Follow TV Tropes

Following

History Main / ElectiveBrokenLanguage

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Nelson in ''Series/LifeOnMars2006'' does this, speaking with an exaggerated Jamaican accent to other customers in the Railway Arms but speaking with a British accent to Sam; he tells Sam that "Folks seem happier with the other Nelson". WordOfGod say that this was inspired by Lee from ''East Of Eden''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In Herman Wouk's novel ''City Boy'', Mr. Krieger, a New York City small businessman, uses only the minimum words needed to convey meaning; e.g., "Me and Mr. Powers go cup coffee" or "Hard feeling nothing worth. What good? Look future." He speaks this way because he lacks self-confidence and is afraid that any sentence he says might entrap him, so he never utters a full sentence, speaking "only about one word out of four. This ingenious principle enabled him to deny anything he said, on the grounds that he had been misunderstood, if it happened to sound wrong once out of his mouth."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Literature/EmpireFromTheAshes'', Jiltanith speaks FloweryElizabethanEnglish (she learned it when she stayed on Earth during the Wars of the Roses), and refuses to modernize it as a way to show disdain for the modern world.

to:

* In ''Literature/EmpireFromTheAshes'', Jiltanith speaks FloweryElizabethanEnglish (she learned it when she stayed on Earth during the Wars of the Roses), and refuses to modernize it as a way to show disdain for the modern world.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


'Literature/EmpireFromTheAshes'', Jiltanith speaks FloweryElizabethanEnglish (she learned it when she stayed on Earth during the Wars of the Roses), and refuses to modernize it as a way to show disdain for the modern world.

to:

'Literature/EmpireFromTheAshes'', * ''Literature/EmpireFromTheAshes'', Jiltanith speaks FloweryElizabethanEnglish (she learned it when she stayed on Earth during the Wars of the Roses), and refuses to modernize it as a way to show disdain for the modern world.

Changed: 226

Removed: 225

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Literature/{{Firekeeper}}''
series by Jane Lindskold, the titular character usually speaks pidgin language because she believes proper grammar to be "unnesessary"; however, she can, and does, speak normally when she needs to make sure she is understood.

to:

* In ''Literature/{{Firekeeper}}''
''Literature/{{Firekeeper}}'' series by Jane Lindskold, the titular character usually speaks pidgin language because she believes proper grammar to be "unnesessary"; however, she can, and does, speak normally when she needs to make sure she is understood.

Added: 448

Changed: 1033

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Literature/{{Firekeeper}}'' series by Jane Lindskold, the titular character usually speaks pidgin language because she believes proper grammar to be "unnesessary"; however, she can, and does, speak normally when she needs to make sure she is understood.

to:

* In ''Literature/{{Firekeeper}}'' ''Literature/{{Firekeeper}}''
series by Jane Lindskold, the titular character usually speaks pidgin language because she believes proper grammar to be "unnesessary"; however, she can, and does, speak normally when she needs to make sure she is understood.



* In ''Literature/AForgottenMagic'' by Kathleen O'Brien, the housekeeper Frances knows English perfectly, but "occasionally chose to ease tense moments by affecting [[FunnyForeigner a comical foreign confusion]]" (in particular, she likes to [[{{Metaphorgotten}} mix up]] [[BluntMetaphorsTrauma metaphors]], like "take the lion by the horns").
* In ''Literature/EmpireFromTheAshes'', Jiltanith speaks FloweryElizabethanEnglish (she learned it when she stayed on Earth during the Wars of the Roses), and refuses to modernize it as a way to show disdain for the modern world.

to:

* in ''Literature/{{Jingo}}'' 71 Hour Ahmed plays with this, he can speak fluent Morporkian when he wants to
* In ''Literature/AForgottenMagic'' by Kathleen O'Brien, the housekeeper Frances knows English perfectly, but "occasionally chose to ease tense moments by affecting [[FunnyForeigner a comical foreign confusion]]" (in particular, she likes to [[{{Metaphorgotten}} mix up]] [[BluntMetaphorsTrauma metaphors]], like "take the lion by the horns").
* In ''Literature/EmpireFromTheAshes'',
horns").
'Literature/EmpireFromTheAshes'',
Jiltanith speaks FloweryElizabethanEnglish (she learned it when she stayed on Earth during the Wars of the Roses), and refuses to modernize it as a way to show disdain for the modern world.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''VideoGame/GilbertGoodmateAndTheMushroomOfPhungoria'', the protagonist meets an Indian chief who admits that they sometimes deliberately speak in TontoTalk just to mess with white people.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* One of the interns on ''Series/Bones'' chose to do this for a long time, simply to stop people commenting on his deeply committed Muslim faith.

to:

* One of the interns on ''Series/Bones'' ''Series/{{Bones}}'' chose to do this for a long time, simply to stop people commenting on his deeply committed Muslim faith.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* One of the interns on ''Series/Bones'' chose to do this for a long time, simply to stop people commenting on his deeply committed Muslim faith.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Webcomic/ElGoonishShive'', Hanma apparently relies on her base Japanese knowledge she gets from being an Immortal when speaking it, as the commentary claims [[https://www.egscomics.com/egsnp/2017-07-31-goonmanji-2-01 it's poorly translated]], and despite knowing that it's incorrect, deliberately [[https://www.egscomics.com/egsnp/2017-08-11-goonmanji-2-06 pronounces her name like Ranma]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Franchise/StarWars'', Yoda's peculiar speech pattern is strongly implied to be be choice, since he ''does'' speak standard English occassionally. As speculated by Ben Skywalker in ''Fate of the Jedi: Backlash'', he mangles his speech to get people to listen attentively to what he says (and perhaps also [[{{Trickster}} to mess with them]]).

to:

* In ''Franchise/StarWars'', Yoda's peculiar speech pattern is strongly implied to be be a conscious choice, since he ''does'' speak standard English occassionally. As speculated by Ben Skywalker in ''Fate of the Jedi: Backlash'', he mangles his speech to get people to listen attentively to what he says (and perhaps also [[{{Trickster}} to mess with them]]).

Added: 348

Changed: 105

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


May overlap with LanguageFluencyDenial. See also HidingBehindTheLanguageBarrier.

to:

May overlap with LanguageFluencyDenial. See also HidingBehindTheLanguageBarrier.
HidingBehindTheLanguageBarrier. Compare KeepingTheHandicap, for someone who can get rid of their physical impairment but chooses not to.


Added DiffLines:

* In ''Franchise/StarWars'', Yoda's peculiar speech pattern is strongly implied to be be choice, since he ''does'' speak standard English occassionally. As speculated by Ben Skywalker in ''Fate of the Jedi: Backlash'', he mangles his speech to get people to listen attentively to what he says (and perhaps also [[{{Trickster}} to mess with them]]).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Literature/EmpireFromTheAshes'', Jiltanith speaks FloweryElizabethanEnglish (she learned it when she stayed on Earth during the Wars of the Roses), and refuses to modernize it as a way to show disdain for the modern world.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Literature/CouncilWars'', Bast the Wood Elf sometimes speaks in [[YouNoTakeCandle broken English]] or [[StrangeSyntaxSpeaker Yoda-like syntax]], while at other times, she talks completely normally. Given [[TheTrickster her playful and eccentric personality]], most likely she does it just for amusement.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''VideoGame/{{Destiny}}'': In the first game, you meet Variks the Loyal, a non-hostile Fallen diplomat who speaks in broken english and a heavy accent when dealing with humans. In the sequel, other english-speaking Fallen appear, except they all speak normally, even the definitely hostile PsychopathicManchild MadBomber. An idle line of dialogue from the Fallen crime lord Spider reveals Variks was feigning it to put humans at ease around him.
-->'''Spider''': Ah, I miss Variks...did you know the Awoken really believed that ridiculous accent of his? He had them wrapped around his claws!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Series/TheWalkingDead'': The leader of the Scavengers drops many supporting words from her speech, giving her an oddly clipped manner of speaking. It's later revealed that she can speak normally if she wants. She apparently just thinks that this makes her more eerie to outsiders.

to:

* ''Series/TheWalkingDead'': The leader of the Scavengers drops many supporting words from her speech, giving her an oddly clipped manner of speaking. It's later revealed that she can speak normally if she wants. She wants, she apparently just thinks that this makes her more eerie to outsiders.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[folder:Professional Wrestling]]
* This is the origin of Wrestling/CarlitoColon's speaking mannerisms, as when he was given the Wrestling/RazorRamon knockoff gimmick, Wrestling/VinceMcMahon Jr felt he wasn't spic enough, so Carlito began things like the occasional ThirdPersonPerson.[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Webcomic/ElGoonishShive'', Hanma likes speaking in [[http://egscomics.com/egsnp/2017-07-31-goonmanji-2-01 broken Japanese]] (it being poorly spoken mostly due to [[http://egscomics.com/egsnp/2017-08-21-goonmanji-2-10 using honorifics indiscriminately]]) due to [[http://egscomics.com/egsnp/2017-08-23-goonmanji-2-11 her love of Japanese pop culture]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''{{ComicBook/Watchmen}}'': Rorschach speaks in a very distinctively clipped, telegraphic style. This is downplayed when he's not wearing his mask, and we see in flashbacks that he didn't do it at all before his breakdown. The implication seems to be that he just can't be bothered any more with the elaborations of formal speech.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* It's revealed late in ''Webcomic/DominicDeegan'' that [[spoiler:Donovan's broken Orcish]] is a choice, and he can speak it perfectly when he wants to.

to:

* It's revealed late in ''Webcomic/DominicDeegan'' that [[spoiler:Donovan's broken Orcish]] is a choice, an affectation that he maintains to screw with people, and he can speak it perfectly when he wants to.
Is there an issue? Send a MessageReason:
would kinda help to have the film name in the entry


* Goh Wye Mun, father of the protagonist Rachel's best friend Peik Lin, introduces himself to Rachel while the latter stays in the Goh family's mansion in Singapore with a wildly exaggerated AsianSpeekeeEngrish accent as a joke before dropping it and speaks in a perfectly normal American English accent (having studied at Cal State-Fullerton). He ''is'' played by Creator/KenJeong, so...

to:

* ''Film/CrazyRichAsians'': Goh Wye Mun, father of the protagonist Rachel's best friend Peik Lin, introduces himself to Rachel while the latter stays in the Goh family's mansion in Singapore with a wildly exaggerated AsianSpeekeeEngrish accent as a joke before dropping it and speaks in a perfectly normal American English accent (having studied at Cal State-Fullerton). He ''is'' played by Creator/KenJeong, so...

Added: 640

Removed: 252

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Goh Wye Mun, father of the protagonist Rachel's best friend Peik Lin, introduces himself to Rachel while the latter stays in the Goh family's mansion in Singapore with a wildly exaggerated AsianSpeekeeEngrish accent as a joke before dropping it and speaks in a perfectly normal American English accent (having studied at Cal State-Fullerton). He ''is'' played by Creator/KenJeong, so...
* Ivan Vanko, the BigBad of ''Film/IronMan2'', pretends to speak poor English around [[BigBadWannabe Justin Hammer]] (whom he, like everyone else, considers an idiot), but speaks coherently to Tony Stark because he views the latter as a WorthyOpponent.



* Ivan Vanko, the BigBad of ''Film/IronMan2'', pretends to speak poor English around [[BigBadWannabe Justin Hammer]] (whom he, like everyone else, considers an idiot), but speaks coherently to Tony Stark because he views the latter as a WorthyOpponent.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Just like a character may [[ElectiveMute choose not to speak]] or [[ElectiveUnintelligible not to speak coherently]], he or she may also willfully employ [[YouNoTakeCandle broken]] or [[StrangeSyntaxSpeaker idiosyncratic language]]. There may be various reasons for this: for instance, it can be part of ObfuscatingStupidity, a part of {{Fauxreigner}}'s image, or a {{Cloudcuckoolander}}'s peculiar way of self-expression. An increasingly common use of this trope is a subversion of JapaneseRanguage, AsianSpeekeeEngrish, TontoTalk and other similar tropes: an exotic foreigner who actually has a good command of English may amuse him/herself by deliberately playing up with racial stereotypes.

to:

Just like a character may [[ElectiveMute choose not to speak]] or [[ElectiveUnintelligible not to speak coherently]], he or she they may also willfully employ [[YouNoTakeCandle broken]] or [[StrangeSyntaxSpeaker idiosyncratic language]]. There may be various reasons for this: for instance, it can be part of ObfuscatingStupidity, a part of {{Fauxreigner}}'s image, or a {{Cloudcuckoolander}}'s peculiar way of self-expression. An increasingly common use of this trope is a subversion of JapaneseRanguage, AsianSpeekeeEngrish, TontoTalk and other similar tropes: an exotic a foreigner who actually has a good command of English may amuse him/herself themself by deliberately playing up with racial stereotypes.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added a link


* As quoted above, the eponymous wizard in ''Film/SevenFacesOfDrLao'' casually switches back and forth between speaking in a heavy Chinese accent and perfect English.

to:

* [[https://youtu.be/BWXJrZ2nW08?t=1m55s As quoted above, above,]] the eponymous wizard in ''Film/SevenFacesOfDrLao'' casually switches back and forth between speaking in a heavy stereotypical Chinese accent and perfect English.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Webcomic/ElGoonishShive'', Hanma likes speaking in [[http://egscomics.com/egsnp/2017-07-31-goonmanji-2-01 broken Japanese]] (it being poorly spoken mostly due to [[http://egscomics.com/egsnp/2017-08-21-goonmanji-2-10 using honorifics indiscriminately]]) due to [[http://egscomics.com/egsnp/2017-08-23-goonmanji-2-11 her love of Japanese pop culture]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''VideoGame/XenobladeChronicles2'': a side quest reveals that, at least in this game, the Nopon choose to speak in their broken English in order to play up their cuteness and manipulate humans. It was started by a Nopon ship captain and the entire race followed suit.
* ''VideoGame/{{Thief}}'': the Trickster, god of the Pagans, can speak perfect English, as revealed by [[spoiler:his disguise as the nobleman Constantine]]. He chooses to speak like the Pagans because he disdains human society. Whether this is true of the Pagans as well is unclear.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Literature/AForgottenMagic'' by Kathleen O'Brien, the housekeeper Frances knows English perfectly, but "occasionally chose to ease tense moments by affecting [[FunnyForeigner a comical foreign confusion]]" (in particular, she likes to [[{{Metaphorgotten}} mix up]] [[BluntMetaphorsTrauma metaphors]], like "take the lion by the horns").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Literature/TigerSaga'' by Coleen Houck, [[spoiler: the eccentric, Yoda-like Indian sage Phet pretends to speak broken English and [[ThirdPersonPerson refers to himself in the third person]]. He can speak perfect English; moreover, he actually doesn't exist, and his appearance is just a "mask" used by two other characters.]]

Top