a CloudCuckoolander, or somebody a bit naive, who truly ''doesn't'' recognize the word.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* The trailer for the 2011 ''WinnieThePooh'' film has a scene in which Owl says that they must "issue a reward." Pooh interrupts with "gesundheit," saying that Owl sneezed. Owl replies that "the word is 'issue,' not 'achoo,'" Pooh suggests that he's catching a cold and Eeyore says he'll probably catch it too.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 99 (click to see context) from:
* TheNostalgiaCritic turns this into a running gag when discussing Atreyu from ''TheNeverEndingStory''.
to:
* TheNostalgiaCritic [[BumReviews Chester A. Bum]] turns this into a running gag when discussing Atreyu from ''TheNeverEndingStory''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* This became a running gag on the Trevor and Simon sketches in [[SaturdayMorningKidsShow Live And Kicking]] whenever ''EastEnders'' star Letitia Dean was a guest.
--> '''Trevor:''' Pleased to meet you, Latoya.
--> '''Letitia:''' 'Letitia'.
--> '''Trevor & Simon:''' Bless you!
--> '''Trevor:''' Pleased to meet you, Latoya.
--> '''Letitia:''' 'Letitia'.
--> '''Trevor & Simon:''' Bless you!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* In a segment on ''SesameStreet'', Grover is dressed up as a cowboy and sitting on a horse. He shouts out "Saskatchewan!" "Gesundheit!" replies the horse.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''Merrily We Roll Along'' has one in "Bobby and Jackie and Jack" as the characters imagine the Kennedys' White House cultural events:
-->'''Beth (in character as Jackie Kennedy)''': And Galina . . . Vishnevskaya --\\
'''Charley and Frank''': Gesundheit.\\
'''Beth''': -- the Russian soprano. Just pronouncing her name is refreshing enough!
-->'''Beth (in character as Jackie Kennedy)''': And Galina . . . Vishnevskaya --\\
'''Charley and Frank''': Gesundheit.\\
'''Beth''': -- the Russian soprano. Just pronouncing her name is refreshing enough!