Follow TV Tropes

Following

History Funny / TheVisionOfEscaflowne

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Folken's [[SmugSmiler smile]] immediately afterwards, knowing that Van would blow it.

Changed: 12

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Van blowing his AbortedDeclarationOfLove to Hitomi. He blows it so spectacularly it's laughable.

to:

* Van blowing his Van's AbortedDeclarationOfLove to Hitomi. He blows it so spectacularly it's laughable.

Changed: 59

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Van blowing his LoveConfession to Hitomi. It's such a spectacular fail that it's laughable.

to:

* Van blowing his LoveConfession AbortedDeclarationOfLove to Hitomi. It's such a spectacular fail that He blows it so spectacularly it's laughable.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Van blowing his LoveConfession to Hitomi. It's such a spectacular fail that it's laughable.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Dilandau's reaction to seeing Zongi for the first time. IMHO, I think the [[https://www.youtube.com/watch?v=qQNNERpVUc4#t=05m33s German version]] is funnier, because he lets out a cute little yelp instead of a Pinkie Pie gasp like in the Japanese version.

to:

* Dilandau's reaction to seeing Zongi for the first time. IMHO, I think the The [[https://www.youtube.com/watch?v=qQNNERpVUc4#t=05m33s German version]] is funnier, also funny, because he lets out a cute little yelp instead of a Pinkie Pie gasp like in the Japanese version.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Dilandau's English dub voice. It's so high and chirpy and squeaky that I can't help but laugh whenever he talks, even in his scary moments! It's so hard to take him seriously with that baby voice of his!

to:

* Dilandau's English dub voice. It's so high and chirpy and squeaky that I one can't help but laugh whenever he talks, even in his scary moments! It's so hard to take him seriously with that baby voice of his!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* One of the edits made to the Fox Kids broadcast version of the series manages to [[https://www.youtube.com/watch?v=46tV1ziM4CQ kill any and all seriousness attached to it]] due to the chosen method of applying NeverSayDie.
* The look of bewilderment on Hitomi's face when she bumps into a dolphin-man fisherman in the marketplace

to:

* One of the edits made to the Fox Kids broadcast version of the series manages to [[https://www.youtube.com/watch?v=46tV1ziM4CQ kill any and all seriousness attached to it]] due to the chosen their​ method of applying NeverSayDie.
* The look of bewilderment on Hitomi's face when she bumps into a dolphin-man fisherman in the marketplace
marketplace.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Not to mention the [[EvilIsHammy hammy]] and [[FloweryElizabethanEnglish archaic-speaking]] Emperor Dornkirk using a more modern-sounding expression like "That was close."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The look of bewilderment on Hikari's face when she bumps into a dolphin-man fisherman in the marketplace

to:

* The look of bewilderment on Hikari's Hitomi's face when she bumps into a dolphin-man fisherman in the marketplace
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* The look of bewilderment on Hikari's face when she bumps into a dolphin-man fisherman in the marketplace
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* One of the edits made to the Fox Kids broadcast version of the series manages to [[https://www.youtube.com/watch?v=46tV1ziM4CQ kill any and all seriousness attached to it]] due to the chosen method of applying NeverSayDie.
Is there an issue? Send a MessageReason:
typo


* In the TV series, the Zaibach Empire shifting from "dragon hunting" and military tactics [[spoiler:to ''matchmaking'', including Dornkirk reaching audience-level [[OneTruePairing OTP]] status]]. Even if it is attempting the same results, [[spoiler:using a destiny changing machine to get a pairing you want]] comes across as funny as it is creepy. Dornkirks maniacal laughter is hard to take at face value [[spoiler:rather than that of a ShipperOnDeck]].

to:

* In the TV series, when the Zaibach Empire shifting shifts from "dragon hunting" and military tactics [[spoiler:to ''matchmaking'', including Dornkirk reaching audience-level [[OneTruePairing OTP]] status]]. Even if it is attempting the same results, [[spoiler:using a destiny changing machine to get a pairing you want]] comes across as funny as it is creepy. Dornkirks Dornkirk's maniacal laughter is hard to take at face value [[spoiler:rather than that of a ShipperOnDeck]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Dilandau's reaction to seeing Zongi for the first time. IMHO, I think the [[http://www.youtube.com/watch?v=qQNNERpVUc4#t=05m33s German version]] is funnier, because he lets out a cute little yelp instead of a Pinkie Pie gasp like in the Japanese version.

to:

* Dilandau's reaction to seeing Zongi for the first time. IMHO, I think the [[http://www.youtube.com/watch?v=qQNNERpVUc4#t=05m33s German version]] is funnier, because he lets out a cute little yelp instead of a Pinkie Pie gasp like in the Japanese version.version.
* In the TV series, the Zaibach Empire shifting from "dragon hunting" and military tactics [[spoiler:to ''matchmaking'', including Dornkirk reaching audience-level [[OneTruePairing OTP]] status]]. Even if it is attempting the same results, [[spoiler:using a destiny changing machine to get a pairing you want]] comes across as funny as it is creepy. Dornkirks maniacal laughter is hard to take at face value [[spoiler:rather than that of a ShipperOnDeck]].

----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** What makes it even funnier is that the next second, one of his soldiers asks him why he doesn't just stop touching his cheek--only to have Dilandau ''punch him in the face!''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Real Life example: During a screening of the movie ''Escaflowne: A Girl in Gaia'' in Canada, the English dub cast arranged to go see it in the theater together. KirbyMorrow, the English actor for Van Fanel, and Creator/ScottMcNeil, the English actor for Jajuka (and an assortment of other characters), were discussing the film amongst themselves as it was playing on the screen. A disgruntled kid who sat in front of them then turned around and told them to shut up, asking rhetorically, "Are you going to talk through the whole damn movie?" To which they glanced at the screen, listened to their own voices coming out of their respective characters' mouths for a moment, smirked, and then turned to the kid and replied in a deadpan tone: "Well, yes, now that you mention it." The kid never got the joke.

to:

* Real Life example: During a screening of the movie ''Escaflowne: A Girl in Gaia'' in Canada, the English dub cast arranged to go see it in the theater together. KirbyMorrow, Creator/KirbyMorrow, the English actor for Van Fanel, and Creator/ScottMcNeil, the English actor for Jajuka (and an assortment of other characters), were discussing the film amongst themselves as it was playing on the screen. A disgruntled kid who sat in front of them then turned around and told them to shut up, asking rhetorically, "Are you going to talk through the whole damn movie?" To which they glanced at the screen, listened to their own voices coming out of their respective characters' mouths for a moment, smirked, and then turned to the kid and replied in a deadpan tone: "Well, yes, now that you mention it." The kid never got the joke.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Real Life example: During a screening of the movie ''Escaflowne: A Girl in Gaia'' in Canada, the English dub cast arranged to go see it in the theater together. KirbyMorrow, the English actor for Van Fanel, and ScottMcNeil, the English actor for Jajuka (and an assortment of other characters), were discussing the film amongst themselves as it was playing on the screen. A disgruntled kid who sat in front of them then turned around and told them to shut up, asking rhetorically, "Are you going to talk through the whole damn movie?" To which they glanced at the screen, listened to their own voices coming out of their respective characters' mouths for a moment, smirked, and then turned to the kid and replied in a deadpan tone: "Well, yes, now that you mention it." The kid never got the joke.

to:

* Real Life example: During a screening of the movie ''Escaflowne: A Girl in Gaia'' in Canada, the English dub cast arranged to go see it in the theater together. KirbyMorrow, the English actor for Van Fanel, and ScottMcNeil, Creator/ScottMcNeil, the English actor for Jajuka (and an assortment of other characters), were discussing the film amongst themselves as it was playing on the screen. A disgruntled kid who sat in front of them then turned around and told them to shut up, asking rhetorically, "Are you going to talk through the whole damn movie?" To which they glanced at the screen, listened to their own voices coming out of their respective characters' mouths for a moment, smirked, and then turned to the kid and replied in a deadpan tone: "Well, yes, now that you mention it." The kid never got the joke.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Dilandau's reaction to seeing Zongi for the first time. IMHO, I think the [[http://www.youtube.com/watch?v=qQNNERpVUc4#t=5m33s German version]] is funnier, because he lets out a cute little yelp instead of a Pinkie Pie gasp like in the Japanese version.

to:

* Dilandau's reaction to seeing Zongi for the first time. IMHO, I think the [[http://www.youtube.com/watch?v=qQNNERpVUc4#t=5m33s com/watch?v=qQNNERpVUc4#t=05m33s German version]] is funnier, because he lets out a cute little yelp instead of a Pinkie Pie gasp like in the Japanese version.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* [[CantHoldHisLiquor "Allen is avaaaaliaaaaable... HIC!"]]

to:

* [[CantHoldHisLiquor "Allen is avaaaaliaaaaable... HIC!"]]HIC!"]]
* Dilandau's reaction to seeing Zongi for the first time. IMHO, I think the [[http://www.youtube.com/watch?v=qQNNERpVUc4#t=5m33s German version]] is funnier, because he lets out a cute little yelp instead of a Pinkie Pie gasp like in the Japanese version.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Real Life example: During a screening of the movie ''Escaflowne: A Girl in Gaia'' in Canada, the English dub cast arranged to go see it in the theater together. KirbyMorrow, the English actor for Van Fanel, and ScottMcNeil, the English actor for Jajuka (and an assortment of other characters), were discussing the film amongst themselves as it was playing on the screen. A disgruntled kid who sat in front of them then turned around and told them to shut up, asking rhetorically, "Are you going to talk through the whole damn movie?" To which they glanced at the screen, listened to their own voices coming out of their respective characters' mouths for a moment, smirked, and then turned to the kid and replied in a deadpan tone: "Well, yes, now that you mention it." The kid never got the joke.

to:

* Real Life example: During a screening of the movie ''Escaflowne: A Girl in Gaia'' in Canada, the English dub cast arranged to go see it in the theater together. KirbyMorrow, the English actor for Van Fanel, and ScottMcNeil, the English actor for Jajuka (and an assortment of other characters), were discussing the film amongst themselves as it was playing on the screen. A disgruntled kid who sat in front of them then turned around and told them to shut up, asking rhetorically, "Are you going to talk through the whole damn movie?" To which they glanced at the screen, listened to their own voices coming out of their respective characters' mouths for a moment, smirked, and then turned to the kid and replied in a deadpan tone: "Well, yes, now that you mention it." The kid never got the joke.joke.
* [[CantHoldHisLiquor "Allen is avaaaaliaaaaable... HIC!"]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Dilandau's English dub voice. It's so high and chirpy and squeaky that I can't help but laugh whenever he talks, even in his scary moments! It's so hard to take him seriously with that baby voice of his!

to:

* Dilandau's English dub voice. It's so high and chirpy and squeaky that I can't help but laugh whenever he talks, even in his scary moments! It's so hard to take him seriously with that baby voice of his!his!
* Real Life example: During a screening of the movie ''Escaflowne: A Girl in Gaia'' in Canada, the English dub cast arranged to go see it in the theater together. KirbyMorrow, the English actor for Van Fanel, and ScottMcNeil, the English actor for Jajuka (and an assortment of other characters), were discussing the film amongst themselves as it was playing on the screen. A disgruntled kid who sat in front of them then turned around and told them to shut up, asking rhetorically, "Are you going to talk through the whole damn movie?" To which they glanced at the screen, listened to their own voices coming out of their respective characters' mouths for a moment, smirked, and then turned to the kid and replied in a deadpan tone: "Well, yes, now that you mention it." The kid never got the joke.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Dillandau strokes his cut cheek saying, "Cheek, cheek, cheek, cheek..."

to:

* Dillandau strokes his cut cheek saying, "Cheek, cheek, cheek, cheek...""
* Dilandau's English dub voice. It's so high and chirpy and squeaky that I can't help but laugh whenever he talks, even in his scary moments! It's so hard to take him seriously with that baby voice of his!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Dillandau strokes his cut cheek saying, "Cheek, cheek, cheek, cheek..."

Top